The Bible

 

Ezekielis 31

Study

   

1 Vienuoliktaisiais metais, trečio mėnesio pirmą dieną, Viešpats kalbėjo man:

2 “Žmogaus sūnau, sakyk faraonui, Egipto karaliui, ir jo tautai: ‘Į ką tu panašus savo didybe?

3 Štai Asirija buvo panaši į Libano kedrą: gražiomis šakomis, teikiančiomis pavėsį, aukštai išaugusį. Jo viršūnė buvo tarp storų šakų.

4 Vanduo augino jį ir gelmė išaukštino jį, kai jos upės tekėjo apie jo šaknis ir upeliai drėkino visus krašto medžius.

5 Todėl jis išaugo aukštesnis už kitus krašto medžius. Jo šakos buvo ilgos ir jų padaugėjo dėl vandenų gausybės jam beaugant.

6 Ant šakų krovėsi lizdus padangių paukščiai, po jo šakomis laukiniai gyvuliai augino vaikus. Jo ūksmėje gyveno didelės tautos.

7 Jis buvo puikus savo dydžiu ir šakomis, nes jo šaknys buvo prie gausių vandenų.

8 Kedrai Dievo sode negalėjo lygintis su juo, eglės neprilygo jo šakoms ir kaštonai­jo šakelėms. Nė vienas medis Dievo sode nebuvo lygus jam savo grožiu.

9 Aš papuošiau jį šakų daugybe taip, kad visi Edeno medžiai, kurie buvo Dievo sode, pavydėjo jam’.

10 Todėl taip sako Viešpats: ‘Kadangi jis pasikėlė į aukštybes ir jo viršūnė apsupta storų šakų, ir jo širdis išpuiko dėl aukštumo,

11 todėl Aš atidaviau jį į stipriausio tarp tautų rankas. Jis tinkamai pasielgs su juo, nes Aš išvariau jį dėl jo nedorybių.

12 Žiaurūs svetimšaliai nukirto jį ir paliko. Kalnuose ir slėniuose krito jo šakos, sulūžusios šakelės guli prie uolų ir krašto vandenų. Visos žemės tautos pasitraukė iš jo pavėsio ir paliko jį.

13 Ant jo kritusio kamieno nusileis padangių paukščiai, o per jo šakas lips krašto žvėrys.

14 Kad ateityje nė vienas medis nebesididžiuotų dėl savo aukštumo ir nebekeltų savo šakomis apsuptos viršūnės, nes visi turi mirti ir eiti į žemės gelmes kartu su žmonių vaikais, einančiais į duobę.

15 dieną, kai jis nuėjo į mirusiųjų buveinę, sukėliau gedulą dėl jo, sulaikiau upes ir sustabdžiau vandenis. Libanas liūdėjo dėl jo ir krašto medžiai alpo.

16 Man jį nustūmus į mirusiųjų buveinę, nuo jo kritimo trenksmo sudrebėjo tautos. Žemės gelmėse bus paguosti visi Edeno medžiai, Libano geriausi ir rinktiniai, kurie geria vandenį.

17 Jie kartu su juo nuėjo į mirusiųjų buveinę, pas kardu nužudytuosius, taip pat ir jo sąjungininkai, kurie gyveno jo ūksmėje tarp tautų.

18 Kas tau prilygsta šlove ir didybe tarp Edeno medžių? Tačiau su jais tu būsi nustumtas į mirusiųjų buveinę, gulėsi tarp neapipjaustytųjų kartu su nužudytaisiais. Taip bus faraonui ir visai jo daugybei,­sako Viešpats Dievas’ ”.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7090

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7090. 'And said to Pharaoh' means an admonition [from them] to those who are opposed to the Church's truths. This is clear from the meaning of 'saying' - since it came by Divine command from Moses and Aaron - as an admonition, as also in 7033; and from the representation of 'Pharaoh' as factual knowledge that is opposed to the Church's truths, dealt with in 6651, 6673, 6683, thus people who are opposed to them. Here and in what follows the subject is those belonging to the spiritual Church who were saved through the Lord's Coming into the world but who before His Coming had been held back on the lower earth, where they were harassed by falsities, that is, by those from hell steeped in falsities stemming from evil. That lower earth is situated below the soles of the feet and is surrounded by hells - in front of it those who have falsified truths and adulterated forms of good; to the right those who pervert Divine order and thereby strive to obtain power; to the rear the evil genii who, motivated by self-love, have secretly devised evil against their neighbour; and deep down underneath those who have rejected the Divine with utter contempt and worshipped nature, and in so doing have banished from themselves everything spiritual. Such are the hells surrounding those on the lower earth, where before the Lord's Coming people belonging to the spiritual Church were held in safe keeping. Though they were molested there the Lord protected them, and they were brought into heaven with the Lord when He rose again. See what has been stated and shown already regarding these people in 6854, 6865, 6914, 6945, 7035.

[2] The lower earth where those who belonged to the spiritual Church were held in safe keeping up to the Lord's Coming is mentioned a number of times in the Word, as in Isaiah,

Sing, O heavens, for Jehovah has done [it]! Shout, you lower parts of the earth! Be filled, O mountains, with singing, O forest and every tree in it! For Jehovah has redeemed Jacob, and made Himself glorious in Israel. Isaiah 44:23.

This refers to those on the lower earth, to the fact that they were saved by the Lord. 'Jacob' and 'Israel' are the spiritual Church, 'Jacob' being the external Church, 'Israel' the internal Church, 3305, 4286, 6426. In Ezekiel,

I will cause you to go down with those going down to the pit, to the people of old, 1 and I will cause you to dwell in the land of the lower ones in desolations. Ezekiel 16:20.

In the same prophet,

. . . to the lower earth in the midst of the sons of men, to those going down to the pit. Consequently all the trees of Eden, the choicest and the most excellent of Lebanon, all those drinking water, will comfort themselves on the lower earth. Ezekiel 31:14, 16.

This refers to the lower earth where those who belonged to the spiritual Church were.

[3] At the present day too those belonging to the Church who have filled their minds with worldly and also earthly ideas and have acted in such a way that the truths of faith have become tied up with them are sent down to the lower earth, where they likewise have battles to fight. These battles continue until their worldly and earthly ideas have been separated from the truths of faith and other notions have been introduced, of such a nature that they cannot be linked together any longer. Once this has been accomplished those people are raised from there into heaven; for until such ideas of theirs have been removed they cannot possibly be in the company of angels, since those ideas are full of darkness and defilement that do not accord with the light and purity of heaven. Those worldly and earthly ideas cannot be separated and removed except by means of battles against falsities, battles which take place in the following manner: Those on that lower earth are molested by illusions and by falsities based on them which emanate from inhabitants of the surrounding hells; but the Lord employs heaven to rebut those illusions and falsities and at the same time to introduce truths. These truths seem to reside with those undergoing the conflicts.

[4] All this being so, the spiritual Church ought to be spoken of as a militant Church. But at the present day it is rarely militant with anyone in the world; for while a member of the Church is living in the world he does not experience conflict, because of the wicked crowded around him and because of the weakness of the flesh in which he lives. In the next life a person may be held firmly by the bonds of conscience, but not so in the world, for if in the world he is subjected to any degree of despair, as normally happens to those undergoing conflicts, he instantly breaks those bonds. And if he breaks them he gives in; and if he gives in he is done for so far as his salvation is concerned. This explains why the Lord allows few within the Church at the present day to enter into battles against falsities on behalf of truths; those battles are spiritual temptations. See also what has been shown already regarding the lower earth and vastations that take place there, in 4728, 4940-4951, 6854.

Footnotes:

1. literally, eternity

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.