The Bible

 

Ezechiel 47

Study

   

1 Et convertit me ad portam domus, et ecce aquæ egrediebantur subter limen domus ad orientem : facies enim domus respiciebat ad orientem, aquæ autem descendebant in latus templi dextrum, ad meridiem altaris.

2 Et eduxit me per viam portæ aquilonis, et convertit me ad viam foras portam exteriorem, viam quæ respiciebat ad orientem : et ecce aquæ redundantes a latere dextro.

3 Cum egrederetur vir ad orientem, qui habebat funiculum in manu sua, et mensus est mille cubitos, et traduxit me per aquam usque ad talos.

4 Rursumque mensus est mille, et traduxit me per aquam usque ad genua.

5 Et mensus est mille, et traduxit me per aquam usque ad renes. Et mensus est mille, torrentem quem non potui pertransire, quoniam intumuerant aquæ profundi torrentis, qui non potest transvadari.

6 Et dixit ad me : Certe vidisti, fili hominis. Et eduxit me, et convertit ad ripam torrentis.

7 Cumque me convertissem, ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque parte.

8 Et ait ad me : Aquæ istæ quæ egrediuntur ad tumulos sabuli orientalis, et descendunt ad plana deserti, intrabunt mare et exibunt : et sanabuntur aquæ.

9 Et omnis anima vivens, quæ serpit quocumque venerit torrens, vivet : et erunt pisces multi satis, postquam venerint illuc aquæ istæ : et sanabuntur et vivent omnia ad quæ venerit torrens.

10 Et stabunt super illas piscatores, ab Engaddi usque ad Engallim siccatio sagenarum erit : plurimæ species erunt piscium ejus, sicut pisces maris magni, multitudinis nimiæ.

11 In littoribus autem ejus, et in palustribus, non sanabuntur, quia in salinas dabuntur.

12 Et super torrentem orietur in ripis ejus, ex utraque parte, omne lignum pomiferum : non defluet folium ex eo, et non deficiet fructus ejus : per singulos menses afferet primitiva, quia aquæ ejus de sanctuario egredientur : et erunt fructus ejus in cibum, et folia ejus ad medicinam.

13 Hæc dicit Dominus Deus : Hic est terminus in quo possidebitis terram in duodecim tribubus Israël : quia Joseph duplicem funiculum habet.

14 Possidebitis autem eam singuli æque ut frater suus, super quam levavi manum meam ut darem patribus vestris : et cadet terra hæc vobis in possessionem.

15 Hic est autem terminus terræ : ad plagam septentrionalem, a mari magno via Hethalon, venientibus Sedada,

16 Emath, Berotha, Sabarim, quæ est inter terminum Damasci et confinium Emath, domus Tichon, quæ est juxta terminum Auran.

17 Et erit terminus a mari usque ad atrium Enon, terminus Damasci : et ab aquilone ad aquilonem, terminus Emath plaga septentrionalis.

18 Porro plaga orientalis de medio Auran, et de medio Damasci, et de medio Galaad, et de medio terræ Israël, Jordanis disterminans ad mare orientale. Metiemini etiam plagam orientalem.

19 Plaga autem australis meridiana, a Thamar usque ad aquas contradictionis Cades, et torrens usque ad mare magnum : et hæc est plaga ad meridiem australis.

20 Et plaga maris, mare magnum a confinio per directum, donec venias Emath : hæc est plaga maris.

21 Et dividetis terram istam vobis per tribus Israël :

22 et mittetis eam in hæreditatem vobis, et advenis qui accesserint ad vos, qui genuerint filios in medio vestrum : et erunt vobis sicut indigenæ inter filios Israël : vobiscum divident possessionem in medio tribuum Israël.

23 In tribu autem quacumque fuerit advena, ibi dabitis possessionem illi, ait Dominus Deus.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6502

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6502. ‘Et praecepit Joseph servis suis medicis’: quod significet praeservationem a malis quae impedirent, nempe conjunctionem, constat ex significatione ‘praecipere’ quod sit influere, de qua n. 5732; a repraesentatione ‘Josephi’ quod sit internum, de qua mox supra n. 1 6499; et ex significatione ‘medicorum’ quod sint praeservatio a malis; quod sit a malis quae impedirent conjunctionem, de qua mox supra n. 6501, ex serie apparet; inde patet quod per ‘praecepit Joseph servis suis medicis’ significetur influxus ab interno de praeservatione a malis quae impedirent conjunctionem. Quod ‘medici’ significent praeservationem a malis, est quia in spirituali mundo ‘morbi’ sunt mala et falsa; morbi spirituales non aliud sunt, nam mala et falsa sanitatem interno homini auferunt, et inducunt aegritudines 2 menti, et tandem dolores; 3 nec aliud per morbos in Verbo 4 significatur.

[2] Quod ‘medici, 5 medicina ac medicamenta’ in Verbo significent praeservationes a malis et falsis, constat a locis ubi nominantur, ut apud Mosen,

Si audiendo audias vocem Dei tui, et bonum in oculis 6 Illius facias, et aures des praeceptis Ipsius, et custodias omnia statuta Ipsius, omnem morbum quem posui super Aegyptios, non ponam super te, quia Ego Jehovah sum Medicus tuus, Exod. 15:26;

‘Jehovah Medicus’ pro praeservatore a malis, nam haec per ‘morbos super Aegyptiis’ significantur; quod ‘morbi super Aegyptiis’ 7 significent’ mala et falsa oriunda ex ratiociniis 8 a scientificis et fallaciis de arcanis fidei, ex Divina Domini misericordia ostendetur, ubi de illis; quod spiritualia significentur, 9 patet ex eo quod dicatur ‘si audirent vocem Dei, bonum facerent, aures darent praeceptis, et custodirent statuta’, quod non tunc super illis morbi illi.

[3] 10 In eodem sensu etiam Dominus se vocat Medicum apud Lucam, Non opus habent sani medico, sed male habentes, non veni ad vocandum Justos, sed peccatores ad paenitentiam, 5:31, 32;

hic quoque ‘medicus’ pro praeservatore a malis, nam per ‘sanos’ intelliguntur justi, et per ‘male habentes’ peccatores: apud Jeremiam,

Num balsamum non est in Gileade? num medicus non ibi? quare enim non ascendit sanitas filiae populi Mei? 8:22;

‘medicus’ pro praeservatione a falsis in Ecclesia, ‘sanitas enim filiae populi Mei’ est verum doctrinae ibi.

[4] Quod sanationes, medelae, remedia et medicamenta non in naturali sed in spirituali sensu in Verbo 11 dicantur, patet apud Jeremiam,

Quare percussisti nos, ut non remedium nobis? 12 exspectare pacem, sed non bonum; tempus sanationis, sed ecce terror, 14:19, 8:15:

apud eundem,

Ego ascendere ei faciam sanitatem et medelam, et sanabo eos, et revelabo illis coronam pacis et veritatem, 33:6:

apud eundem,

Non judicans judicium tuum ad sanitatem, medicamenta restitutionis non tibi, 30:13:

apud eundem,

Ascende Gilead, et sume balsamum virgo filia Aegypti, in vanum multiplicasti medicamenta, sanatio non tibi, 46:11:

[5] apud Ezechielem,

Juxta fluvium ascendit super ripa ejus hinc et illinc omnis arbor 13 cibi, cujus non decidit folium, neque consumitur fructus ejus; in menses suos renascitur, quia aquae ejus e sanctuario sunt exeuntes; unde fructus ejus est in cibum, et folium ejus in medicamentum, 14 47:12;

agitur ibi apud Prophetam de nova domo Dei, seu de novo templo, per quod significatur nova Ecclesia ac in interiore sensu regnum spirituale Domini, quare ‘fluvius super cujus ripa ascendit omnis arbor cibi’ significat illa quae sunt intelligentiae et sapientiae, n. 108, 109, 2702, 3051; ‘arbores’ perceptiones et 15 cognitiones boni et veri, n. 103, 2163, 2682, 2722, 2972, 4552; 16 ‘cibus’ ipsa bona et vera, n. 680, 4459, 5147, 5293, 5576, 5915; ‘aquae’ exeuntes e sanctuario' vera quae intelligentiam faciunt, n. 2702, 3058, 3424, 4975, 5668; ‘sanctuarium’ amorem caelestem, in sensu supremo Divinum Humanum Domini, a Quo ille amor; ‘fructus qui sunt in cibum’ 17 significant bona amoris, n. 913, 983, 2846, 2847, 3146; ‘folium quod in medicamentum’ significat verum fidei, n. 885; inde patet quid ‘medicamentum’, quod nempe sit id quod praeservat a falsis et a malis; verum enim fidei, cum ducit ad bonum vitae, quia abducit a malo, praeservat.

Footnotes:

1. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

2. mentis

3. The Manuscript inserts inde quoque est quod.

4. significetur

5. The Manuscript inserts tum.

6. Ipsius

7. sint

8. perversis

9. The Manuscript inserts etiam.

10. The Manuscript omits these words and instead inserts the marginal passage Apud Jeremias ... doctrinae ibi, thus before Apud Lucam

11. intelligantur

12. exspectate, in the Manuscript, , in the First Latin Edition.

13. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

14. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

15. conjunctiones, in the First Latin Edition.

16. The Manuscript inserts quod.

17. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.