The Bible

 

創世記 29

Study

   

1 ヤコブはその旅を続けて東の民の地へ行った。

2 見ると野に一つの井戸があって、そのかたわらにつの群れが伏していた。人々はその井戸から群れを飲ませるのであったが、井戸には大きながあった。

3 群れが皆そこに集まると、人々は井戸からをころがしてを飲ませ、そのをまた井戸の元のところに返しておくのである。

4 ヤコブは人々に言った、「兄弟たちよ、あなたがたはどこからこられたのですか」。彼らは言った、「わたしたちはハランからです」。

5 ヤコブは彼らに言った、「あなたがたはナホルのラバンを知っていますか」。彼らは言った、「知っています」。

6 ヤコブはまた彼らに言った、「彼は無事ですか」。彼らは言った、「無事です。御覧なさい。彼の娘ラケルはいまと一緒にここへきます」。

7 ヤコブは言った、「はまだ高いし、家畜を集める時でもない。あなたがたはに水を飲ませてから、また行って飼いなさい」。

8 彼らは言った、「わたしたちはそれはできないのです。群れがみな集まった上で、井戸からをころがし、それからを飲ませるのです」。

9 ヤコブがなお彼らと語っている時に、ラケルは父のと一緒にきた。彼女はを飼っていたからである。

10 ヤコブはラバンの娘ラケルとラバンのとを見た。そしてヤコブは進み寄って井戸からをころがし、ラバンのを飲ませた。

11 ヤコブはラケルに口づけし、声をあげて泣いた。

12 ヤコブはラケルに、自分がラケルの父のおいであり、リベカのであることを告げたので、彼女は走って行って父に話した。

13 ラバンは妹のヤコブがきたという知らせを聞くとすぐ、走って行ってヤコブを迎え、これを抱いて口づけし、に連れてきた。そこでヤコブはすべての事をラバンに話した。

14 ラバンは彼に言った、「あなたはほんとうにわたしのです」。ヤコブは一か月の間彼と共にいた。

15 時にラバンはヤコブに言った、「あなたはわたしのおいだからといって、ただでわたしのために働くこともないでしょう。どんな報酬を望みますか、わたしに言ってください」。

16 さてラバンにはふたりのがあった。姉の名はレアといい、妹の名はラケルといった。

17 レアはが弱かったが、ラケルは美しくて愛らしかった。

18 ヤコブはラケルをしたので、「わたしは、あなたの妹娘ラケルのために七年あなたに仕えましょう」と言った。

19 ラバンは言った、「彼女を他人にやるよりもあなたにやる方がよい。わたしと一緒にいなさい」。

20 こうして、ヤコブは七年の間ラケルのために働いたが、彼女を愛したので、ただ数のように思われた。

21 ヤコブはラバンに言った、「期が満ちたから、わたしのを与えて、妻の所にはいらせてください」。

22 そこでラバンはその所の人々をみな集めて、ふるまいを設けた。

23 夕暮となったとき、娘レアをヤコブのもとに連れてきたので、ヤコブは彼女の所にはいった。

24 ラバンはまた自分のつかえめジルパを娘レアにつかえめとして与えた。

25 になって、見ると、それはレアであったので、ヤコブはラバンに言った、「あなたはどうしてこんな事をわたしにされたのですか。わたしはラケルのために働いたのではありませんか。どうしてあなたはわたしを欺いたのですか」。

26 ラバンは言った、「妹を姉より先にとつがせる事はわれわれの国ではしません。

27 まずこの娘のために一週間を過ごしなさい。そうすればあの娘もあなたにあげよう。あなたは、そのため更に七年わたしに仕えなければならない」。

28 ヤコブはそのとおりにして、その一週間が終ったので、ラバンは娘ラケルをもとして彼に与えた。

29 ラバンはまた自分のつかえめビルハを娘ラケルにつかえめとして与えた。

30 ヤコブはまたラケルの所にはいった。彼はレアよりもラケルをして、更に七年ラバンに仕えた。

31 はレアがきらわれるのを見て、その胎を開かれたが、ラケルは、みごもらなかった。

32 レアは、みごもってを産み、名をルベンと名づけて、言った、「がわたしの悩みを顧みられたから、今はもわたしを愛するだろう」。

33 彼女はまた、みごもってを産み、「はわたしが嫌われるのをお聞きになって、わたしにこのをも賜わった」と言って、名をシメオンと名づけた。

34 彼女はまた、みごもってを産み、「わたしは彼に人のを産んだから、こんどこそはもわたしに親しむだろう」と言って、名をレビと名づけた。

35 彼女はまた、みごもってを産み、「わたしは今、をほめたたえる」と言って名をユダと名づけた。そこで彼女の、を産むことはやんだ。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3775

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3775. And Jacob said unto them. That this signifies the truth of good, is evident from the representation of Jacob, as being the Lord’s Divine natural, concerning which see above. Inasmuch as all things in general and particular, wherever they may be, have relation to good and truth (see above, n. 3166, 3513, 3519), so also have those in the natural; and because during man’s regeneration the good and truth in the natural are at first in a different state from what they are during the progress and at the end of it, therefore by Jacob is represented the natural as to truth and good according to the state at the time, here, in respect to the truth of good. But to explain in detail these various things in every case would be to render the subject obscure, especially with those who have not a distinct idea concerning truth and good, and still less concerning the truth through which is good, and the truth which is from good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.