The Bible

 

Bereshit 8

Study

   

1 ויזכר אלהים את נח ואת כל החיה ואת כל הבהמה אשר אתו בתבה ויעבר אלהים רוח על הארץ וישכו המים׃

2 ויסכרו מעינת תהום וארבת השמים ויכלא הגשם מן השמים׃

3 וישבו המים מעל הארץ הלוך ושוב ויחסרו המים מקצה חמשים ומאת יום׃

4 ותנח התבה בחדש השביעי בשבעה עשר יום לחדש על הרי אררט׃

5 והמים היו הלוך וחסור עד החדש העשירי בעשירי באחד לחדש נראו ראשי ההרים׃

6 ויהי מקץ ארבעים יום ויפתח נח את חלון התבה אשר עשה׃

7 וישלח את הערב ויצא יצוא ושוב עד יבשת המים מעל הארץ׃

8 וישלח את היונה מאתו לראות הקלו המים מעל פני האדמה׃

9 ולא מצאה היונה מנוח לכף רגלה ותשב אליו אל התבה כי מים על פני כל הארץ וישלח ידו ויקחה ויבא אתה אליו אל התבה׃

10 ויחל עוד שבעת ימים אחרים ויסף שלח את היונה מן התבה׃

11 ותבא אליו היונה לעת ערב והנה עלה זית טרף בפיה וידע נח כי קלו המים מעל הארץ׃

12 וייחל עוד שבעת ימים אחרים וישלח את היונה ולא יספה שוב אליו עוד׃

13 ויהי באחת ושש מאות שנה בראשון באחד לחדש חרבו המים מעל הארץ ויסר נח את מכסה התבה וירא והנה חרבו פני האדמה׃

14 ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש יבשה הארץ׃

15 וידבר אלהים אל נח לאמר׃

16 צא מן התבה אתה ואשתך ובניך ונשי בניך אתך׃

17 כל החיה אשר אתך מכל בשר בעוף ובבהמה ובכל הרמש הרמש על הארץ הוצא אתך ושרצו בארץ ופרו ורבו על הארץ׃

18 ויצא נח ובניו ואשתו ונשי בניו אתו׃

19 כל החיה כל הרמש וכל העוף כל רומש על הארץ למשפחתיהם יצאו מן התבה׃

20 ויבן נח מזבח ליהוה ויקח מכל הבהמה הטהורה ומכל העוף הטהר ויעל עלת במזבח׃

21 וירח יהוה את ריח הניחח ויאמר יהוה אל לבו לא אסף לקלל עוד את האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא אסף עוד להכות את כל חי כאשר עשיתי׃

22 עד כל ימי הארץ זרע וקציר וקר וחם וקיץ וחרף ויום ולילה לא ישבתו׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #851

Study this Passage

  
/ 10837  
  

851. That “the ark rested” signifies regeneration, is evident from the fact that the “ark” signifies the man of this church; and that all the things which it contained signify all the things that were in him, as has been fully shown before. When therefore the ark is said to “rest” it means that this man was being regenerated. The connection of the literal sense may indeed seem to imply that by the ark’s “resting” is signified the cessation of the fluctuations that follow temptation (spoken of in the preceding verse); but fluctuations, which are doubts and obscurities concerning what is true and good, do not so cease, but persist for a long time, as will be evident from what follows. Hence it is evident that the continuity of things is different in the internal sense; and as they are arcana, it is permitted here to unfold them; and they are that the spiritual man, like the celestial, after enduring temptations, becomes in like manner the “rest” of the Lord; and further, that he in like manner becomes the seventh (not the seventh day, like the celestial man, but the seventh) month. (Concerning the celestial man as being the rest of the Lord, or the Sabbath, and the seventh day, see above, n. 84-88.) As however there is a difference between the celestial man and the spiritual man, the “rest” of the former is expressed in the original language by a word which means the Sabbath, while the “rest” of the latter is expressed by another term, from which he is named “Noah” which properly means “rest.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.