The Bible

 

Džons 14

Study

   

1 Lai jūsu sirdis nebīstas! Ticiet Dievam un ticiet man!

2 Mana Tēva namā daudz mājokļu. Ja tas tā nebūtu, es jums pateiktu. Es eju jums sataisīt vietu.

3 Un kad es aiziešu un jums vietu sataisīšu, es atkal atnākšu un paņemšu jūs pie sevis, lai arī jūs tur būtu, kur es esmu.

4 Un kur es eju, jūs zināt, un ceļu zināt.

5 Toms sacīja Viņam: Kungs, mēs nezinām, kurp Tu ej, un kā mēs varam ceļu zināt?

6 Jēzus viņam sacīja: Es esmu ceļš, patiesība un dzīvība; neviens nenāk pie Tēva, kā vien caur mani.

7 Ja jūs mani pazītu, jūs pazītu arī manu Tēvu. Bet no šī brīža jūs Viņu pazīsiet un esat Viņu redzējuši.

8 Filips sacīja Viņam: Kungs, rādi mums Tēvu un mums pietiek.

9 Jēzus sacīja viņam: Es esmu tik ilgi pie jums, bet jūs neesat mani pazinuši? Filip, kas mani redz, redz arī Tēvu! Kā tu saki: rādi mums Tēvu?

10 Vai jūs neticat, ka es Tēvā, un Tēvs manī? Vārdus, kurus es jums runāju, es nerunāju no sevis, bet Tēvs, kas manī atrodas, Viņš dara darbus.

11 Vai jūs neticat, ka es Tēvā un Tēvs manī?

12 Ja nē, tad ticiet pašu darbu dēļ. Patiesi, patiesi es jums saku: kas uz mani tic, tas darīs tos darbus, ko es daru, un vēl lielākus par tiem darīs, jo es aizeju pie Tēva.

13 Un visu, ko jūs lūgsiet no Tēva manā vārdā, to es darīšu, lai Tēvs tiktu pagodināts Dēlā.

14 Ja jūs ko lūgsiet man manā vārdā, to es darīšu.

15 Ja jūs mani mīlat, izpildiet manus baušļus!

16 Un es lūgšu Tēvu, un Viņš dos jums citu Iepriecinātāju, lai Tas paliktu pie jums mūžīgi,

17 Patiesības Garu, ko pasaule nevar saņemt, tāpēc ka tā neredz Viņu un nepazīst Viņu; bet jūs Viņu pazīstiet, jo Viņš paliks pie jums un jūsos mājos.

18 Es neatstāšu jūs bāreņos, es nākšu pie jums.

19 Vēl neilgi, un pasaule mani vairs neredzēs. Bet jūs redzēsiet mani, jo es dzīvoju, un jūs dzīvosiet.

20 Tanī dienā jūs atzīsiet, ka es savā Tēvā un jūs manī, un es jūsos.

21 Kam ir mani baušļi un viņš tos pilda, tas mani mīl. Bet, kas mani mīl, to mīlēs mans Tēvs; un es mīlēšu viņu un sevi atklāšu tam.

22 Jūda, ne Iskariots, sacīja Viņam: Kungs, kas noticis, ka Tu gribi mums sevi atklāt, bet ne pasaulei?

23 Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Ja kas mani mīl, tas manus vārdus pildīs, un mans Tēvs viņu mīlēs, un mēs nāksim pie tā un ņemsim mājvietu viņā

24 Kas mani nemīl, tas manus vārdus nepilda. Un vārdi, ko jūs dzirdat, nav mani, bet Tēva, kas mani sūtījis.

25 To es jums sacīju, atrazdamies pie jums.

26 Bet Iepriecinātājs Svētais Gars, ko Tēvs sūtīs manā vārdā, jums visu iemācīs un atgādinās jums visu, ko es jums sacīju.

27 Mieru es jums atstāju. Savu mieru es jums dodu; ne tā, kā pasaule dod, es jums dodu, lai jūsu sirdis neuztraucas un nebīstas.

28 Jūs dzirdējāt, ko es jums sacīju: Es aizeju no jums un atkal atnākšu. Ja jūs mani mīlētu, jūs priecātos, ka es aizeju pie Tēva, jo Tēvs ir lielāks nekā es.

29 Un tagad es jums to sacīju, pirms tas notiek, lai jūs, kad tas notiks, ticētu.

30 Es daudz ar jums vairs nerunāšu, jo nāk šīs pasaules valdnieks, bet tam nav nekā ar mani.

31 Bet tā es daru, kā man Tēvs pavēlējis, lai pasaule zinātu, ka es Tēvu mīlu. Celieties, iesim no šejienes!

   

Commentary

 

Explanation of John 14

By Rev. John Clowes M.A.

Explaining the Inner Meaning of John 14

Verse 14:1. The Word teaches, that man ought to look inwards towards the Lord in his Divine Humanity, for a refuge against evils.

Verse 14:2. And to believe that heaven is distinguished into in numerable societies, according to all the discriminations of good and truth, and that every one has a place there, according to the conjunction of those principles in his mind and life.

Verse 14:3. And to believe further, that according to the conjunction of those principles in the mind and life, every man has eternal conjunction of life with the Lord himself.

Verses 14:4, 5. Because according to the conjunction of those principles, every one has knowledge concerning the glorification of the Lord's humanity, and the process by which it was effected, although this knowledge seems to be concealed from him.

Verse 14:6. For in that glorification, and the process by which it was effected, is contained the all of doctrine, together with its truth and life, by which alone introduction is given to the supreme good.

Verse 14:7. Consequently the knowledge of the Lord in His Divine Humanity involves in it the knowledge of his essential divinity, and therefore faith in the visible humanity renders the divinity visible at the same time.

Verse 14:8. This reasoning however seems obscure to those in the church, who are principled in the intelligence of truth, and therefore they seek further instruction concerning the hidden divinity.

Verses 14:9, 10, 11. And are further taught, that whoever had faith in the visible Divine Humanity, has faith also in the invisible Divinity, since the Divinity and Humanity are mutually and reciprocally united, like soul and body, so that the humanity both thinks and operates from the divinity which is one with it.

Verse 14:12. Whosoever also has faith in the visible Divine Humanity, operates not only from truth in the understanding, but from the good of love and charity in the will, through the power supplied from that humanity made divine.

Verses 14:13, 14. And thus, inasmuch as he addresses himself immediately to the Lord in His Divine Humanity, all His prayers are granted, because the divinity is one with that humanity.

Verses 14:15, 16, and part of 17. He is also instructed that to love the Lord is to live according to His divine precepts, in which case the Lord in His Divine Humanity imparts all heavenly good and truth, and this to eternity.

Verses latter part of 17, 18. Which good and truth cannot be received by those who are in evil, but by those who are principled in faith and love, and who consequently have good and truth continually communicated to them from the Lord in His Divine Humanity.

Verses 14:19, 20. So that whereas they, who are in evil, have no faith in the Lord, they on the other hand, who are principled in faith and love, enjoy his continual presence, as a fountain of truth in their understandings, and of heavenly love in their wills, and thus have reciprocal conjunction of life with Him.

Verses 14:21, 22, 23, 24. For to love the Lord is to live according to His precepts, and they who so love are loved in return by the Lord, who dwells in His own Word in the interiors of such, and thus makes them the everlasting habitations of His truth and love.

Verses 14:25, 26, 27. Instructing them first by the letter of His Word, and afterwards by its spirit, or spiritual sense, in which is contained the all of truth and good, thus the all of internal peace, by which power is given over all spiritual temptations.

Verses 14:28, 29. And instructing them further, that true charity rejoices in the idea of the Lord's glorification, or of the union of divine truth with divine good, since truth derives from good all that it has, or is, and all proper faith results from the accomplishment of their predicted union.

Verses 14:30, 31. Nevertheless the union cannot be accomplished without temptation combats arising from the powers of darkness, by virtue of which the divine love of the Lord is manifested in all its fullness and purity, calling mankind to elevation of their affections by departing from all contrary love.

The Bible

 

John 14:2

Study

       

2 In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.