The Bible

 

Genesis 6

Study

   

1 Kai žmonių padaugėjo žemėje ir jiems gimė dukterų,

2 Dievo sūnūs matydami, kad žmonių dukterys gražios, ėmė jas sau į žmonas.

3 Tada Viešpats tarė: “Mano dvasia nekovos su žmonėmis amžinai, nes jie tėra kūnas; jų dienos bus šimtas dvidešimt metų!”

4 Anomis dienomis žemėje buvo milžinų. Kai Dievo sūnūs vesdavo žmonių dukteris ir jos pagimdydavo jiems vaikų, jie būdavo galiūnais, senovėje garsiais vyrais.

5 Viešpats, matydamas, kad žmonių nedorybės žemėje buvo didelės ir jų širdies siekiai buvo vien tik pikti,

6 gailėjosi, kad Jis žemėje sutvėrė žmogų, ir sielojosi savo širdyje.

7 Ir Dievas tarė: “Aš išnaikinsiu žmones, kuriuos sutvėriau, nuo žemės paviršiaus; tiek žmones, tiek gyvulius, roplius ir padangių paukščius, nes Aš gailiuosi, kad juos padariau”.

8 Tačiau Nojus rado malonę Viešpaties akyse.

9 Tokia yra Nojaus giminės istorija. Nojus buvo teisus ir tobulas vyras savo kartoje; jis vaikščiojo su Dievu.

10 Nojus turėjo tris sūnus: Semą, Chamą ir Jafetą.

11 Dievo akivaizdoje žemė buvo sugedusi ir pilna nusikaltimų.

12 Dievas pažiūrėjo į žemę ir matė, kad ji sugedusi, nes kiekvienas kūnas žemėje iškreipė savo kelius.

13 Ir Dievas tarė Nojui: “Aš nusprendžiau padaryti galą kiekvienam kūnui, nes per juos žemė pasidarė pilna nusikaltimų. Aš išnaikinsiu juos nuo žemės paviršiaus.

14 Pasidaryk arką iš sakuoto medžio, arkoje padaryk pertvaras ir ištepk ją derva iš vidaus ir iš lauko.

15 Arka turi būti trijų šimtų uolekčių ilgio, penkiasdešimties uolekčių pločio ir trisdešimties uolekčių aukščio.

16 Padaryk arkai langą uolektis nuo viršaus; arkos duris padaryk jos šone; įrenk joje apatinį, vidurinį ir viršutinį aukštus.

17 Aš užtvindysiu žemę vandenimis, kad išnaikinčiau kiekvieną kūną, kuriame yra gyvybė. Visa, kas yra žemėje, pražus.

18 Bet Aš padarysiu sandorą su tavimi. Į arką įeisite tu, tavo sūnūs, tavo žmona ir tavo sūnų žmonos su tavimi.

19 Į arką įsivesk po du kiekvienos rūšies gyvius­patiną ir patelę, kad išliktų gyvi su tavimi.

20 paukščių, iš gyvulių ir iš visų žemės roplių pagal jų rūšį teįeina pas tave po du, kad išliktų gyvi.

21 Pasiimk visokio maisto ir susikrauk į arką, ir tai tebūna maistas tau ir jiems!”

22 Nojus padarė viską, ką Dievas jam įsakė.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #643

Study this Passage

  
/ 10837  
  

643. But as regards the signification itself of the words: that “gopher wood” signifies concupiscences, and the “mansions” the two parts of man, is evident from the Word. Gopher wood is a wood abounding in sulphur, 1 like the fir, and others of its kind. On account of its sulphur it is said that it signifies concupiscences, because it easily takes fire. The most ancient people compared things in man (and regarded them as having a likeness) to gold, silver, brass, iron, stone, and wood-his inmost celestial to gold, his lower celestial to brass, and what was lowest, or the corporeal therefrom, to wood. But his inmost spiritual they compared (and regarded as having a likeness) to silver, his lower spiritual to iron, and his lowest to stone. And such in the internal sense is the signification of these things when they are mentioned in the Word, as in Isaiah:

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron; I will also make thine officers peace, and thine exactors righteousness (Isaiah 60:17).

Here the Lord’s kingdom is treated of, in which there are not such metals, but spiritual and celestial things; and that these are signified is very evident from the mention of “peace” and “righteousness.” “Gold” “brass” and “wood” here correspond to each other, and signify things celestial or of the will, as before said; and “silver” “iron” and “stone” correspond to each other, and signify things spiritual or of the understanding.

[2] In Ezekiel:

They shall make a spoil of thy riches and make a prey of thy merchandise; thy stones, and thy wood (Ezekiel 26:12).

It is very manifest that by “riches” and “merchandise” are not meant worldly riches and merchandise, but celestial and spiritual; and the same by the “stones” and “wood”—the “stones” being those things which are of the understanding, and the “wood” those which are of the will.

In Habakkuk:

The stone crieth out of the wall, and the beam out of the wood answereth (Habakkuk 2:11).

The “stone” denotes the lowest degree of the understanding; and the “wood” the lowest of the will, which “answers” when anything is drawn from sensuous knowledge [scientifico sensuali]. Again:

Woe unto him that saith to the wood, Awake; and to the dumb stone, Arise, this shall teach. Behold it is fastened with gold and silver, and there is no breath in the midst of it. But Jehovah is in the temple of His holiness (Habakkuk 2:19-20).

Here also “wood” denotes cupidity; “stone” denotes the lowest of the understanding, and therefore to be “dumb” and to “teach” are predicated of it; “there is no breath in the midst of it” signifies that it represents nothing celestial and spiritual, just as a temple wherein are stone and wood, and these bound together with gold and silver, is to those who think nothing of what they represent.

[3] In Jeremiah:

We drink our waters for silver; our wood cometh for price (Lamentations 5:4).

Here “waters” and “silver” signify the things of the understanding; and “wood” those of the will. Again:

Saying to wood, Thou art my father; and to the stone, Thou hast brought us forth (Jeremiah 2:27).

Here “wood” denotes cupidity, which is of the will, whence is the conception; and “stone” the sensuous knowledge [scientifico sensuali], from which is the “bringing forth.” Hence, in different places in the Prophets, “serving wood and stone” is put for worshiping graven images of wood and stone, by which is signified that they served cupidities and phantasies; and also “committing adultery with wood and stone” as in Jeremiah 3:9.

In Hosea:

My people inquire of their wood, and the staff thereof declareth unto them; because the spirit of whoredoms hath led them away (Hosea 4:12), meaning that they make inquiry of graven images of wood, or of cupidities.

[4] In Isaiah:

Topheth is prepared from yesterday, the pile thereof is fire and mulch wood, the breath of Jehovah is like a stream of burning sulphur (Isaiah 30:33).

Here “fire” “sulphur” and “wood” stand for foul cupidities. In general, “wood” signifies the things of the will which are lowest; the precious woods, such as cedar and the like, those which are good, as for example the cedar wood in the temple, and the cedar wood employed in the cleansing of leprosy (Leviticus 14:4, 6-7); also the wood cast into the bitter waters at Marah, whereby the waters became sweet (Exodus 15:25), concerning which, of the Lord’s Divine mercy in those places. But woods that were not precious, and those which were made into graven images, as well as those used for funeral piles and the like, signify cupidities; as in this place does the gopher wood, on account of its sulphur. So in Isaiah:

The day of vengeance of Jehovah; the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into sulphur, and the land thereof shall become burning pitch (Isaiah 34:9).

“Pitch” stands for dreadful phantasies; “sulphur” for abominable cupidities.

Footnotes:

1. The word “sulphur” was formerly used not exclusively as the name of brimstone, but also as a general term for inflammable substance. The classification of gopher here with the fir (abies), which is a turpentine tree, would seem to imply that the inflammable constituent of the gopher also was turpentine, and that this is what is meant here by “sulphur.” See Lord Bacon’s “History of Sulphur, Mercury, and Salt.” [Note in the Rotch edition.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.