The Bible

 

Daniel 7

Study

   

1 ἔτος-N3E-GSN πρῶτος-A1--GSNS βασιλεύω-V1--PAPGSM *βαλτασαρ-N---GSM χώρα-N1A-GSF *βαβυλωνία-N1A-GSF *δανιηλ-N---NSM ὅραμα-N3M-ASN ὁράω-VBI-AAI3S παρά-P κεφαλή-N1--ASF ἐπί-P ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF αὐτός- D--GSM τότε-D *δανιηλ-N---NSM ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN ὅς- --ASN ὁράω-VBI-AAI3S γράφω-VAI-AAI3S εἰς-P κεφάλαιον-N2N-APN λόγος-N2--GPM

2 ἐπί-P ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF ἐγώ- P--GS θεωρέω-V2I-IAI1S κατά-P ὕπνος-N2--APM νύξ-N3--GSF καί-C ἰδού-I τέσσαρες-A3--NPM ἄνεμος-N2--NPM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἐνπίπτω-VBI-AAI3P εἰς-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF ὁ- A--ASF μέγας-A1--ASF

3 καί-C τέσσαρες-A3--NPN θηρίον-N2N-NPN ἀναβαίνω-V1I-IAI3P ἐκ-P ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF διαφέρω-V1--PAPNPN εἷς-A3--ASN παρά-P ὁ- A--ASN εἷς-A3--ASN

4 ὁ- A--NSN πρῶτος-A1--NSNS ὡσεί-D λέαινα-N1A-NSF ἔχω-V1--PAPNSF πτερόν-N2N-APN ὡσεί-D ἀετός-N2--GSM θεωρέω-V2I-IAI1S ἕως-P ὅστις- X--GSN τίλλω-VBI-API3S ὁ- A--NPN πτερόν-N2N-NPN αὐτός- D--GSF καί-C αἴρω-VCI-API3S ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐπί-P πούς-N3D-GPM ἀνθρώπινος-A1--GPM ἵστημι-VCI-API3S καί-C ἀνθρώπινος-A1--NSF καρδία-N1A-NSF δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSF

5 καί-C ἰδού-I μετά-P αὐτός- D--ASF ἄλλος- D--ASN θηρίον-N2N-ASN ὁμοίωσις-N3I-ASF ἔχω-V1--PAPASN ἄρκος-N2--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN πλευρόν-N2N-GSN ἵστημι-VCI-API3S καί-C τρεῖς-A3--NPN πλευρόν-N2N-NPN εἰμί-V9I-IAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN στόμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSF καί-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S ἀναἵστημι-VH--AAD2S καταἐσθίω-VB--AAD2S σάρξ-N3K-APF πολύς-A1--APF

6 καί-C μετά-P οὗτος- D--APN θεωρέω-V2I-IAI1S θηρίον-N2N-ASN ἄλλος- D--ASN ὡσεί-D πάρδαλις-N3I-ASF καί-C πτερόν-N2N-NPN τέσσαρες-A3--NPN ἐπιτεινώ-V1--IAI3P ἐπάνω-P αὐτός- D--GSN καί-C τέσσαρες-A3--NPF κεφαλή-N1--NPF ὁ- A--DSN θηρίον-N2N-DSN καί-C γλῶσσα-N1S-NSF δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSN

7 μετά-P δέ-X οὗτος- D--APN θεωρέω-V2I-IAI1S ἐν-P ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF νύξ-N3--GSF θηρίον-N2N-ASN τέταρτος-A1--ASN φοβερός-A1A-ASN καί-C ὁ- A--NSM φόβος-N2--NSM αὐτός- D--GSN ὑπερφέρω-V1--PAPNSM ἰσχύς-N3U-DSF ἔχω-V1--PAPASN ὀδούς-N3--APM σιδηροῦς-A1C-APM μέγας-A1--APM ἐσθίω-V1--PAPASN καί-C κοπανίζω-V1--PAPASN κύκλος-N2--DSM ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM καταπατέω-V2--PAPASN διαφόρως-D χράομαι-V3--PMPASN παρά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN πρό-P αὐτός- D--GSN θηρίον-N2N-APN ἔχω-V1I-IAI3S δέ-X κέρας-N3T-APN δέκα-M

8 καί-C βουλή-N1--NPF πολύς-A1--NPF ἐν-P ὁ- A--DPN κέρας-N3T-DPN αὐτός- D--GSN καί-C ἰδού-I ἄλλος- D--NSN εἷς-A3--NSN κέρας-N3T-NSN ἀναφύω-VDI-API3S ἀνά-P μέσος-A1--ASM αὐτός- D--GPN μικρός-A1A-NSN ἐν-P ὁ- A--DPN κέρας-N3T-DPN αὐτός- D--GSN καί-C τρεῖς-A3--NPN ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN ὁ- A--GPN πρῶτος-A1--GPNS ξηραίνω-VCI-API3P διά-P αὐτός- D--GSN καί-C ἰδού-I ὀφθαλμός-N2--NPM ὥσπερ-D ὀφθαλμός-N2--NPM ἀνθρώπινος-A1--NPM ἐν-P ὁ- A--DSN κέρας-N3T-DSN οὗτος- D--DSN καί-C στόμα-N3M-NSN λαλέω-V2--PAPNSN μέγας-A1--APN καί-C ποιέω-V2I-IAI3S πόλεμος-N2--ASM πρός-P ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM

9 θεωρέω-V2I-IAI1S ἕως-C ὅτε-D θρόνος-N2--NPM τίθημι-VCI-API3P καί-C παλαιός-A1A-NSM ἡμέρα-N1A-GPF καταἧμαι-V1I-IMI3S ἔχω-V1--PAPNSM περιβολή-N1--ASF ὡσεί-D χιών-N3N-ASF καί-C ὁ- A--ASN τρίχωμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ὡσεί-D ἔριον-N2N-NSN λευκός-A1--NSN καθαρός-A1A-NSN ὁ- A--NSM θρόνος-N2--NSM ὡσεί-D φλόξ-N3G-NSF πῦρ-N3--GSN

10 καί-C ἐκπορεύομαι-V1I-IMI3S κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ποταμός-N2--NSM πῦρ-N3--GSN χίλιοι-A1A-NPF χιλιάς-N3D-NPF θεραπεύω-V1I-IAI3P αὐτός- D--ASM καί-C μύριοι-A1A-NPF μυριάς-N3D-NPF παραἵστημι-VXI-YAI3P αὐτός- D--DSM καί-C κριτήριον-N2N-NSN καταἵζω-VAI-AAI3S καί-C βίβλος-N2--NPF ἀναοἴγω-VQI-API3P

11 θεωρέω-V2I-IAI1S τότε-D ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM ὁ- A--GPM μέγας-A1--GPM ὅς- --GPM ὁ- A--NSN κέρας-N3T-NSN λαλέω-V2I-IAI3S καί-C ἀποτυμπανίζω-VSI-API3S ὁ- A--NSN θηρίον-N2N-NSN καί-C ἀποὀλλύω-VBI-AMI3S ὁ- A--NSN σῶμα-N3M-NSN αὐτός- D--GSN καί-C δίδωμι-VCI-API3S εἰς-P καῦσις-N3I-ASF πῦρ-N3--GSN

12 καί-C ὁ- A--APM κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GSN ἀποἵστημι-VAI-AAI3S ὁ- A--GSF ἐξουσία-N1A-GSF αὐτός- D--GPN καί-C χρόνος-N2--NSM ζωή-N1--GSF δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DPN ἕως-P χρόνος-N2--GSM καί-C καιρός-N2--GSM

13 θεωρέω-V2I-IAI1S ἐν-P ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF νύξ-N3--GSF καί-C ἰδού-I ἐπί-P ὁ- A--GPF νεφέλη-N1--GPF ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ὡς-C υἱός-N2--NSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἔρχομαι-V1I-IMI3S καί-C ὡς-C παλαιός-A1A-NSM ἡμέρα-N1A-GPF παραεἰμί-V9--IAI3S καί-C ὁ- A--NPM παραἵστημι-VXI-XAPNPM παραεἰμί-V9--IAI3P αὐτός- D--DSM

14 καί-C δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSM ἐξουσία-N1A-NSF καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF κατά-P γένος-N3E-APN καί-C πᾶς-A1S-NSF δόξα-N1S-NSF αὐτός- D--DSM λατρεύω-V1--PAPNSF καί-C ὁ- A--NSF ἐξουσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐξουσία-N1A-NSF αἰώνιος-A1B-NSF ὅστις- X--NSF οὐ-D μή-D αἴρω-VC--APS3S καί-C ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ὅστις- X--NSF οὐ-D μή-D φθείρω-VD--APS3S

15 καί-C ἀκηδιάω-VA--AAPNSM ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM ἐν-P οὗτος- D--DPN ἐν-P ὁ- A--DSN ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF νύξ-N3--GSF

16 προςἔρχομαι-VBI-AAI1S πρός-P εἷς-A3--ASM ὁ- A--GPM ἵστημι-VXI-XAPGPM καί-C ὁ- A--ASF ἀκρίβεια-N1A-ASF ζητέω-V2I-IAI1S παρά-P αὐτός- D--GSM ὑπέρ-P πᾶς-A3--GPN οὗτος- D--GPN ἀποκρίνω-VC--APPNSM δέ-X λέγω-V1--PAI3S ἐγώ- P--DS καί-C ὁ- A--ASF κρίσις-N3I-ASF ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM δηλόω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS

17 οὗτος- D--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--NPN μέγας-A1--APN εἰμί-V9--PAI3P τέσσαρες-A3--NPM βασιλεία-N1A-NPF ὅς- --NPF ἀποὀλλύω-VF2-FMI3P ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

18 καί-C παραλαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ἅγιος-A1A-NPM ὕψιστος-A1--GSM καί-C καταἔχω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ἕως-P ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM καί-C ἕως-P ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM ὁ- A--GPM αἰών-N3W-GPM

19 τότε-D θέλω-V1I-IAI1S ἐκἀκριβάζομαι-VC--AMN περί-P ὁ- A--GSN θηρίον-N2N-GSN ὁ- A--GSN τέταρτος-A1--GSN ὁ- A--GSN διαφθείρω-V1--PAPGSN πᾶς-A3--APN καί-C ὑπερφόβος-A1B-GSN καί-C ἰδού-I ὁ- A--NPM ὀδούς-N3--NPM αὐτός- D--GSN σιδηροῦς-A1C-NPM καί-C ὁ- A--NPM ὄνυξ-N3--NPM αὐτός- D--GSN χαλκοῦς-A1C-NPM καταεσθίω-V1--PAPNPM πᾶς-A3--APM κυκλόθεν-D καί-C καταπατέω-V2--PAPNPM ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM

20 καί-C περί-P ὁ- A--GPN δέκα-M κέρας-N3T-GPN αὐτός- D--GSN ὁ- A--GPN ἐπί-P ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF καί-C ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN ὁ- A--GSN ἄλλος- D--GSN ὁ- A--GSN προςφύω-V1--PAPGSN καί-C ἐκπίπτω-VAI-AAI3P διά-P αὐτός- D--GSN τρεῖς-A3--NPN καί-C ὁ- A--NSN κέρας-N3T-NSN ἐκεῖνος- D--NSN ἔχω-V1I-IAI3S ὀφθαλμός-N2--APM καί-C στόμα-N3M-ASN λαλέω-V2--PAPASN μέγας-A1--APN καί-C ὁ- A--NSF πρόσοψις-N3I-NSF αὐτός- D--GSN ὑπερφέρω-V1I-IAI3S ὁ- A--APN ἄλλος-A1--APN

21 καί-C κατανοέω-V2I-IAI1S ὁ- A--ASN κέρας-N3T-ASN ἐκεῖνος- D--ASN πόλεμος-N2--ASM συνἵστημι-V6--PMPASN πρός-P ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM καί-C τροπόω-V4--PAPASN αὐτός- D--APM

22 ἕως-P ὁ- A--GSN ἔρχομαι-VB--AAN ὁ- A--ASM παλαιός-A1A-ASM ἡμέρα-N1A-GPF καί-C ὁ- A--ASF κρίσις-N3I-ASF δίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--DPM ἅγιος-A1A-DPM ὁ- A--GSM ὕψιστος-A1--GSM καί-C ὁ- A--NSM καιρός-N2--NSM δίδωμι-VCI-API3S καί-C ὁ- A--ASN βασίλειον-N2N-ASN καταἔχω-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM ἅγιος-A1A-NPM

23 καί-C εἶπον-VCI-API3S ἐγώ- P--DS περί-P ὁ- A--GSN θηρίον-N2N-GSN ὁ- A--GSN τέταρτος-A1--GSN ὅτι-C βασιλεία-N1A-NSF τέταρτος-A1--NSF εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅστις- X--NSF διαφέρω-VF--FAI3S παρά-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C ἀναστατόω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF καί-C καταλεαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASF

24 καί-C ὁ- A--NPN δέκα-M κέρας-N3T-NPN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF δέκα-M βασιλεύς-N3V-NPM ἵστημι-VF--FMI3P καί-C ὁ- A--NSM ἄλλος- D--NSM βασιλεύς-N3V-NSM μετά-P οὗτος- D--APM ἵστημι-VF--FMI3S καί-C αὐτός- D--NSM διαφέρω-VF--FAI3S κακός-A1--DPN ὑπέρ-P ὁ- A--APM πρῶτος-A1--APMS καί-C τρεῖς-A3--APM βασιλεύς-N3V-APM ταπεινόω-VF--FAI3S

25 καί-C ῥῆμα-N3M-APN εἰς-P ὁ- A--ASM ὕψιστος-A1--ASM λαλέω-VF--FAI3S καί-C ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM ὁ- A--GSM ὕψιστος-A1--GSM κατατρίβω-VF--FAI3S καί-C προςδέχομαι-VF--FMI3S ἀλλοιόω-VA--AAN καιρός-N2--APM καί-C νόμος-N2--ASM καί-C παραδίδωμι-VC--FPI3S πᾶς-A3--APN εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSM ἕως-P καιρός-N2--GSM καί-C καιρός-N2--GPM καί-C ἕως-P ἥμισυς-A3U-GSM καιρός-N2--GSM

26 καί-C ὁ- A--NSF κρίσις-N3I-NSF καταἵζω-VF--FMI3S καί-C ὁ- A--ASF ἐξουσία-N1A-ASF ἀποὀλλύω-VF2-FAI3P καί-C βουλεύω-VF--FMI3P μιαίνω-VA--AAN καί-C ἀποὀλλύω-VA--AAN ἕως-P τέλος-N3E-GSN

27 καί-C ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASF ἐξουσία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASF μεγαλειότης-N3T-ASF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASF ἀρχή-N1--ASF πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPF ὑπό-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM βασιλεία-N1A-GPF δίδωμι-VAI-AAI3S λαός-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM ὕψιστος-A1--GSM βασιλεύω-VA--AAN βασιλεία-N1A-ASF αἰώνιος-A1B-ASF καί-C πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἐξουσία-N1A-NPF αὐτός- D--DSM ὑποτάσσω-VD--FPI3P καί-C πειθαρχέω-VF--FAI3P αὐτός- D--DSM

28 ἕως-P καταστροφή-N1--GSF ὁ- A--GSM λόγος-N2--GSM ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM σφόδρα-D ἔκστασις-N3I-DSF περιἔχω-V1I-IMI1S καί-C ὁ- A--NSF ἕξις-N3I-NSF ἐγώ- P--GS διαφέρω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS καί-C ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN ἐν-P καρδία-N1A-DSF ἐγώ- P--GS στηρίζω-VAI-AAI1S

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #567

Study this Passage

  
/ 962  
  

567. REVELATION: CHAPTER 13

1. And I saw a beast rising up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on its horns ten jewels, 1 and on its heads a blasphemous name.

2. Now the beast which I saw was like a leopard, whose feet were like those of a bear, and its mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave it its power, its throne, and great authority.

3. And I saw one of its heads appearing as though fatally wounded, and its mortal injury was healed. And all the earth went marveling after the beast.

4. Then they worshiped the dragon which gave authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who can fight against it?"

5. And it was given a mouth speaking great and blasphemous things, and it was given authority to do so for forty-two months.

6. Then it opened its mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, and against His tabernacle, and those who dwell in heaven.

7. It was granted it to make war with the saints and overcome them. And it was given authority over every tribe, tongue, and nation.

8. All who dwell on the earth will worship it, all whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world.

9. If anyone has an ear, let him hear.

10. Anyone who leads into captivity shall go into captivity; anyone who kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

11. Then I saw another beast coming up out of the earth, and it had two horns like a lamb and spoke like a dragon.

12. And it exercises all the authority of the first beast in its presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose mortal injury was healed.

13. It also performs great signs, so as to even make fire come down from heaven to earth in the sight of men,

14. and to lead astray those who dwell on the earth, because of the signs which it was granted to do in the presence of the beast, telling those dwelling upon the earth to make an image of the beast that was injured by the sword and lived.

15. It was also granted it to give breath to the image of the beast, that the image of the beast might speak and cause whoever does not worship the image of the beast to be killed.

16. And it causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive from it a mark on their right hand and on their foreheads,

17. so that no one can buy or sell if he does not have the mark or the name of the beast, or the number of its name.

18. Here is wisdom: let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and its number is 666.

THE SPIRITUAL MEANING

The Contents of the Whole Chapter

The dragon continues to be the subject in this chapter, which describes the doctrine and faith meant by the dragon. The character of that doctrine and faith among the laity, and then its character among the clergy. The beast rising up out of the sea describes the doctrine and faith among the laity (verses 1-10), and the beast coming up out of the earth the doctrine and faith among the clergy (verses 11-17).

Lastly it describes the clergy's falsification of the Word's truth (verse 18).

The Contents of the Individual Verses:

Verse ContentsSpiritual Meaning
1. And I saw a beast rising up out of the sea,The laity in the Protestant Reformed churches who are caught up in the doctrine and faith of the dragon regarding God and salvation.
having seven headsThe irrationality resulting from their absolute falsities.
and ten horns,Their great power.
and on its horns ten jewels, 2 Their power to falsify many of the Word's truths.
and on its heads a blasphemous name.Their denial of the Lord's Divine humanity and affirmation of their church's doctrine, drawn not from the Word but from their own intelligence.
2. Now the beast which I saw was like a leopard,Their heresy destructive of the church, being founded on the Word's truths falsified,
whose feet were like those of a bear,full of misconceptions taken from the literal sense of the Word, read but not understood.
and its mouth like the mouth of a lion.Their reasonings based on falsities as though on truths.
And the dragon gave it its power, its throne, and great authority.This heresy prevails and reigns as a result of its acceptance by the laity.
3. And I saw one of its heads appearing as though fatally wounded,Their doctrine of faith alone does not accord with the Word, in which works are so often commanded.
and its mortal injury was healed.A remedy for this explained.
And all the earth went marveling after the beast.That doctrine and faith then accepted with joy.
4. Then they worshiped the dragon which gave authority to the beast;Their acknowledgment that the doctrine is such as declared by the leaders of the church and its teachers, who have caused the doctrine to prevail as a result of its acceptance by the general populace.
and they worshiped the beast,An acknowledgment by the general populace that the doctrine is a sacred truth.
saying, "Who is like the beast? Who can fight against it?"The preeminence of that doctrine because no one can dispute it.
5. And it was given a mouth speaking great and blasphemous things,It teaches evils and falsities.
and it was given authority to do so for forty-two months.The scope to teach and practice the evils and falsities accompanying that doctrine even to the end of that church, until the beginning of a new one.
6. Then it opened its mouth in blasphemies against God and His name,Their assertions, which are scandalous, against the Divine itself and the Lord's Divine humanity, and at the same time against everything that the church has from the Word by which the Lord is worshiped.
and against His tabernacle, and those who dwell in heaven.Scandalous assertions against the Lord's celestial church and against heaven.
7. It was granted it to make war with the saints and overcome them.They attacked the Word's Divine truths and overturned them.
And it was given authority over every tribe, tongue, and nation.Their consequent dominion over everything connected with the church, over everything pertaining to its doctrine and over everything pertaining to its life.
8. All who dwell on the earth will worship it, all whose names have not been written in the Book of Life of the LambThey all acknowledged that heresy as a sacred tenet of the church, all but those who believed in the Lord.
slain from the foundation of the world.The Lord's Divine humanity unacknowledged from the inception of the church.
9. If anyone has an ear, let him hear.Let people who wish to be wise pay attention to this.
10. Anyone who leads into captivity shall go into captivity;Someone who uses that heresy to draw others away from believing rightly and living rightly is drawn by his own falsities and evils into hell.
anyone who kills with the sword must be killed with the sword.Someone who uses falsities to destroy another's soul is destroyed by falsities and perishes.
Here is the patience and the faith of the saints.Through the temptations or trials occasioned by these falsities a person of the Lord's New Church is examined to discover his character in respect to his life and faith.
11. Then I saw another beast coming up out of the earth,The clergy who are caught up in the dragon's doctrine and faith regarding God and salvation.
and it had two horns like a lamb and spoke like a dragon.They quote the Word in speaking, teaching and writing as though it were the Lord's Divine truth, and yet it is truth falsified.
12. And it exercises all the authority of the first beast in its presence,They have defended the dogmas, and the dogmas prevail in consequence of it.
and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose mortal injury was healed.By supporting arguments they have established that what the general populace has accepted be acknowledged as a sacred tenet of the church.
13. It also performs great signs,Testifications that their teachings are true, even though they are false.
so as to even make fire come down from heaven to earth in the sight of men,Assertions that their falsities are true.
14. and to lead astray those who dwell on the earth, because of the signs which it was granted to do in the presence of the beast,Through their testifications and assertions they lead people in the church into errors.
telling those dwelling upon the earth to make an image of the beast that was injured by the sword and lived.They induce people in the church to accept as doctrine that faith is the only means of salvation, for the reason stated.
15. It was also granted it to give breath to the image of the beast, that the image of the beast might speakThey were permitted to use the Word to defend the doctrine, so as to cause the doctrine to be seemingly animated by it.
and cause whoever does not worship the image of the beast to be killed.They pronounce damnation on people who do not acknowledge their doctrine of faith as a sacred doctrine of the church.
16. And it causes all, both small and great, rich and poor, free and slave,All the people in Protestant Reformed church, of whatever condition, degree of education, or degree of intelligence.
to receive from it a mark on their right hand and on their foreheads,No one is acknowledged as a Protestant Reformed Christian but one who accepts that doctrine in faith and love.
17. so that no one can buy or sell if he does not have the mark or the name of the beast, or the number of its name.No one allowed to teach from the Word but one who acknowledges that doctrine and swears to a belief in it and love for it, and to such as is in conformity with it.
18. Here is wisdom:From what we have said and explained in this chapter, it is the part of a wise person to see and understand the nature of the doctrine and faith among the clergy regarding God and salvation.
let him who has understanding calculate the number of the beast,One who is enlightened by the Lord can discern the character of the arguments the clergy use from the Word in defense of that doctrine and faith.
for it is the number of a man,The character of the Word and so of the church.
and its number is 666.Their character being this, that by them all the Word's truth has been falsified.

THE EXPOSITION

13:1

And I saw a beast rising up out of the sea. This symbolizes the laity in the Protestant Reformed churches who are caught up in the doctrine and faith of the dragon regarding God and salvation.

The nature and character of the faith of the dragon may be seen in no. 537. The same faith continues to be the subject in this chapter, and the beast here that John saw rising up out of the sea means that faith among the laity, whereas the beast from the earth, described in verse 11, means that faith among the clergy.

That the dragon continues to be the subject here is apparent from the following statements in this chapter: that the dragon gave to the beast rising up out of the sea its power, its throne, and great authority (verse 2); that they worshiped the dragon which gave authority to the beast (verse 4); and, concerning the beast coming up out of the earth, that it spoke like a dragon (verse 11); and that it exercised all the authority of the first beast in the presence of the dragon (verse 12).

The laity are the people meant by the beast from the sea, and the clergy those meant by the beast from the earth, because the sea symbolizes the outer aspect of the church, and the land its inner aspect (no. 398 and elsewhere); and the laity are concerned with the external elements of the church's doctrine, while the clergy are concerned with its internal elements. That is why the beast from the earth is later called a false prophet. 3

That they are people in the Protestant Reformed churches is because the Protestant Reformed are the subject to the end of chapter 16, while Roman Catholics are the subject in chapters 17, 18. Then the subject after that is the Last Judgment and finally the New Church.

[2] These people were seen as beasts because the dragon is a beast, and because a beast in the Word symbolizes a person in respect to his affections - harmless and useful beasts a person in respect to good affections, and harmful and useless ones a person in respect to evil affections. People of the church are in general called sheep, therefore, and a company of them a flock, and one who teaches is called a shepherd.

That is also why the Word in respect to its power, affection, understanding and wisdom is described above in chapter four by four living creatures - a lion, a calf, an eagle and a human being - and an understanding of the Word by horses in chapter six.

The reason is that in the spiritual world a person's affections look at a distance like animals, as we have often said before; and regarded in themselves, animals are no more than embodiments of natural affections, while people are embodiments not only of natural affections, but also at the same time of spiritual affections.

[3] That animals mean people in respect to their affections can be seen from the following passages:

You... will cause to fall a kindly rain. You will confirm Your inheritance... The beast, Your congregation, 4 shall dwell in it. (Psalms 68:9-10)

...every wild beast of the forest is Mine, the beasts on a thousand mountains. I know every bird of the mountains; the beast of My fields is with Me. (Psalms 50:10-11)

...Assyria was a cedar in Lebanon... ...its height was exalted... All the birds of the heavens made their nests in its boughs, and under its branches all the beasts of the field brought forth their young, and in its shade all great nations made their home. (Ezekiel 31:3-6, cf. 31:10, 31:13, Daniel 4:10-16)

In that day I will make a covenant for them with the beast of the field, and with the bird of the heavens... And I will betroth you to Me forever. (Hosea 2:18-19)

Rejoice and be glad! ...Do not be afraid, you beasts of My fields, for the habitations of the wilderness have become grassy meadows. (Joel 2:21-23)

In that day there shall be a great tumult... Judah... will fight against Jerusalem... And such also shall be the plague on the horse, the mule, the camel, and the donkey, and every beast... And it shall come to pass that the remnant... shall go up (to Jerusalem). (Zechariah 14:13-16)

Birds shall abominate him, and every beast of the earth shall disdain him. (Isaiah 18:6)

...you, son of man..., "Say to every winged bird and to every beast of the field, '...Gather together... to My sacrifice... on the mountains of Israel... (Thus) I will set My glory among the nations.'" (Ezekiel 39:17-21)

(Jehovah) gathers the outcasts of Israel... Every beast of My fields, come... (Isaiah 56:8-9)

(Jehovah) will destroy Assyria... There shall lie down in her midst every wild beast of the nation, both the desert owl and the screech owl in her pomegranates... (Zephaniah 2:13-14)

(The sheep) were scattered without a shepherd, and they became food for every wild beast of the field... (Ezekiel 34:5, cf. 34:8)

I will cast you out on the face of the field, and cause to dwell on you every bird of the heavens. And with you I will satiate the wild beasts of the whole earth. (Ezekiel 32:4; see also 5:17; 29:5; 33:27; 39:4, Jeremiah 15:3; 16:4; 19:7; 27:5-6)

An enemy reproaches Jehovah... Do not deliver the life of (the) turtledove to the beast! (Psalms 74:18-19)

"I saw in... vision... four... beasts coming up from the sea... The first was like a lion, and had eagle's wings... ...a second, like a bear... ...(a third) like a leopard... ...and a fourth..., dreadful... (Daniel 7:2-7)

...the Spirit drove (Jesus) out into the wilderness. And He was... with the beasts; and the angels ministered to Him. (Mark 1:12-13)

[4] He was not with beasts, but with devils, who are here meant by beasts.

So also in other places where beasts and wild beasts are mentioned, such as Isaiah 35:9; 43:20; Jeremiah 12:4, 8-10; Ezekiel 8:10; 34:23, 25, 28; 38:18-20; Hosea 4:2-3; 13:8; Exodus 23:28-30; Leviticus 26:6; Deuteronomy 7:22; 32:24. Beasts in these places symbolize people in respect to their affections.

[5] Man and beast mentioned together in the following passages symbolize a person in respect to his spiritual affection and in respect to his natural affection: Jeremiah 7:20; 21:6; 27:5; 31:27; 32:43; 33:10-12; 36:29; 50:3; Psalms 36:6; Numbers 18:15.

All the animals that were sacrificed symbolized good affections. So, too, animals that were eaten. And the converse animals that were not to be eaten (Leviticus 20:25-26).

Footnotes:

1.,. and 2. The word translated as "jewels" here means diadems or crowns in the original Greek and Latin, but the writer's definitions of the term elsewhere make plain that he regularly and consistently interpreted it to mean jewels or gems.

3Revelation 16:13; 19:20; 20:10

4. The beast, Your congregation, reflects the Latin translation of the Bible by Sebastian Schmidt, which includes the phrase translated as Your congregation in parentheses as an alternate reading. This is actually the preferred reading, but "the beast" accords with Roman Catholic tradition.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.