The Bible

 

創世記 16

Study

   

1 アブラムサライは子を産まなかった。彼女にひとりのつかえめがあった。エジプトの女で名をハガルといった。

2 サライはアブラムに言った、「はわたしに子をお授けになりません。どうぞ、わたしのつかえめの所におはいりください。彼女によってわたしは子をもつことになるでしょう」。アブラムはサライの言葉を聞きいれた。

3 アブラムサライはそのつかえめエジプトの女ハガルをとって、アブラムとして与えた。これはアブラムカナンの地に年住んだ後であった。

4 彼はハガルの所にはいり、ハガルは子をはらんだ。彼女は自分のはらんだのを見て、女主人を見下げるようになった。

5 そこでサライはアブラムに言った、「わたしが受けた害はあなたの責任です。わたしのつかえめをあなたのふところに与えたのに、彼女は自分のはらんだのを見て、わたしを見下さげます。どうか、があなたとわたしの間をおさばきになるように」。

6 アブラムはサライに言った、「あなたのつかえめはあなたののうちにある。あなたの好きなように彼女にしなさい」。そしてサライが彼女を苦しめたので、彼女はサライのを避けて逃げた

7 主の使は荒野にある泉のほとり、すなわちシュルの道にある泉のほとりで、彼女に会い、

8 そして言った、「サライのつかえめハガルよ、あなたはどこからきたのですか、またどこへ行くのですか」。彼女は言った、「わたしは女主人サライのを避けて逃げているのです」。

9 主の使は彼女に言った、「あなたは女人のもとに帰って、そのに身を任せなさい」。

10 主の使はまた彼女に言った、「わたしは大いにあなたの子孫を増して、えきれないほどに多くしましょう」。

11 主の使はまた彼女に言った、「あなたは、みごもっています。あなたは男のを産むでしょう。名をイシマエルと名づけなさい。があなたの苦しみを聞かれたのです。

12 彼は野ろばのような人となり、そのはすべての人に逆らい、すべての人のは彼に逆らい、彼はすべての兄弟に敵して住むでしょう」。

13 そこで、ハガルは自分に語られた主の名を呼んで、「あなたはエル・ロイです」と言った。彼女が「ここでも、わたしを見ていられるかたのうしろを拝めたのか」と言ったことによる。

14 それでその井戸は「ベエル・ラハイ・ロイ」と呼ばれた。これはカデシとベレデの間にある。

15 ハガルアブラムに男のを産んだ。アブラムハガルが産んだの名をイシマエルと名づけた。

16 ハガルがイシマエルをアブラムに産んだ時、アブラム八十六歳であった。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1909

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1909. That 'he went in to Hagar' means the joining of the internal man to the life of the affection for knowledge is clear from the meaning of 'Hagar' as the life of the exterior or natural man, dealt with above at verse 1; and that this life is the life of the affection for knowledge is clear from the meaning of 'an Egyptian servant-girl', also dealt with above. There are many affections belonging to the exterior man, each one devoted to its own use. Superior to them all however is the affection for cognitions and knowledge when its end in view is that a person may become truly rational, for it then has good and truth as its end in view. The life itself of the internal man flows into all the affections of the natural man, but there it varies according to ends in view. When it flows into affections which have the world as the end in view, that end receives life from that life which is flowing in, and becomes worldly-minded life. When it flows into affections that have self as the end in view, that end receives life from that life which is flowing in, and becomes bodily-minded life. And so it is with all the other affections when life flows into them. It is from this that evil desires and false notions have life, but a life contrary to the affection for good and truth.

[2] As it flows in, life is not directed towards anything except the end in view, for with everyone that end is his love, and it is love alone which is living. All else in him is purely derivative, getting its life from the end in view. Anyone may see what kind of life he possesses, if only he will find out what kind of end he has in view. He does not have to find out the nature of all his ends, for these are countless, as many as his intentions and almost as many as the judgements and conclusions arrived at by his thoughts. These are merely secondary ends derived from the main one or tending towards it. All he has to find out is the end which he prefers above all others, and in comparison with which all others are as nothing. If he has self and the world as his end, let him recognize that his life is that of hell; but if he has the good of the neighbour, the common good, the Lord's kingdom, and above all the Lord Himself as his end, let him recognize that his life is that of heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.