The Bible

 

Genesi 14

Study

   

1 OR avvenne al tempo di Amrafel re di Sinear, d’Arioc re di Ellasar, di Chedor-laomer re di Elam, e di Tideal re de’ Goi,

2 ch’essi fecero guerra contro a Bera re di Sodoma, e contro a Birsa re di Gomorra, e contro a Sineab re di Adma, e contro a Semeeber re di Seboim, e contro al re di Bela, ch’è Soar.

3 Tutti costoro, fatta lega insieme, si adunarono nella Valle di Siddim, ch’è il mar salato.

4 Essi erano stati soggetti a Chedor-laomer, lo spazio di dodici anni, ed al decimoterzo si erano ribellati.

5 E nell’anno decimoquarto, Chedor-laomer e i re ch’erano con lui erano venuti, ed aveano percossi i Rafei in Asterot-carnaim, e gli Zuzei in Ham, e gli Emei nella pianura di Chiriataim,

6 e gli Horei nelle lor montagne di Seir, fino alla pianura di Paran, ch’è presso al deserto.

7 Poi, rivoltisi, erano venuti in Enmispat, ch’è Cades; ed aveano percosso tutto il territorio degli Amalechiti, ed anche gli Amorrei che dimoravano in Hasason-tamar.

8 E il re di Sodoma, e il re di Gomorra, e il re di Adma, e il re di Seboim, e il re di Bela, ch’è Soar, uscirono, ed ordinarono la battaglia nella Valle di Siddim, contro a questi:

9 contro a Chedor-laomer re di Elam, e Tideal re de’ Goi, ed Amrafel re di Sinear, ed Arioc re di Ellasar; quattro re contro a cinque.

10 Or la valle di Siddim era piena di pozzi di bitume; e i re di Sodoma e di Gomorra si misero in fuga, e cascarono dentro que’ pozzi; e coloro che scamparono fuggirono verso il monte.

11 E quei re presero tutte le ricchezze di Sodoma e di Gomorra, e tutta la lor vittuaglia; poi se ne andarono.

12 Presero ancora Lot figliuol del fratello di Abramo, il quale abitava in Sodoma, e la roba di esso; poi se ne andarono.

13 Ed alcuno ch’era scampato venne e rapportò la cosa ad Abramo Ebreo, il qual dimorava nelle pianure di Mamre Amorreo, fratello di Escol, e fratello di Aner, i quali erano collegati con Abramo.

14 Ed Abramo, com’ebbe inteso che il suo fratello era menato prigione, armò trecendiciotto de’ suoi allievi nati in casa sua, e perseguì coloro fino in Dan.

15 Ed egli, co’ suoi servitori, li assalì di notte da diverse bande, e li sconfisse, e li perseguì fino in Hoba, ch’è dal lato sinistro di Damasco.

16 E ricoverò tutta la roba; riscosse ancora Lot suo fratello, e la sua roba, ed anche le donne, e il popolo.

17 E di poi, come egli se ne ritornava dalla sconfitta di Chedor-laomer e de’ re ch’erano con lui, il re di Sodoma gli uscì incontro nella Valle della pianura, ch’è la Valle del re.

18 E Melchisedec, re di Salem, arrecò pane e vino; or egli era sacerdote dell’Iddio altissimo.

19 E lo benedisse, dicendo: Benedetto sia Abramo, appo l’Iddio altissimo, possessor del cielo e della terra.

20 E benedetto sia l’altissimo Iddio, che ti ha dati i tuoi nemici nelle mani. Ed Abramo gli diede la decima di ogni cosa.

21 E il re di Sodoma disse ad Abramo: Dammi le persone, e prendi per te la roba.

22 Ma Abramo rispose al re di Sodoma: Io ho alzata la mano al Signore Iddio altissimo, possessor del cielo e della terra;

23 se, di tutto ciò ch’è tuo, io prendo pure un filo, od una correggia di scarpa; che talora tu non dica: Io ho arricchito Abramo;

24 salvo sol quello che questi fanti hanno mangiato, e la parte degli uomini che sono andati meco, cioè: Aner, Escol e Mamre; essi prenderanno la lor parte.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1651

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1651. GENESIS 14

1. And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,

2. That they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and with the king of Bela, this is Zoar.

3. All these were gathered together at the valley of Siddim, this is the Salt Sea.

4. Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.

5. And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shavehkiriathaim;

6. And the Horites in their Mount Seir, even to El-paran which is over in the wilderness.

7. And they returned, and came to En-mishpat, this is Kadesh, and smote all the field of the Amalekites, and also the Amorite that dwelt in Hazazon-tamar.

8. And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela, this is Zoar; and they set the battle in array with them in the valley of Siddim;

9. With Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar: four kings with five.

10. And the valley of Siddim was pits, pits of bitumen; and the king of Sodom and of Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.

11. And they took all the wealth of Sodom, and of Gomorrah, and all their food, and departed.

12. And they took Lot, Abram’s brother’s son, and his substance, and departed; and he was dwelling in Sodom.

13. And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; and he was dwelling in the oak-groves of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner; and these were men of the covenant of Abram.

14. And Abram heard that his brother was made captive; and he hastened his trained men that were born in his house, three hundred and eighteen, and pursued unto Dan.

15. And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote then, and pursued them unto Hobah, which is on the left of Damascus.

16. And he brought back all the substance, and also brought back his brother Lot and his substance, and the women also, and the people.

17. And the king of Sodom went out to meet him, after his return from smiting Chedorlaomer and the kings that were with him, at the valley of Shaveh, this is the king’s valley.

18. And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine, and he was priest to GOD MOST HIGH.

19. And he blessed him, and said, Blessed be Abram to GOD MOST HIGH, Possessor of the heavens and the earth.

20. And blessed be GOD MOST HIGH, who hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.

21. And the king of Sodom said unto Abram, Give me the soul, and take the substance to thyself.

22. And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to JEHOVAH GOD MOST HIGH, Possessor of the heavens and the earth;

23. That from a thread even to the thong of a shoe, I will not take aught that is thine; lest thou shouldest say, I have enriched Abram.

24. Save only that which the boys have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

THE CONTENTS

This chapter treats of the Lord’s temptation combats, which are represented and signified by the wars here described.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.