The Bible

 

Osea 13

Study

   

1 QUANDO Efraim parlava, si tremava; egli si era innalzato in Israele; ma egli si è renduto colpevole intorno a Baal, ed è morto.

2 Ed ora continuano a peccare, e si fanno delle statue di getto del loro argento; e degl’idoli, con la loro industria, i quali son tutti quanti lavoro di artefici. Essi dicono loro: Gli uomini che sacrificano bacino i vitelli.

3 Perciò, saranno come una nuvola mattutina, e come la rugiada che cade la mattina e poi se ne va via; come pula portata via dall’aia da un turbo, e come fumo ch’esce dal fumaiuolo.

4 Or io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese di Egitto; e tu non devi riconoscere altro Dio che me; e non vi è Salvatore alcuno fuori che me.

5 Io ti conobbi nel deserto, in terra aridissima.

6 Secondo ch’è stato il lor pasco, così si son satollati; si son satollati, e il lor cuore si è innalzato; perciò mi hanno dimenticato.

7 Laonde io son loro stato come un leone; io li ho spiati in su la strada, a guisa di pardo.

8 Io li ho incontrati a guisa di un’orsa che abbia perduti i suoi orsacchi; ed ho loro lacerato il chiuso del cuore; e quivi li ho divorati, a guisa di leone, o d’altra fiera della campagna, che li avesse squarciati.

9 O Israele, tu sei stato perduto; ma il tuo aiuto è in me.

10 Dove è ora il tuo re? salviti egli in tutte le tue città; dove è egli, e i tuoi rettori, de’ quali tu dicesti: Dammi un re, e de’ principi?

11 Io li ho dato un re nella mia ira, e lo torrò nella mia indegnazione.

12 L’iniquità di Efraim è legata in un fascio, il suo peccato è riposto.

13 Dolori, come di donna che partorisce, gli verranno; egli è un figliuolo non savio; perciocchè altrimenti egli non si fermerebbe tanto tempo nell’apritura della matrice.

14 Io li riscatterei dal sepolcro, io li riscoterei dalla morte; dove sarebbero, o morte, le tue pestilenze? dove sarebbe, o sepolcro, il tuo sterminio? il pentirsi sarebbe nascosto dagli occhi miei.

15 Quando egli sarà moltiplicato fra i suoi fratelli, il vento orientale, vento del Signore, che sale dal deserto, verrà; e la vena di esso sarà asciutta, e la sua fonte sarà seccata; esso prederà il tesoro di tutti i cari arredi.

16 Samaria sarà desolata, perciocchè si è ribellata contro all’Iddio suo; caderanno per la spada; i lor piccoli fanciulli saranno schiacciati, e le lor donne gravide saranno fesse.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Doctrine of the Lord #45

Study this Passage

  
/ 65  
  

45. There Is One God, and the Lord Is That God

From the abundance of passages presented from the Word in the preceding section, it can be seen that the Lord is called Jehovah, the God of Israel and of Jacob, the Holy One of Israel, the Lord and God, as well as King, the Anointed, and David. And it can be seen from those passages — though so far as through a veil — that the Lord is God Himself, the origin and subject of the Word.

But even though people throughout the world know that there is one God, and no one possessed of sound reason denies it, it accordingly remains now to confirm it from the Word, and also that the Lord is that God.

[2] 1. That there is one God. This is confirmed by the following passages from the Word:

Jesus (said), “The first of all the commandments is: ‘Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord. (Therefore) you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul....’ ” (Mark 12:29-30)

Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah! You shall love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.... (Deuteronomy 6:4-5)

...one came to (Jesus) and said, “Good Teacher, what good thing must I do to have eternal life?” (Jesus) said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One — God.” (Matthew 19:16-17)

...that all the kingdoms of the earth may know that You alone are Jehovah. (Isaiah 37:20)

I am Jehovah, and there is no other; there is no God besides Me.... ...that they may know from the rising of the sun and its setting that there is (no God) besides Me. I am Jehovah, and there is no other. (Isaiah 45:5-6)

O Jehovah of Hosts, God of Israel, who dwells between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. (Isaiah 37:16)

Is there a God besides Me? (And) a Rock? I know not one. (Isaiah 44:8)

...who is God, except Jehovah? And what rock is there, except our God? (Psalms 18:31)

[3] 2. That the Lord is that God. This is confirmed by the following passages from the Word:

“Surely God is in you, and there is no other, no other God.” Truly You are God, who are hidden, O God of Israel, the Savior! (Isaiah 45:14-15)

Have not I, Jehovah? And there is no other God besides Me, a just God, and there is no Savior besides Me. Look to Me to be saved, all you ends of the earth! For I am God, and there is no other. (Isaiah 45:21-22)

I...am Jehovah, and besides Me there is no savior. (Isaiah 43:11)

I am Jehovah your God..., and you shall acknowledge no God but Me, and no savior but Me. (Hosea 13:4)

Thus said Jehovah, the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of Hosts: “I am the First and I am the Last, and besides Me there is no God.” (Isaiah 44:6)

...Jehovah of Hosts is His name, and your Redeemer is the Holy One of Israel. God of the whole earth shall He be called. (Isaiah 54:5)

In that day...Jehovah shall become King over all the earth. In that day there shall be one Jehovah, and His name one. (Zechariah 14:8-9)

Because the Lord alone is the Savior and Redeemer, and because we are told that Jehovah is the Savior and Redeemer, and none but Him, it follows that the one God is no other than the Lord.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.