The Bible

 

Osea 4

Study

   

1 ASCOLTATE la parola del Signore, figliuoli d’Israele; perciocchè il Signore ha una lite con gli abitanti del paese; perchè non vi è nè verità, nè benignità, nè conoscenza alcuna di Dio nel paese.

2 Non fanno altro che spergiurare, e mentire, ed uccidere, e furare, e commettere adulterio; sono straboccati, un sangue tocca l’altro.

3 Perciò, il paese farà cordoglio, e chiunque abita in esso languirà, insieme con le bestie della campagna, e con gli uccelli del cielo; ed anche i pesci del mare morranno.

4 Pur nondimeno niuno litighi, e niuno riprenda; conciossiachè il tuo popolo somigli quelli che contendono col sacerdote.

5 Perciò, tu caderai di giorno, ed anche il profeta caderà di notte; ed io distruggerò tua madre.

6 Il mio popolo perisce per mancamento di conoscenza; perciocchè tu hai sdegnata la conoscenza, io altresì ti sdegnerò, acciocchè tu non mi eserciti il sacerdozio; e, perciocchè tu hai dimenticata la Legge dell’Iddio tuo, io altresì dimenticherò i tuoi figliuoli.

7 Al pari che son cresciuti, han peccato contro a me; io muterò la lor gloria in vituperio.

8 Mangiano i peccati del mio popolo, ed hanno l’animo intento alla sua iniquità.

9 Perciò, il sacerdote sarà come il popolo; ed io farò punizione sopra lui delle sue vie, e gli renderò la retribuzione dei suoi fatti.

10 E mangeranno, ma non si sazieranno; fornicheranno, ma non moltiplicheranno; perciocchè han lasciato il servigio del Signore.

11 La fornicazione, e il vino, e il mosto, tolgono il senno.

12 Il mio popolo domanda il suo legno, e il suo bastone gli dà avviso; perciocchè lo spirito delle fornicazioni fa traviare; ed essi fornicano, sottraendosi dall’Iddio loro.

13 Sacrificano sopra le sommità de’ monti, e fan profumi sopra i colli, sotto le querce, e i pioppi, e gli olmi; perciocchè la loro ombra è bella; perciò, le vostre figliuole fornicheranno, e le vostre nuore commetteranno adulterio.

14 Io non farò punizione delle vostre figliuole, quando avran fornicato; nè delle vostre nuore, quando avranno commesso adulterio: perciocchè essi si separono con le meretrici, e sacrificano con le cortigiane, perciò, il popolo che non ha intendimento caderà.

15 O Israele, se tu fornichi, Giuda almeno non rendasi colpevole; e non venite in Ghilgal, e non salite in Bet-aven; e non giurate: Il Signore vive.

16 Perciocchè Israele è divenuto ritroso, a guisa di giovenca ritrosa; ora li pasturerà il Signore, a guisa di agnello in luogo spazioso.

17 Efraim è congiunto con gl’idoli, lascialo.

18 La lor bevanda si è rivolta, hanno fornicato senza fine; amano il Porgete; i rettori di questa nazione sono vituperosi.

19 Il vento se la legherà nelle ale, ed essi saranno svergognati de’ lor sacrificii.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #643

Study this Passage

  
/ 853  
  

643. VI. There is imputation but it is of good and evil, and at the same time of faith.

It is imputation of good and evil which is to be understood where this is mentioned in the Word. This is established by countless passages there, some of which have already been quoted; but to ensure that everyone can be certain that there is no other kind of imputation, I shall cite here some more from the Word.

The Son of Man is to come, and He will then deal with each according to his deeds, Matthew 16:27.

Those who have done good deeds will go forth to be resurrected to life, but those who have done wicked deeds to be resurrected to judgment, John 5:29.

The book was opened, which is the book of life; and all were judged in accordance with their deeds, Revelation 20:12-13.

Behold, I come quickly, and my reward is with me, so that I may give to each according to what he has done, Revelation 22:12.

I will punish his behaviour, his deeds I will repay him, Hosea 4:9; Zechariah 1:6; Jeremiah 25:14; 32:19.

On the day of wrath and righteous judgment God will render to each in accordance with his deeds, Romans 2:5-6.

We must all be put on show before the tribunal of Christ so that each may be rewarded for his bodily acts, whether good or ill. 2 Corinthians 5:10.

[2] There was no other rule governing imputation at the beginning of the church, and there will be no other at its end. The beginning is plain from Adam and his wife, who were condemned for doing evil, by eating from the tree of the knowledge of good and evil (Genesis, chapters 2-3). It is plain from these words spoken by the Lord that it will be no different at the end of the church.

When the Son of Man comes in His 1 glory, He will sit upon His throne of His glory. And He will say to the sheep on the right, Come, blessed ones, and take possession as an inheritance of the kingdom prepared for you from the foundation of the world. For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in; I was naked and you clothed me; I was sick and you visited me; I was in prison and you came to me. But He said to the goats on the left because they had not done good deeds, Begone from me, accursed people, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels, Matthew 25:31ff

Anyone who has his eyes open can see from this that good and evil are imputed.

[3] There is also imputation of faith, because charity, which relates to good, and faith, which relates to truth, are together in good deeds. If they are not together, then the deeds are not good, see above 373-377. James therefore says:

Was not Abraham our father justified by his deeds, when he offered his son upon the altar? Do you not see that faith co-operated with deeds, and by its deeds his faith was recognised as perfect? And the scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and this was imputed to him for righteousness, James 2:21-23.

Footnotes:

1. A correction found in the author's copy for 'in the glory of His Father'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.