The Bible

 

Amos 6

Study

   

1 Vargas tiems, kurie nerūpestingai gyvena Sione ir pasitiki Samarijos kalnu, kurie vadinami tautų pažiba, pas kuriuos susirinko Izraelio namai.

2 Eikite į Kalnę ir pasižiūrėkite; iš ten į didįjį miestą Hamatą, o po to nusileiskite į filistinų Gatą. Ar jūs geresni už šitas karalystes, ar jūsų kraštas didesnis už jų kraštus?

3 Jūs nenorite galvoti apie nelaimės dieną, tačiau priartinate smurto viešpatavimą!

4 Jūs gulite dramblio kaulo lovose ir išsitiesiate pataluose, valgote ėriukus iš bandos ir veršius iš gardo.

5 Jūs dainuojate, pritariant arfoms, ir kuriate muzikos kūrinius, lygindamiesi su Dovydu.

6 Jūs geriate vyną iš taurių ir tepatės geriausiu aliejumi, bet nesisielojate dėl Juozapo nelaimių.

7 Todėl jie pirmieji eis į nelaisvę ir pasibaigs tų, kurie gulėjo išsitiesę, lėbavimas.

8 Viešpats Dievas prisiekė savimi: “Aš bjauriuosi Jokūbo puikybe, nekenčiu jo rūmų ir atiduosiu miestą priešams su viskuo, kas jame yra”.

9 Ir jei liks dešimt žmonių vienuose namuose, jie mirs!

10 Paims juos giminaitis ar tas, kuris degina kūnus, ir išneš lavonus iš namų, ir sakys likusiam namuose: “Ar dar yra gyvų su tavimi?”, tas atsakys: “Nėra!” Ir jis sakys: “Tylėk! Negalima minėti Viešpaties vardo”.

11 Viešpats įsakys paversti didžiuosius namus griuvėsiais, o mažuosius sudaužyti į šipulius.

12 Argi žirgai bėga uolomis? Argi jas aria jaučiais? Tačiau jūs pavertėte teisingumą nuodais ir teisumo vaisių­kartėliu.

13 “Vargas tiems, kurie džiaugiasi niekais ir sako: ‘Ar ne savo jėgomis tapome galingi?’

14 Izraelio namai, Aš sukelsiu prieš jus tautą, kuri pavergs jus nuo Hamato iki dykumos upelio”,­sako Viešpats, kareivijų Dievas.

   

The Bible

 

Ezekielis 12:27

Study

       

27 “Žmogaus sūnau, izraelitai sako: ‘ egėjimai, kuriuos pranašas regi, ir jo pranašavimai yra apie tolimą ateitį’.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1183

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1183. The specific meaning of 'Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar' is not so clear because, with the exception of Calneh in Amos 6:2, these names are not mentioned anywhere else in the Word; but they are different forms of such worship. As for the land of Shinar however in which these forms of worship existed, it is clear that in the Word it means external worship which has within it that which is unholy. This is clear from its meaning in verse 2 of the next chapter, also in Zechariah 5:11, and especially in Daniel, where the following words appear,

The Lord gave Jehoiakim king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babel, and part of the vessels of the house of God; and he took them away into the land of Shinar, into the house of his god, and he brought the vessels into the house of the treasury of his god. Daniel 1:2.

This reference means that holy things were profaned. 'The vessels of the house of God' are holy things, 'the house of the god of the king of Babel in the land of Shinar' the unholy into which the holy were brought. Although these are historical events they nevertheless embody those arcana within them, as do all the historical narratives of the Word. The matter is made clearer still by the profanation of the same vessels, referred to in Daniel 5:3-5. Unless those events had represented holy things they would never have taken place.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.