The Bible

 

Daniel 12

Study

   

1 καὶ κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην παρελεύσεται μιχαηλ ὁ ἄγγελος ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου ἐκείνη ἡ ἡμέρα θλίψεως οἵα οὐκ ἐγενήθη ἀφ' οὗ ἐγενήθησαν ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὑψωθήσεται πᾶς ὁ λαός ὃς ἂν εὑρεθῇ ἐγγεγραμμένος ἐν τῷ βιβλίῳ

2 καὶ πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν τῷ πλάτει τῆς γῆς ἀναστήσονται οἱ μὲν εἰς ζωὴν αἰώνιον οἱ δὲ εἰς ὀνειδισμόν οἱ δὲ εἰς διασπορὰν καὶ αἰσχύνην αἰώνιον

3 καὶ οἱ συνιέντες φανοῦσιν ὡς φωστῆρες τοῦ οὐρανοῦ καὶ οἱ κατισχύοντες τοὺς λόγους μου ὡσεὶ τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος

4 καὶ σύ δανιηλ κάλυψον τὰ προστάγματα καὶ σφράγισαι τὸ βιβλίον ἕως καιροῦ συντελείας ἕως ἂν ἀπομανῶσιν οἱ πολλοὶ καὶ πλησθῇ ἡ γῆ ἀδικίας

5 καὶ εἶδον ἐγὼ δανιηλ καὶ ἰδοὺ δύο ἕτεροι εἱστήκεισαν εἷς ἔνθεν τοῦ ποταμοῦ καὶ εἷς ἔνθεν

6 καὶ εἶπα τῷ ἑνὶ τῷ περιβεβλημένῳ τὰ βύσσινα τῷ ἐπάνω πότε οὖν συντέλεια ὧν εἴρηκάς μοι τῶν θαυμαστῶν καὶ ὁ καθαρισμὸς τούτων

7 καὶ ἤκουσα τοῦ περιβεβλημένου τὰ βύσσινα ὃς ἦν ἐπάνω τοῦ ὕδατος τοῦ ποταμοῦ ἕως καιροῦ συντελείας καὶ ὕψωσε τὴν δεξιὰν καὶ τὴν ἀριστερὰν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ὤμοσε τὸν ζῶντα εἰς τὸν αἰῶνα θεὸν ὅτι εἰς καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ ἡ συντέλεια χειρῶν ἀφέσεως λαοῦ ἁγίου καὶ συντελεσθήσεται πάντα ταῦτα

8 καὶ ἐγὼ ἤκουσα καὶ οὐ διενοήθην παρ' αὐτὸν τὸν καιρὸν καὶ εἶπα κύριε τίς ἡ λύσις τοῦ λόγου τούτου καὶ τίνος αἱ παραβολαὶ αὗται

9 καὶ εἶπέν μοι ἀπότρεχε δανιηλ ὅτι κατακεκαλυμμένα καὶ ἐσφραγισμένα τὰ προστάγματα ἕως ἂν

10 πειρασθῶσι καὶ ἁγιασθῶσι πολλοί καὶ ἁμάρτωσιν οἱ ἁμαρτωλοί καὶ οὐ μὴ διανοηθῶσι πάντες οἱ ἁμαρτωλοί καὶ οἱ διανοούμενοι προσέξουσιν

11 ἀφ' οὗ ἂν ἀποσταθῇ ἡ θυσία διὰ παντὸς καὶ ἑτοιμασθῇ δοθῆναι τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἐνενήκοντα

12 μακάριος ὁ ἐμμένων καὶ συνάξει εἰς ἡμέρας χιλίας τριακοσίας τριάκοντα πέντε

13 καὶ σὺ βάδισον ἀναπαύου ἔτι γάρ εἰσιν ἡμέραι καὶ ὧραι εἰς ἀναπλήρωσιν συντελείας καὶ ἀναπαύσῃ καὶ ἀναστήσῃ ἐπὶ τὴν δόξαν σου εἰς συντέλειαν ἡμερῶν

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #761

Study this Passage

  
/ 1232  
  

761. Where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.- That this signifies until the church grows and comes to its fulness, is evident from the signification of being nourished, as denoting to be sustained, and in the meantime to grow; and from the signification of a time, and times, and half a time, as denoting the state of the increase of the church, even to its fulness, for this has a similar signification to that of a thousand two hundred and sixty days in the sixth verse, for it is there also said of the woman that she "fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that there they may nourish her a thousand two hundred and sixty days." That this number has a similar signification to that of the number three and a half, also of the number seven, namely, until it grows to its fulness, may be seen above (n. 732). But here it is said a time, times, and half a time because the numbers named above in their places also signify times, and times signify states of life in their progress, as may be seen above (n. 571, 610, 664, 673, 747) - here, therefore, their progress and growth even to fulness. It is said a time, times and half a time, because time in the singular signifies a state of good; times in the plural a state of truth, each as to its implantation, while half a time signifies a holy state of the church. The reason of this signification is, that a thing in the singular number implies good, in the plural, truths, while a half implies what is holy. A half implies what is holy, because three signifies fulness, and similarly "three and a half," and "seven"; but seven signifies fulness when used where holy things are treated of, and the half after the three fills up and makes the number seven; for three and a half doubled make seven, and a number that is doubled or multiplied has a similar signification to that of the number which is doubled or multiplied, as seven has a similar signification here to that of three and a half. That seven signifies fulness and completeness, and is used of holy things, may be seen above (n. 20, 24, 257). That such things are signified by a time, times, and half a time, is evident from these words in Daniel:

A man clothed in linen "lifted up his right hand and his left hand to the heavens, and sware by him who liveth for ever that it shall be for a fixed time of fixed times, and a half; and when they shall have made an end of dispersing the hand of the people of holiness, all these things shall be consummated" (12:7).

It is evident that these times signify consummation, for it is said, "Until all these things shall be consummated," and consummation means fulfilment, thus even to fulness.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.