The Bible

 

Isaiah 24:21

Study

       

21 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.

Commentary

 

Explanation of Isaiah 24

By Rev. John H. Smithson

THE EXPLANATION of Isaiah Chapter 24

(Note: Rev. Smithson's translation of the Isaiah text is appended below the explanation)

1. BEHOLD, Jehovah empties the earth, and makes it waste; He overturns the face thereof, and scatters the inhabitants thereof.

VERSE 1. By the "earth", when mentioned in the Word, is not meant the universal globe, but the church, and specifically that region where the church is, as formerly the land of Canaan, when the Jewish church was there, and in Europe, where the Christian church now is. Arcana Coelestia 566, 662.

The reason why by the "earth" is signified the church, is, because very frequently by the "earth" is meant the land of Canaan, and in that land was the church. The heavenly Canaan is nothing else. And also when the "earth" is named, the angels who are spiritual do not think of the earth, but of the human race upon the earth, and of its spiritual state; and its spiritual state is the state of the church. In the opposite sense, when the "earth" is spoken of as being perverted and destroyed, it signifies condemnation. Apocalypse Revealed 285.

Verses 1, 2. Behold, Jehovah empties the earth; - and it shall be, as with the people, so with the priest, etc. - Here the "earth" stands for the church, which is "emptied and made void, and its face overturned, or perverted, and its inhabitants scattered", etc., when there is no longer any interior truths and goods, which are signified by the "priest" and the "people"; nor exterior goods and truths, which are the "servant" and the "handmaid"; which happens when external things rule over internal. Arcana Coelestia 2567.

Verses 1, 3, 4, 5, 6, 18, 19, 20. Behold, Jehovah empties the earth, and makes it waste; He overturns the faces thereof, etc. - what by the "earth", or land, is not understood the earth, but the church, must be evident to every one. The reason why the church is thus described, is, because the earths or lands in the spiritual world, upon which angels and spirits dwell, undergo such changes according to the changes of the state of the church with the inhabitants thereof, even so as "to be moved." The reason why it is said that "Jehovah empties the earth, and makes it waste", likewise that " in emptying it shall be emptied, and in spoiling it shall be spoiled", is, because the earths or lands there, when the church is devastated with those who dwell upon them, altogether change their appearance. The paradises with their flowerets, verdures, and the like, with which they before flourished, disappear, and instead thereof appearances most unpleasant take place, as sands and rocky places, also heaths full of thickets and briers, with other things of a like nature, corresponding to the falsities and evils which devastated the church. The devastation thereof as to the Good of love and charity, is signified by "emptying the earth", and the desolation thereof as to the Truth of doctrine and of faith is signified by "making it waste" and by "spoiling it"; and the change itself by "overturning the faces thereof." "The earth mourns, it withers: the world languishes, it withers: the earth also is polluted under her inhabitants; therefore has a curse devoured the earth", signifies that there shall not anything grow there or flourish, but that it shall be barren, and filled with things useless; by reason whereof the earth is said to "mourn", to "languish", and to be "devoured with a curse." Whereas these things take place when they that dwell there have no longer any concern for the holy things of the church, therefore it is said, "For they have transgressed the laws, they have surmounted the statute, they have broken the everlasting covenant." Inasmuch as the earths or lands in the spiritual world are sometimes inundated, sometimes violently shaken, and also here and there cleave asunder and open towards hell; which is beneath and lifts itself up, and as this takes place according to the quantity and quality of the falsities and evils which are loved, and the consequent falsification and denial of the Goods and the Truths of the church, therefore it is said that "The floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth are shaken; the earth is utterly shattered to pieces; and the earth reels as a drunkard." These things also actually take place in the spiritual world, when the state of the church is there changed into the contrary. From these considerations it may appear whence it is that, by the "earth", here and elsewhere in the Word, is understood the church. Apocalypse Explained 697. See also Arcana Coelestia 1066.

2. And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master: as with the handmaid, so with her mistress; as with the buyer; so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the usurer, so with the giver of usury:

Verse 2. [These words, which express the relationships in civil life, involve the insubordination and confusion which result when "the face of the earth is overthrown", or when the church, as in the Bible version, is "turned upside down", and all its principles are in disorder and confusion. In which case what is external rules over what is internal, and all the relationship between higher and lower principles is destroyed. This is the case at the end of a church, and especially at the period of its judgment. The same also depicts the states of the unregenerate mind, when no distinction is made between internal and external principles, and when the due subordination of the latter to the former is not considered and established; in which state nothing of heaven can be received into the mind.]

The "buyer" signifies those who procure the knowledges of Truth and Goodness. (Arcana Coelestia 2967)

The "seller", those who communicate these knowledges, (Arcana Coelestia 5886)

The "lender" denotes those who instruct others; and the "borrower", those instructed. (Arcana Coelestia 9209 9174)

A "usurer" signifies those who do good for the sake of gain: and a "non-usurer", those who do good from charity. Arcana Coelestia 9210.

3. The earth shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah has spoken this word.

Verses 1, 2, 4, 5, 6, 11, 12, 13, 16, 19, 20, 21, 23. The earth shall be emptied, etc.

From all these verses in which the "earth" is mentioned, it is very evident that by the "earth" is not understood the earth but the church. Let all the particulars in these verses be well considered, and this will be evident. He who is in a spiritual idea when the "earth" is named, does not think of the earth itself, but of the nations there and of their quality. Those who are in heaven think still more of the earth as being the church, and this because they are spiritual.

In this chapter, the church, as being destroyed, is treated of. Its destruction as to the Good of love and the Truth of faith, which make the church, is signified by "Jehovah emptying the earth, and laying it waste", by its being "violently moved", by its "languishing", by its being "devoured by a curse", by being "polluted or profaned", by "the floodgates from on high being opened", by its being "broken down", by its "foundations moved", by its "reeling like a drunkard", etc. All these things cannot be said of the earth, nor of any nation, but of the church. Apocalypse Explained 304.

Verses 3, 4, 10, 11, 12. The earth shall be utterly emptied; the earth is also polluted under her inhabitants, etc. - Here also the devastation of the church is treated of. "The earth, which shall be emptied, confounded, and polluted", is the church; "city" is the Truth of doctrine; "house" the Good thereof; "the wine, over which there is an outcry in the streets", is the Truth of doctrine falsified, over which there is contest and indignation. Apocalypse Explained 223.

4. The earth mourns, it withers; the world languishes, it withers : the lofty people of the land do languish.

5. The earth is also polluted under her inhabitants; for they have transgressed the laws, they have surmounted the statute, they have broken the everlasting covenant.

Verses 4, 5. The earth mourns; the lofty people of the land do languish. The earth is also polluted under her inhabitants, etc. - The desolation of the church as to its Truths and Goods, on account of the pride of self-derived intelligence, and the profanation of its Truths which are from Good, are thus described. The desolation is described by "mourning" and "languishing."

The church, as to truths and goods, by the "earth" and the "world."

The pride of self-derived intelligence, by "the lofty people of the land"; and the profanation of its truths which are from Good, by "the earth being polluted or profaned under her inhabitants." Apocalypse Explained 741.

Verse 5. They have broken the everlasting covenant.

The Word is the real and very covenant which the Lord makes with man, and man with the Lord; for the Lord came down as the Word, that is, as the Divine Truth; and, specifically; the precepts of the Decalogue are the covenant of conjunction between the Lord and man, and consequently the principal medium of his salvation. True Christian Religion 730.

6. Therefore has a curse devoured the earth, and they that dwell therein are punished: therefore are the inhabitants of the earth burnt up, and few are the men that are left.

Verses. 6, 7, 9, 10. Therefore has a curse devoured the earth, and they that dwell therein are punished; - the new wine mourns, etc.

- The perversion of the church is described in these words; which perversion. takes place when the false rules in the place of Truth, in consequence of which there is no longer any Good, since good is acquired by means of truths. By "the land which the curse has devoured" is signified the church; the "curse" denoting the perversion thereof. By "the new wine which shall mourn", and "the vine which shall languish", is signified all the Truth of the church; to "mourn" and to "languish" denoting its deprivation. That there shall no longer be any celestial delight and blessing, is signified by "All the glad in heart do sigh; with a song they shall no more drink wine." That they shall be averse from all things which agree with Truths, is signified by "The strong drink shall be bitter to them that drink it; "strong drink" here signifying what is derived from truths, and in agreement therewith. But that the doctrine of what is false shall be destroyed, is signified by "The city of emptiness is broken down;", the "city" signifying doctrine, and "emptiness" the false. And that good and wisdom shall be no longer with man, is signified by "Every house is shut up; so that no one can enter"; which takes place when there is no Truth, but only what is false. Apocalypse Explained 376.

Verse 6. Therefore are the inhabitants of the earth burnt up, and few are the men that are left.

- By "the inhabitants of the earth" are signified the goods of the church, which are said to be "burnt up", when the loves of self and of the world begin to reign; that in such case the spiritual affection of truth and wisdom thence derived would cease is signified by "few men being left." Apocalypse Explained 280. See also Arcana Coelestia 477, 4287.

7. The new wine mourns; the vine languishes; all that were glad of heart do sigh.

8. The joy of the tabrets ceases; the noise of them that exult is no more; the joy of the harp ceases:

9. With a song they shall no more drink wine; the strong drink shall be bitter to them that drink it.

Verses.7-9. The new wine mourns; the wine languishes, etc.

- Treating of the devastation of the spiritual church, or of the Good and Truth of that church. Spiritual Good, which should cease, is signified by "the new wine mourning", and "the joy of the tabrets ceasing" and that its Truth was to cease, is signified by "the vine languishing", and "the joy of the harp ceasing"; for by "new wine" is signified spiritual Good, and the joy thereof by the "tabret"; and by the "vine" is signified spiritual Truth, and the joy thereof by the "harp."

Inasmuch as it is the affection of those things which should cease, it is therefore said - "All the glad in heart do sigh; the noise of them that exult is no more"; "gladnesses" and "mirths", in the Word, signifying spiritual gladnesses and mirth, all which are from the affections of Truth and Good.

It is added, "With a song they shall no more drink wine"; because by "singing" is signified testification of gladness from the affection of Truth, and by "wine" is signified Truth itself. Apocalypse Explained 323.

Verses 7, 9. All that were glad of heart do sigh. With a song they shall no more drink wine: the strong drink [sicera] shall be bitter to them that drink it.

- By "the glad of heart sighing", and by "not drinking wine with a song", is signified that all internal beatitude of mind and all felicity of heart will perish, on account of the destruction of the Truth of spiritual Good. By "strong drink being bitter to those "who drink it", is signified that the Truth of Good is become unpleasant from its falsification and its adulteration. Apocalypse Explained 618

10. The city of emptiness is broken down: every house is shut up, so that no one can enter.

Verses 10, 11. By "the city of emptiness" is signified the doctrine in which is not Truth but falsity. By a "house [shut up]" is signified the good of the will, and hence of the life [destroyed]. By "an outcry in the streets over wine" is signified lamentation over the defect of Truth, and its being mixed with falsity; "wine" signifies the Truth of the church from the Word; hence it is said "in the streets", because a "street" also signifies Truth, and where the lamentation is made. ", Joy" and "gladness" are mentioned, because "joy" is predicated of delight from the affection of Good, and "gladness" of delight from the affection of Truth. That those delights will cease, is signified by "all joy being commixed [or desolate, see note], and by "the gladness of the earth being banished"; the "earth" signifies the church. Apocalypse Explained 652.

11. There is an outcry in the streets over wine; all joy is desolate; the gladness of the earth is banished.

12. The remnant in the city is desolation; the gate is battered down by devastation.

Verses 10-12. "The city of emptiness being broken" means also the human mind deprived of Truth; "every house shut up" signifies without good; that a "house" signifies what is good, see Arcana Coelestia 2233.

By "the outcry over wine in the streets" is signified a state of the false; that "outcry" is predicated of falsities, see Arcana Coelestia 2240; that "wine" is Truth, over which there is an outcry, because it does not exist, see Arcana Coelestia 1071; that "streets" are what lead to truths, see Arcana Coelestia 2336.

"The gladness which is desolate" is predicated of Truth, and "the joy of the earth banished" of Good.

Hence it is evident what is signified by "the remnant of the city being desolation", and by "the gate being battered down by devastation"; the "gate" is said to be devastated when nothing but evils and falsities prevail. Arcana Coelestia 285l.

Verses 11, 12, 13. There is an outcry in the streets over wine, etc. By these words is described mourning over the devastation of the church as to celestial Good, and as to spiritual Good, which, in its essence, is Truth derived from celestial Good. This devastation is compared to "the shaking of the olive-tree", and to "the gleanings when the vintage is finished." Apocalypse Explained 919.

13. For thus shall it be in the inmost of the land, in the midst of the peoples; as the shaking of the olive, as the gleanings when the vintage is finished.

Verse 13. These things are said concerning the church devastated as to Good and as to Truth, and in which there is nothing but the evil and the false. "In the inmost of the land", denotes evil being through the whole of the church; and "in the midst of the peoples", denotes the false being through the whole thereof. Therefore the church is compared with "the shaking of the olive-tree," and with "the gleanings that are left when the vintage is finished"; the "olive-tree" signifying the Good of the church, the "vintage" the Truth thereof; and the "shakings" and "gleanings" thereof signify devastation. Apocalypse Explained 313

14. These shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of Jehovah, they shall shout aloud from the sea.

15. Wherefore in the fires, glorify you Jehovah; in the islands of the sea, the name of Jehovah the God of Israel.

Verses 14, 15. In this chapter the devastation of the church is treated of, and in these verses the institution of a New Church among the Gentiles is signified, whose joy is described by "lifting up the voice", and by "singing for the majesty of Jehovah", and by "shouting aloud from the sea, or from the west"; for by the "sea", when thereby the west is understood, is signified the natural principle, because those who, in the spiritual world, dwell in the western quarter, are in natural good, but in the eastern quarter are those who are in celestial good; and since the Gentiles, amongst whom the church would be, were in natural good, therefore it is said, "In the fires [urim], glorify you Jehovah; in the islands of the sea, the name of Jehovah the God of Israel"; by which is signified that they would worship the Lord from goods and truths in the natural man, for the term "Urim" signifies fire, and a focus by which is signified the good of love belonging to the natural man; and "the islands of the sea" signify the knowledges of Truth and Good which are of the natural man; and to " glorify", or to " honour", signifies to adore. By "Jehovah "and" the God of Israel" is understood the Lord, who is called "Jehovah" where Good is treated of, and "the God of Israel" where Truth is treated of; wherefore it is said, "In the fires [urim] , glorify you Jehovah", that is, from Good; and "in the islands of the sea, the name of the God of Israel," that is, from Truths. Hence it is evident that by "the islands of the sea" are signified the truths of the natural man. Apocalypse Explained 406.

16. From the uttermost part of the earth we have heard songs, Glory to the just! But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt very treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very, treacherously.

17. The terror, the pit, and the snare, are upon you, O inhabitant of the earth!

Verse 16. My leanness. - See the Exposition of Isaiah Chapter 17:4.

Verse 17. The terror, the pit, and the snare, are upon you, O inhabitant of the earth!

-"Terror" denotes disturbance and commotion of mind, whence it sticks or hesitates between evils and goods, and thence between falsities and truths. The "pit" signifies the false, induced by reasonings grounded in the fallacies of the senses, to favour the delights of the love of self and of the world, The "snare" signifies the enticement and the deception of evil thence derived; that a "snare", in the spiritual sense, is enticement and deception by the delights of the loves of self and of the world, thus the enticement and deception of evils, and this by reasonings grounded in the fallacies of the senses which favour those delights, is evident to everyone, for ensnarings and entrappings are from no other source. Neither do the diabolical crew assault anything else with man except those his loves which they render delightful by every method, until he is taken, and when he is taken, the man reasons from falsities against truths, and from evils against goods; and in such case he is not content herewith, but also takes delight in ensnaring and enticing others to falsities and evils. The reason why he also takes this delight, is, because in such a case he becomes one of the diabolical crew. Inasmuch as a "snare" a "gin", a "net" signifies such things, they also signify the destruction of spiritual life, and thereby perdition, since in those loves, as was said above, all evils originate. For in the love of self, originate contempt of others in comparIson to self, and presently a scornful look and abusive speech, afterwards enmity if they do not favour, at length the delight of hatred, the delight of revenge, thus the delight of tyrannical behaviour, yea, of cruelty. This love, in the other life, rises to such an excess that unless the Lord favours it, and gives to those who are influenced by it dominion over others, they not only despise Him, but treat with scorn the Word which speaks of Him, and, at length, from hatred and revenge they act against Him. And, so far as they cannot effect their purposes against Him, they practise them with fierceness and cruelty against all who profess Him. Hence it is evident what is the origin of such qualities in the diabolical crew, that is, that it is from self-love; wherefore a "snare", as it signifies the delight of the love of self and of the world, signifies also the destruction of the spiritual life and perdition, for the all of faith and love to the Lord and the all of love towards the neighbour is destroyed by the delight of the love of self and the world where it has dominion; see what was cited, Arcana Coelestia 9335.

That these loves are the origin of all evils, and that hell is from them and in them, and that those loves are fires there, is at this day unknown in the world, when yet it might be known from this consideration that those loves are opposite to love towards the neighbour and to love to God, and that they are opposite to humiliation of heart, and that from them alone exists all contempt, all hatred, all revenge, and all fierceness and cruelty, as every considerate person may know. Arcana Coelestia 9348.

18. And it shall be, that whoso flees from the voice of the terror, shall fall into the pit; and whoso ascends from the midst of the pit, shall be taken in the snare: for the floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth are shaken.

19. The earth is grievously shaken; the earth is utterly shattered to pieces; the earth is violently moved.

Verse 18. In this and in other passages of the Word, they who are in the false and evil are described as fleeing and in fear of being slain. Such fear is their ruling affection, because there is no one to defend them; everyone who is in the evil and the false bears hatred towards his neighbour, and hence each of them is desirous to slay another. That they who are principled in evil and the false are afraid of all others, may best appear from the case of evil spirits in another life. Such as have deprived themselves of all charity, wander about and flee hither and thither; whithersoever they go, if it be to any societies of other spirits, they are immediately discovered as to their evil nature and qualities, in consequence of the perception prevalent in another life, and are not only driven away, but likewise severely punished, even to the destruction of life, were it possible; for the evil spirits are particularly delighted in punishing and tormenting one another, and their highest satisfaction consists therein. And what has heretofore been an arcanum, all this is grounded in the very nature of evil and the false, inasmuch as whatsoever any person wishes for another returns upon himself; for evil and the false have within them the punishment of evil and the false, consequently the fear of punislunent. Arcana Coelestia 390, 391.

Verses 18, 19, 20. The floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth are shaken, etc.

- That these things are not said of the earth, but of the church, must be evident to everyone; for who can understand that "the foundations of the earth are shaken", that "the earth is moved and reels as drunkard", and also that "it 'moveth this way and that, like a lodge"? But when, instead of the earth the church is thought of, these expressions are easily understood. That the change and perversion thereof is signified, is evident from its being said, "For her transgression is heavy upon her; and she shall fall, and not rise again." And by "the floodgates which are opened from on high", is understood an inundation of evil and the false. Apocalypse Explained 400. See also, as to "floodgates", Arcana Coelestia 767.

20. The earth reels like a drunkard; and moveth this way and that, like a lodge for the night: for her transgression is heavy upon her; and she shall fall, and not rise again.

21. And it shall be in that day, that Jehovah shall visit the host of the high [ones] that are on high; and on earth the kings of the earth.

Verse 20. See Chapter 19:14, and Chapter 28:1-8, the Exposition.

Verses 21, 23. Jehovah shall visit the host of the high [ones] that are on high, etc.

- To "visit" signifies to destroy, because visitation precedes judgment, (see above, Chapter 10:3, the Exposition), when they are destroyed who are in evils and thence in falsities.

By the host of the high [ones] that are on high", are signified all the evils which originate in the love of self; the "host" denoting all evils; by "the kings of the earth " are signified falsities of every kind; the "earth", or land, denoting the church.

Hence it may appear what is signified by "Jehovah shall visit the host of the high [ones] that are on high; and on earth the kings of the earth. The reason why it is said "The host of the high [ones] that are on high", is because they who are principled in the love of self, in the spiritual world, seek high places. (See Chapter 2:12-17, Expositlon.)

By "the moon then being confounded", and "the sun being ashamed, is signified there being no more reception of divine Truth and of divine Good; the "moon" and the "sun" signifying the Truth of faith and the Good of love, which are said to be "confounded and ashamed" when they are no more received, but instead thereof what is false and evil. Apocalypse Explained 401.

22. And they shall be gathered together, as prisoners for the pit, and shall be shut up in the prison; and, after many days, they shall be visited.

Verse 22. They shall be gathered together, as prisoners. - [or as the bound] for the pit, etc.

- The "prisoners, or the "bound in the pit", are those who are in vastations, or those who are in temptations, All that locality [in the world of spirits] nearest under the sole of the foot and around, is called "the house of the prison, where all those are kept who are in vastation, that is, those who have been in false doctrines, and in evil of life from false principles, and yet in good as to their intentions. Such cannot be received into heaven before they have put off these false principles, and also the delight of life which they thence derived. They who are there are let into temptations, for false principles and the delights thence derived can only be cast out by temptations. The place where they are, or rather the state in which they are is signified in general by "the house of the prison", and the places themselves by "pits." They who are in vastations are called "bound", not that they are in any bond [or chains], but because they are not in liberty as to their former [prioresJ thoughts and affections. That such are signified in the Word by the "bound", and by "those who are in prison", is evident from other passages in the Word, as in Isaiah:

"I will give You for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison-house." (Isaiah 42:6, 7)

Where the Lord and His advent are treated of. "To open the blind eyes, and to bring out the prisoners from the prison", etc., signifies those who are in ignorance of what is Good and True, but who nevertheless desire to know and to be imbued therewith. Arcana Coelestia 5037.

As to vastations in the other life, see Arcana Coelestia 1106 to 1113.

After many days, they shall be visited. - [These words signify that, after having passed through all the states necessary for their purification, they will be delivered by the Lord and elevated to His kingdom.]

23. And the moon shall be confounded, and the sun shall be ashamed; for Jehovah of Hosts shall reign on Mount Zion, and in Jerusalem, and before His ancients [shall be] glory.

Verse 23. And the moon shall be confounded, and the sun shall be ashamed, etc. - By the "moon" and the "sun" are here also understood idolatrous worship, and also the false of faith and the evil of love [or a false faith and an evil love]. By "mountain " and by "Jerusalem "is understood heaven and the church; and by "ancients", or elders, are understood truths from Good, wherefore it is also said that "before them is glory", for by "glory" is signified Divine Truth in heaven. Apocalypse Explained 270.

The moon shall be confounded, etc. - [As the destruction of the earth or of the entire church is the subject of this chapter, so the heavens, or specifically the "moon" and the "sun", are also exhibited as being confounded and ashamed, because the "earth" signifies the church as to lts externals, and the "heavens" the church as to its internals. (See the Exposition of Isaiah Chapter 1:2.) The moon is said to be "confounded", or more literally to "blush", and the sun to be "ashamed", which are, expressions predicable of the human countenance, because the "face" also corresponds to the interiors; and as all things in heaven and in the church are regarded by the Lord as represented by a "man", or as having relation to the human form, (see Chapter 1:2, note.)

Therefore the moon is said to "blush" when divine Truth is not received by the men of the church; but instead thereof fallacies and falsities; and the sun of heaven is said to be "ashamed" when the divine Good is not received, but instead thereof evil.

In other passages describing the ruin of the church, the moon is said not to cause its light to shine", and the sun to be "darkened." See above, Chapter 13:10, the Exposition; see also Joel 2:10; Matthew 24:29; Revelation 6:12.

As to the peculiar terms employed in this passage of Isaiah to denote the "sun" and the "moon", see the note, P: 257.

---

Isaiah Chapter 24

1. BEHOLD, Jehovah empties the earth, and makes it waste; He overturns the face thereof, and scatters the inhabitants thereof.

2. And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master: as with the handmaid, so with her mistress; as with the buyer; so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the usurer, so with the giver of usury:

3. The earth shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah has spoken this word.

4. The earth mourns, it withers; the world languishes, it withers : the lofty people of the land do languish.

5. The earth is also polluted under her inhabitants; for they have transgressed the laws, they have surmounted the statute, they have broken the everlasting covenant.

6. Therefore has a curse devoured the earth, and they that dwell therein are punished: therefore are the inhabitants of the earth burnt up, and few are the men that are left.

7. The new wine mourns; the vine languishes; all that were glad of heart do sigh.

8. The joy of the tabrets ceases; the noise of them that exult is no more; the joy of the harp ceases:

9. With a song they shall no more drink wine; the strong drink shall be bitter to them that drink it.

10. The city of emptiness is broken down: every house is shut up, so that no one can enter.

11. There is an outcry in the streets over wine; all joy is desolate; the gladness of the earth is banished.

12. The remnant in the city is desolation; the gate is battered down by devastation.

13. For thus shall it be in the inmost of the land, in the midst of the peoples; as the shaking of the olive, as the gleanings when the vintage is finished.

14. These shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of Jehovah, they shall shout aloud from the sea.

15. Wherefore in the fires, glorify you Jehovah; in the islands of the sea, the name of Jehovah the God of Israel.

16. From the uttermost part of the earth we have heard songs, Glory to the just! But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt very treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very, treacherously.

17. The terror, the pit, and the snare, are upon you, O inhabitant of the earth!

18. And it shall be, that whoso flees from the voice of the terror, shall fall into the pit; and whoso ascends from the midst of the pit, shall be taken in the snare: for the floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth are shaken.

19. The earth is grievously shaken; the earth is utterly shattered to pieces; the earth is violently moved.

20. The earth reels like a drunkard; and moveth this way and that, like a lodge for the night: for her transgression is heavy upon her; and she shall fall, and not rise again.

21. And it shall be in that day, that Jehovah shall visit the host of the high [ones] that are on high; and on earth the kings of the earth.

22. And they shall be gathered together, as prisoners for the pit, and shall be shut up in the prison; and, after many days, they shall be visited.

23. And the moon shall be confounded, and the sun shall be ashamed; for Jehovah of Hosts shall reign on Mount Zion, and in Jerusalem, and before His ancients [shall be] glory.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #406

Study this Passage

  
/ 1232  
  

406. Thus far it has been shown what "mountain" signifies; it remains to be shown what "island" signifies, for it is said, "Every mountain and island were moved out of their places;" and elsewhere:

Every island fled away, and the mountains were not found (Revelation 16:20).

"Islands" in the Word do not mean islands nor those who dwell upon islands, but the natural man in respect to the truths that are in it is meant, and thus, in an abstract sense, the truths of the natural man are signified. The truths of the natural man are true knowledges [scientifica], which are under the intuition of the rational man, and the cognitions of truth which are under the intuition of the spiritual man; the cognitions of truth are such as the natural man knows from the Word, while true knowledges [scientifica] are such as the natural man sees from the rational, and by which he is accustomed to confirm the truths of the church. There are with man two minds, one higher or interior, which is called the spiritual mind; and the other lower or exterior, which is called the natural mind. The natural mind is first opened and cultivated with men, because this most nearly stands forth in the world; and afterwards the spiritual mind is opened and cultivated, but only to the extent that man receives in the life the cognitions of truth from the Word, or from doctrine from the Word; consequently with those who do not apply knowledges to the life it is not opened. But when the spiritual mind is opened the light of heaven flows in through that mind into the natural mind and enlightens it, whereby the natural mind becomes spiritual-natural; for the spiritual mind then sees in the natural almost as a man sees his face in a mirror, and acknowledges the things that are in agreement with itself. But when the spiritual mind is not opened, as is the case with those who do not apply to their life the cognitions of truth and good that are in the Word, there is nevertheless formed in man a mind in the interior part of the natural; but this mind consists of mere falsities and evils; because the spiritual mind, by which the light of heaven is let into the natural by a direct way is not opened; but [light is let in] only through chinks round about; from this a man has the faculty to think, reason, and speak, and also the faculty to understand truths, but not the faculty to love them, or to do them from affection. For the faculty to love truths because they are truths is given only through an influx of the light of heaven through the spiritual mind; for the light of heaven through the spiritual mind is conjoined with the heat of heaven, which is love, which is comparatively like the light of the world in the time of spring; but the light of heaven flowing only through chinks into the natural is a light separated from the heat of heaven which is love, and this light is comparatively like the light of the world in the time of winter. This makes clear that a man in whom the spiritual mind is opened is like a garden and a paradise; but a man in whom the spiritual mind is not opened is like a wilderness, and like land covered with snow. Because the mind makes the man (the mind consisting of understanding and will) it is the same whether you say the mind or the man, thus whether you say the spiritual and natural mind or the spiritual and natural man.

The natural mind or natural man, in respect to its truths and its falsities, is signified by "islands" in the Word, in respect to truths with those in whom the spiritual mind is opened, and in respect to falsities with those in whom the spiritual mind is closed.

[2] That these are signified by "islands" can be seen from the following passages in the Word. In Ezekiel:

Thus said the Lord Jehovih to Tyre: Shall not the islands quake at the sound of thy fall, when the wounded shall groan, when the slaughter shall be accomplished in the midst of thee? And all the princes of the sea shall come down from 1 their thrones. The islands shall tremble in the day of thy fall, and the islands that are in the sea shall be affrighted at thy departure. All the inhabitants of the islands were astonished at thee, and their kings shuddered shuddering, their faces were troubled (Ezekiel 26:15-16, 18; 27:35).

These two chapters treat of Tyre, which signifies the church in respect to the knowledges of truth and good, and in an abstract sense the knowledges of truth and good. In the first place the intelligence and wisdom of the men of the church through the knowledges of truth and good from the Word is treated of, and afterwards the church vastated in respect to these. The church vastated in respect to these, or where the knowledges of truth and good have perished is described by what is said by the prophet in these verses; the vastation of the knowledges of truth and good by "when the wounded shall groan, and when the slaughter shall be accomplished in the midst of thee," "the wounded" meaning those in whom truths are extinguished, and "slaughter" meaning the very extinction of truth and good.

That all knowledges that man from his infancy has imbibed from the Word, also all true knowledges by which he has confirmed them, are then disturbed, moved out of their place, and recede is signified by "the islands shall tremble, and all the princes of the sea shall come down from their thrones," also by "the islands shall tremble in the day of thy fall, and the islands that are in the sea shall be affrighted," "islands" meaning these cognitions and knowledges in the natural man; "the princes of the sea" primary things therein, "sea" signifying the natural man and all things therein in general. That all goods of truth of the natural man, because of the vastation of the knowledges of truth, shall be changed as to their state is signified by "all the inhabitants of the islands were astonished at thee, and their kings shuddered, their faces were troubled;" "the inhabitants of the islands" mean the goods of truth of the natural man, for "to inhabit," in the Word, signifies to live, and "inhabitants" the goods of life; "kings" mean all truths from good; "faces" signify the interiors and the affections; "to be astonished," "affrighted," and "troubled" signify to be entirely changed as to state. This makes clear what these things involve in the internal sense, namely, that all cognitions of truth and good and the confirming knowledges that man from infancy has imbibed from the Word and from teachers, will change their places and their state in the natural man and perish out of sight when falsities enter.

[3] In Isaiah:

The king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the crowd of Cush that is to be carried away; then shall they be dismayed and ashamed because of Cush their expectation, and because of Egypt their adornment; and the inhabitant of this island shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from before the king of Assyria; and how shall we escape? (Isaiah 20:4-6).

No one can perceive anything about the church in these words, but only something obscurely historical, which is not known to have occurred, as that the king of Assyria will lead away Egypt and Cush into captivity, and that the dwellers of some island would grieve in heart over it; yet, here as elsewhere, some matter of the church is treated of, and this matter becomes manifest when it is known that "the king of Assyria" signifies the rational perverted, and thence the reasoning from false knowledges which favor the delight of natural loves, over which the natural man grieves because it is perverted thereby; for "the king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the crowd of Cush that is to be carried away" signifies that the perverted rational will claim to itself the knowledges of the natural man, and will confirm itself by these and by its delights, which these favor, "the king of Assyria" meaning the rational perverted, "to lead the captivity" and "to carry away the crowd" meaning to claim for itself and to confirm itself by reasonings, "Egypt" meaning the knowing faculty of the natural man, and "Cush" the delight which it favors.

That the goods of truth of the natural man grieve on this account, or that the natural man, in which are the goods of truth, grieves is signified by all the things that follow, namely, that "they shall be dismayed and ashamed because of Cush their expectation, and because of Egypt their adornment; and the inhabitant of the island shall say in that day," and what follows; "the inhabitant of the island" meaning the good of truth, of the natural man, or the natural man in whom is the good of truth, "inhabitant" signifying good, and "island" truth, both in the natural man (as above). That there is such a sense in these words can hardly be believed, and yet it is there.

[4] In the same:

These shall lift up their voice, they shall shout for joy; for the majesty of Jehovah they shall cry aloud from the sea; therefore glorify Jehovah in Urim, the name of [Jehovah] the God of Israel in the islands of the sea (Isaiah 24:14-15).

This chapter treats of the vastation of the church, and in these verses of the establishment of a new church among the gentiles; the joy of these is described by "they shall lift up their voice, they shall shout for joy; for the majesty of Jehovah they shall cry aloud from the sea," or from the west; "the sea" when it means the west signifying the natural, for the reason that those who dwell in the western quarter in the spiritual world are in natural good, while those who dwell in the eastern quarter are in celestial good; and as the Gentiles of whom the church was constituted were in natural good it is said "glorify Jehovah in Urim, the name of the God of Israel in the islands of the sea," which signifies that they were to worship the Lord from the goods and truths in the natural man, for "Urim" means a fire and a hearth, and these signify the good of love of the natural man; "the islands of the sea" signify the knowledges of truth and good, which are the truths of the natural man; and "to glorify" signifies to worship and adore; "Jehovah" and "God of Israel" mean the Lord, who is called "Jehovah" where good is treated of, and "the God of Israel" where truth is treated of; it is therefore said "glorify Jehovah in Urim," that is, from good, "and the name of the God of Israel in the islands of the sea," that is, from truths. This makes clear that "islands of the sea" signify the truths of the natural man.

[5] In the same:

He shall not quench nor break till He have set judgment in the earth; and the islands shall hope in His law. Sing unto Jehovah a new song, His praise, the end of the earth, ye that go down to the sea, its fullness, ye islands and the inhabitants thereof. Let the wilderness and its cities extol, the villages that Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them cry aloud from the top of the mountains. Let them give glory unto Jehovah, and declare His praise in the islands (Isaiah 42:4, 10-12).

This, too, treats of the Lord and of a new church to be established by Him, and "islands" mean those who are merely in truths from the natural man, and are therefore as yet remote from true worship; so, "till He have set judgment in the earth, and the islands shall hope in His law," signifies until He shall have given intelligence to those who are of the church, and the knowledges of truth to those who are more remote from the church; "to set judgment" meaning to give intelligence; "to hope in the law" meaning to give the knowledges of truth, for "the earth" signifies those who are of the church, and in an abstract sense the church itself in respect to intelligence from spiritual truths, and "the islands" signify those who are remote from the church, and in an abstract sense the church in respect to the knowledges of truth and good, or the church in respect to the truths of the natural man that correspond to spiritual truths; "sing unto Jehovah a new song, His praise, the end of the earth, ye that go down to the sea, and its fullness, ye islands and the inhabitants thereof," signifies the worship of the Lord by those who are remote from the church, and in an abstract sense, the worship of the natural man from truths and goods; "to sing a song" and "to praise" signify worship from a glad mind; "the end of the earth" signifies those who are in the ultimates of the church, and in an abstract sense its ultimates; "the sea and its fullness" signify the natural man and all things therein; "islands and inhabitants" signify the truths and goods of the natural man, "islands" its truths, and "inhabitants" its goods (as above). What is signified by "let the wilderness and its cities extol, and the villages that Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them cry aloud from the top of the mountains," see above n. 405, where this is explained; "let them give glory unto Jehovah, and let the islands declare His praise," signifies worship from internals and externals; "to give glory" meaning worship from internals, and "to declare praise" worship from externals, for externals declare, and "islands" mean the truths of the natural man from which is worship.

[6] In the same:

Attend unto Me, My people, and give ears unto Me, O My nation; for the law shall go forth from Me, and I will arouse My judgment for a light of the peoples. My righteousness is near, My salvation is gone forth, and Mine arms shall judge the peoples; the islands shall hope in Me, and on Mine arm shall they trust (Isaiah 51:4-5).

This is said of the Lord; "Attend unto Me, My people, and give ears unto Me, O My nation," signifies all who are of the church who are in truths and goods, "people" meaning those who are in truths and "nation" those who are in goods. It is said "attend" and "give ears," in the plural, because all are meant; "the law shall go forth from Me, and I will arouse My judgment for a light of the peoples," signifies that from Him are Divine good and Divine truth, from which is illustration; "law" signifying the Divine good of the Word, and "judgment" the Divine truth of the Word, "for a light of the people" signifying illustration; "My righteousness is near, My salvation is gone forth," signifies the judgment, when those who are in the good of love and in truths therefrom are saved, "righteousness" having reference to the salvation of those who are in good at the day of judgment, and "salvation" of those who are in truths; "Mine arms shall judge the peoples" signifies judgment upon those of the church who are in falsities, "peoples" here having the contrary sense; "the islands shall hope in Me, and on Mine arm shall they trust," signifies the approach of those to the church who are remote from the truths of the church, and their trust in the Lord; "the islands" signifying those who are remote from the truths of the church because they are in natural light and not yet in spiritual light from the Word, and "to trust on His arm" signifies trust in the Lord who has all power, "arm" in reference to the Lord meaning omnipotence.

[7] In the same:

Hear, O islands, and attend ye peoples from afar (Isaiah 49:1).

"The islands" stand for those who are in truths, and "the peoples from afar" for those who are in goods, and in an abstract sense, truths and goods, both in the natural man; "from afar" is predicated of the goods that are in the natural man, while "near" is predicated of the goods that are in the spiritual man. "Peoples" here signify goods, because in the original a different word is used from that which signifies truths; for this word is also applied to nations, whereby goods are signified (as is evident from the same word in Genesis 25:23).

[8] In Jeremiah:

Hear the word of Jehovah, ye nations, and declare it in the islands afar off (Jeremiah 31:10).

"Nations" stand for those who are in goods, and in an abstract sense for goods; and "islands" for those who are in truths, and in an abstract sense, for truths in the natural man; "afar off" signifies remote from the truths of the church, which are spiritual (that "afar off" has this signification, see Arcana Coelestia 8918). But these words in a purely spiritual sense, signify that the internal man shall teach the external, or the spiritual the whole natural man, the truths of the Word, for it is this that "the nations declare in the islands afar off;" but this pure sense, which is for angels, is with difficulty perceived by men, for it is with difficulty that men can think abstractedly from persons and places, for the reason that the thought of men is natural, and natural thought differs from spiritual thought in this, that it is tied down to places and persons and is consequently more limited than the spiritual. And this is why many things that have been explained will perhaps with difficulty fall into the ideas of the thought of those who keep the sight of the mind fixed on the sense of the words.

[9] In David:

The kings of Tarshish and of the islands shall bring an offering; the kings of Sheba and Seba shall offer a gift (Psalms 72:10).

This is said of the Lord, and "to bring and offer a gift" means to worship; and "kings of Tarshish and of the islands" mean the interior and exterior truths of the natural man, "the kings of Tarshish" its interior truths, and "islands" its exterior truths; "the kings of Sheba and Seba" mean the interior and exterior goods of the natural man, "Sheba" its interior goods, and "Seba" its exterior goods. By the truths of the natural man the knowledges of truth are meant, and by the goods of the natural man the knowledges of good are meant. (That these are meant by "Sheba and Seba," see Arcana Coelestia, n. 1171, 3240; and that the interior truths of the natural man are meant by "Tarshish," see just below.) And because these are meant, those who are in the knowledges of truth and good are also meant.

[10] In Isaiah:

Who are these that fly as a cloud, and as doves to their windows? Because the islands shall trust in Me, and the ships of Tarshish in the beginning, to bring thy sons from far (Isaiah 60:8-9).

This, too, is said of the Lord, and it signifies that those will receive and acknowledge Him who are in simple truth and good, who are such as perceive the truths of the Word in a natural way, that is, according to the sense of the letter, and do them, "the islands" signifying those who perceive the Word in a natural way, that is, according to the sense of the letter, "the ships of Tarshish in the beginning" meaning the goods that they bring forth and do, for "Tarshish" signifies the natural man in respect to knowledges, and "Tarshish in the beginning" the natural man in respect to the knowledges of good, because Tarshish abounded in gold and silver, and these the ships brought away thence (1 Kings 10:22); at first, gold, which signifies good; and as truths are from good it is also said "to bring thy sons from far." And as "islands" and "ships of Tarshish" signify the knowledges of truth and good of the natural man, it is said, "Who are these that fly as a cloud and as doves to their windows?" "cloud" signifying the truths of the sense of the letter of the Word, "doves" the goods therein, and "windows" truths from good in light. (That "ships" signify the knowledges of truth and good from the Word, see Arcana Coelestia 1977, 6385; and that "windows" signify truths in light, and therefore the intellectual, n. 655, 658, 3391)

[11] In the same:

Howl, ye ships of Tarshish; for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth anyone enter; from the land of Kittim it shall plainly come to them. The inhabitants of the island are still, the merchant of Zidon passeth over the sea, they have filled thee. Be ashamed, O Zidon, for the sea saith, the stronghold of the sea, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up young men, I have not brought up virgins. When the report comes from Egypt they shall be in travail, as at the report respecting Tyre. Pass ye over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the island (Isaiah 23:1-2, 4-6).

This describes the desolation of truth in the church; for "the ships of Tarshish" signify the knowledges of good from the Word, and "Tyre" the knowledges of truth therefrom. That there is no good because there are no truths is signified by "howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth anyone enter," that falsities then enter until there are no longer any goods of truth and truths of good in the natural man, is signified by "from the land of Kittim it shall plainly come to them; the inhabitants of the island are still, the merchant of Zidon passeth over the sea, they have filled thee;" "the land of Kittim" signifies falsities; "the inhabitants of the island" signify the goods of truth in the natural man (as above); "the merchant of Zidon" signifies the knowledges from the Word; "passeth over the sea" signifies which are in the natural man; "they have filled thee" (that is, the ships of Tarshish) signifies, they have enriched thee by them. The vastation of truth and good in the natural man is further described by "Be ashamed, O Zidon, for the sea said, the stronghold of the sea, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up young men, I have not brought up virgins;" "Zidon," as well as "Tyre," signifies the knowledges of truth and good in the church; "the sea, the stronghold of the sea," signifies the whole natural man; "I have not travailed, neither brought forth," signifies that there is nothing of the church conceived or generated; "young men" signify the affections of truth, and "virgins" the affections of good. This took place because cognitions from the Word and confirming knowledges [scientifica] were applied to falsities and evils which is signified by "when the report comes from Egypt they shall be in travail, as at the report respecting Tyre;" "Egypt" signifying knowledges [scientifica]; "Tyre," the cognitions from the Word, here those vastated by the falsities and evils to which they have been applied; and as there is lamentation on this account it is said "they shall be in travail." That all good in the natural man and all truth there would thus perish is signified by "pass ye over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the island;" "Tarshish" signifying interior goods and truths in the natural man; "the inhabitants of the island" signifying exterior goods and truths therein (as above), "to howl" signifying grief on account of vastation.

[12] In Jeremiah:

I took the cup out of Jehovah's hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah sent me, all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the island which is in the crossing (beyond) the sea (Jeremiah 25:17, 22).

Many nations are enumerated in this chapter that are not cited here, all of which signify the goods and truths of the church in general and in particular that are vastated; and "the kings of Tyre and Zidon" signify the knowledges of truth and good from the Word in the natural man; for all the knowledges of truth and good, so far as they are knowledges, are in the natural man; they become truths and goods when men live according to them, because it is by means of the life that they are received in the spiritual man; "the kings of the island which is in the crossing beyond the sea" signify the knowledges of truth in the ultimate of the natural man, which is called the natural-sensual, because through this there is a crossing into the interiors of the natural man, "sea" signifying the natural man in general (See above, n. 275, 342). The vastation of these things is meant by "the cup of Jehovah which the prophet made the nations to drink."

[13] In the same:

Because of the day that cometh to devastate all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every residue that helpeth; for Jehovah devastates the Philistines, the remnant of the island of Caphtor (Jeremiah 47:4).

"The Philistines" mean those who are in faith alone, or in faith separate from charity, therefore they are also called "the uncircumcised," which signifies that they have no charity (See Arcana Coelestia 2049, 3412, 3413, 8093, 8313); "to cut off from Tyre and Zidon every residue that helpeth" signifies that they have no knowledge of truth and good; "the residue that helpeth" signifying that they are no longer concordant; "the remnant of the island of Caphtor" has a like signification.

[14] In the same:

Pass over into the islands of the Kittim and see; send into Arabia and consider well, and see whether there hath been such a thing, whether a nation hath changed gods (Jeremiah 2:10-11).

"To pass over and to send into the islands of the Kittim and into Arabia" does not signify to send to those places, but to all who live naturally in truths and goods according to their religious principle; "the islands of the Kittim" meaning where those are who live naturally in truths, and "Arabia" where those are who live naturally in goods, that is, according to their religious principle; "the Kittim" and "Arabia" signify such persons and things; for all who do not have the Word or any revelation from heaven, and live according to their religious principle, live naturally; for to live spiritually is to live solely in accordance with truths and goods from the Word and from revelation out of heaven.

[15] In Zephaniah:

Jehovah will be fearful upon them; for He will make lean all the gods of the earth, 2 that they may worship Him, every man from his place, all the islands of the nations, ye Kushites also, slain by my sword shall they be (Zephaniah 2:11-12).

This, in the internal sense, signifies that the falsities of evil will be dispersed, and truths and goods given to those who are in falsities indeed, but not in the falsities of evil; "the gods of the nations that He will make lean" signify the falsities of evil, "gods" signifying falsities, "nations" evils, and "to make lean" to remove evils from falsities; "the islands of the nations" and "the Kushites" signify those who are in falsities indeed, but not in the falsities of evil; and in an abstract sense they signify falsities, but not falsities of evil; and as falsities not of evil are in the natural man, therefore "the islands of the nations" signify the natural man in respect to such falsities, or in respect to falsities in the natural man; these falsities are signified by "slain by my sword." (Respecting the falsities of evil, and the falsities not of evil, see The Doctrine of the New Jerusalem 21.)

[16] In David:

He shall have dominion from sea to sea, and from the river even unto the uttermost parts of the earth. The islands shall bow low before Him; and His enemies shall lick the dust (Psalms 72:8-9).

This is said respecting the Lord; and "to have dominion from sea to sea, and from the river even unto the uttermost parts of the earth," means His dominion over all things of heaven and the church; for the boundaries in the spiritual world are seas, and the intermediate regions are lands, where there are habitations for angels and spirits; therefore "from sea to sea" signifies all things of heaven, and because all things of heaven, it signifies also all things of the church; for the goods of love and the truths therefrom are what constitute both heaven and also the church, so "from sea to sea" signifies also all things of the church.

All things of heaven and of the church are signified by "from the river even unto the uttermost parts of the earth;" but this signifies all things of heaven and of the church in respect to truths, while "from sea to sea" signifies all things of heaven and of the church in respect to goods; for in the spiritual world the seas are the boundaries of the land east and west, and in the lands from the east to the west those dwell who are in the good of love; while "the river" means the first boundary, and "the uttermost parts of the earth" the last boundaries from south to north, where those dwell who are in truths from good; these boundaries were represented in respect to the land of Canaan by the rivers Jordan and Euphrates. Because the places that are about the last boundaries are meant by "islands," these signify truths in last things; and these, although they are not truths, are accepted as truths; for genuine truths are diminished from the midst towards the borders, since those who are about the borders are in natural light, and not so much in spiritual light. "Enemies" signify evils, of whom it is said that they "shall lick the dust," that is, that they are damned.

[17] In the same:

Jehovah reigneth; the earth shall exult; many islands shall be glad (Psalms 97:1).

This signifies that the church where the Word is and the church where the Word is not, consequently those who are in spiritual truths and those who are in truths not spiritual, shall rejoice on account of the Lord's kingdom. "The earth" signifies the church where the Word is, and "the islands" the church where the Word is not, consequently those who are far away from spiritual truths; for the truths of the Word only are spiritual, whereas those who are outside the church, as they do not have the truths of the Word, have only natural truths; this is why they are called "islands."

[18] By "islands" in the Word certain islands of the sea are not meant, but places in the spiritual world inhabited by those who have a natural knowledge of cognitions that in some measure agree with the cognitions of truth and good that are in the Word; and these places sometimes appear there as islands in a sea; so in an abstract sense "islands" signify the truths of the natural man. This is so called from a sea in which there are islands, for "the sea" signifies the generals of truth, or the truths of the natural man in general. This is the signification of "islands" in Genesis:

The sons of Javan were Elisha and Tarshish, Kittim, and Dodanim. From these were the islands of the nations separated in their lands; everyone after his tongue, after their families, in their nations (Genesis 10:4-5).

And in Isaiah:

He will come to gather all nations and tongues that they may come and see My glory; and I will set a sign among them, and I will send those of them that escape unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the islands afar off, that have not heard My fame, neither have seen My glory; and they shall declare My glory among the nations (Isaiah 66:18-19; likewise Isaiah 11:10-11).

[19] As most things in the Word have also a contrary sense, so have islands; and in this sense "islands" signify the falsities opposed to the truths in the natural man. In this sense "islands" are mentioned in the following passages. In Isaiah:

I will make waste mountains and hills and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools (Isaiah 42:15-16).

This may be seen explained in the preceding article, n. 405. In Ezekiel:

I will send a fire upon Magog, and upon the secure inhabitants of the islands (Ezekiel 39:6).

In Isaiah:

[He will repay] wrath to His adversaries, retribution to His enemies; to the islands He will repay retribution (Isaiah 59:18).

Behold, the nations are as a drop from a bucket, and are reckoned as the dust of the balance; behold, He taketh up the islands as a very little thing (Isaiah 40:15).

"Nations" here stand for evils, and "the islands" for falsities. In the same:

Keep silence, O islands; let the peoples renew power; let them draw near, then let them speak; let us come near together for judgment. The islands saw and feared; the ends of the earth trembled (Isaiah 41:1, 5).

Footnotes:

1. The photolithograph has "upon their thrones;" the Hebrew "from their thrones," as is also given in the following explanation.

2. The photolithograph has "of the nations;" Hebrew "of the earth," as also found in AE 50; AC 1158.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.