The Bible

 

Bereshit 6

Study

   

1 ויהי כי החל האדם לרב על פני האדמה ובנות ילדו להם׃

2 ויראו בני האלהים את בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו׃

3 ויאמר יהוה לא ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה׃

4 הנפלים היו בארץ בימים ההם וגם אחרי כן אשר יבאו בני האלהים אל בנות האדם וילדו להם המה הגברים אשר מעולם אנשי השם׃

5 וירא יהוה כי רבה רעת האדם בארץ וכל יצר מחשבת לבו רק רע כל היום׃

6 וינחם יהוה כי עשה את האדם בארץ ויתעצב אל לבו׃

7 ויאמר יהוה אמחה את האדם אשר בראתי מעל פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם׃

8 ונח מצא חן בעיני יהוה׃

9 אלה תולדת נח נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את האלהים התהלך נח׃

10 ויולד נח שלשה בנים את שם את חם ואת יפת׃

11 ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס׃

12 וירא אלהים את הארץ והנה נשחתה כי השחית כל בשר את דרכו על הארץ׃

13 ויאמר אלהים לנח קץ כל בשר בא לפני כי מלאה הארץ חמס מפניהם והנני משחיתם את הארץ׃

14 עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃

15 וזה אשר תעשה אתה שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה׃

16 צהר תעשה לתבה ואל אמה תכלנה מלמעלה ופתח התבה בצדה תשים תחתים שנים ושלשים תעשה׃

17 ואני הנני מביא את המבול מים על הארץ לשחת כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע׃

18 והקמתי את בריתי אתך ובאת אל התבה אתה ובניך ואשתך ונשי בניך אתך׃

19 ומכל החי מכל בשר שנים מכל תביא אל התבה להחית אתך זכר ונקבה יהיו׃

20 מהעוף למינהו ומן הבהמה למינה מכל רמש האדמה למינהו שנים מכל יבאו אליך להחיות׃

21 ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל ואספת אליך והיה לך ולהם לאכלה׃

22 ויעש נח ככל אשר צוה אתו אלהים כן עשה׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #670

Study this Passage

  
/ 10837  
  

670. That by the “living soul” are signified the things of the understanding, and by “all flesh” those of the will, is evident from what has been said before, and from what follows. By “living soul” in the Word is signified every living creature in general, of whatever kind (as in chapter 1, 24; 2:19); but here, being immediately connected with “all flesh” it signifies the things which are of the understanding; for the reason before advanced that the man of this church was to be regenerated first as to intellectual things. And therefore in the following verse the “fowl” (which signifies intellectual or rational things) is mentioned first, and afterwards the “beasts” which are things of the will. “Flesh” specifically signifies that which is corporeal, which is of the will.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.