The Bible

 

Bereshit 19

Study

   

1 ויבאו שני המלאכים סדמה בערב ולוט ישב בשער סדם וירא לוט ויקם לקראתם וישתחו אפים ארצה׃

2 ויאמר הנה נא אדני סורו נא אל בית עבדכם ולינו ורחצו רגליכם והשכמתם והלכתם לדרככם ויאמרו לא כי ברחוב נלין׃

3 ויפצר בם מאד ויסרו אליו ויבאו אל ביתו ויעש להם משתה ומצות אפה ויאכלו׃

4 טרם ישכבו ואנשי העיר אנשי סדם נסבו על הבית מנער ועד זקן כל העם מקצה׃

5 ויקראו אל לוט ויאמרו לו איה האנשים אשר באו אליך הלילה הוציאם אלינו ונדעה אתם׃

6 ויצא אלהם לוט הפתחה והדלת סגר אחריו׃

7 ויאמר אל נא אחי תרעו׃

8 הנה נא לי שתי בנות אשר לא ידעו איש אוציאה נא אתהן אליכם ועשו להן כטוב בעיניכם רק לאנשים האל אל תעשו דבר כי על כן באו בצל קרתי׃

9 ויאמרו גש הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישפט שפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת׃

10 וישלחו האנשים את ידם ויביאו את לוט אליהם הביתה ואת הדלת סגרו׃

11 ואת האנשים אשר פתח הבית הכו בסנורים מקטן ועד גדול וילאו למצא הפתח׃

12 ויאמרו האנשים אל לוט עד מי לך פה חתן ובניך ובנתיך וכל אשר לך בעיר הוצא מן המקום׃

13 כי משחתים אנחנו את המקום הזה כי גדלה צעקתם את פני יהוה וישלחנו יהוה לשחתה׃

14 ויצא לוט וידבר אל חתניו לקחי בנתיו ויאמר קומו צאו מן המקום הזה כי משחית יהוה את העיר ויהי כמצחק בעיני חתניו׃

15 וכמו השחר עלה ויאיצו המלאכים בלוט לאמר קום קח את אשתך ואת שתי בנתיך הנמצאת פן תספה בעון העיר׃

16 ויתמהמה ויחזקו האנשים בידו וביד אשתו וביד שתי בנתיו בחמלת יהוה עליו ויצאהו וינחהו מחוץ לעיר׃

17 ויהי כהוציאם אתם החוצה ויאמר המלט על נפשך אל תביט אחריך ואל תעמד בכל הככר ההרה המלט פן תספה׃

18 ויאמר לוט אלהם אל נא אדני׃

19 הנה נא מצא עבדך חן בעיניך ותגדל חסדך אשר עשית עמדי להחיות את נפשי ואנכי לא אוכל להמלט ההרה פן תדבקני הרעה ומתי׃

20 הנה נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והיא מצער אמלטה נא שמה הלא מצער הוא ותחי נפשי׃

21 ויאמר אליו הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה לבלתי הפכי את העיר אשר דברת׃

22 מהר המלט שמה כי לא אוכל לעשות דבר עד באך שמה על כן קרא שם העיר צוער׃

23 השמש יצא על הארץ ולוט בא צערה׃

24 ויהוה המטיר על סדם ועל עמרה גפרית ואש מאת יהוה מן השמים׃

25 ויהפך את הערים האל ואת כל הככר ואת כל ישבי הערים וצמח האדמה׃

26 ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח׃

27 וישכם אברהם בבקר אל המקום אשר עמד שם את פני יהוה׃

28 וישקף על פני סדם ועמרה ועל כל פני ארץ הככר וירא והנה עלה קיטר הארץ כקיטר הכבשן׃

29 ויהי בשחת אלהים את ערי הככר ויזכר אלהים את אברהם וישלח את לוט מתוך ההפכה בהפך את הערים אשר ישב בהן לוט׃

30 ויעל לוט מצוער וישב בהר ושתי בנתיו עמו כי ירא לשבת בצוער וישב במערה הוא ושתי בנתיו׃

31 ותאמר הבכירה אל הצעירה אבינו זקן ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל הארץ׃

32 לכה נשקה את אבינו יין ונשכבה עמו ונחיה מאבינו זרע׃

33 ותשקין את אביהן יין בלילה הוא ותבא הבכירה ותשכב את אביה ולא ידע בשכבה ובקומה׃

34 ויהי ממחרת ותאמר הבכירה אל הצעירה הן שכבתי אמש את אבי נשקנו יין גם הלילה ובאי שכבי עמו ונחיה מאבינו זרע׃

35 ותשקין גם בלילה ההוא את אביהן יין ותקם הצעירה ותשכב עמו ולא ידע בשכבה ובקמה׃

36 ותהרין שתי בנות לוט מאביהן׃

37 ותלד הבכירה בן ותקרא שמו מואב הוא אבי מואב עד היום׃

38 והצעירה גם הוא ילדה בן ותקרא שמו בן עמי הוא אבי בני עמון עד היום׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2454

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2454. His wife looked back behind him. That this signifies that truth turned itself away from good, and looked to doctrinal things, is evident from the signification of “looking back behind him,” and from the signification of a “wife.” It has been already said (n. 2417) that to “look back behind him” is to look to doctrinal things, which are of truth, and not to a life according to doctrinal things, which is of good; for that is said to be “behind” him, which is posterior; and that is said to be “before” him, which is prior. It has been frequently shown that truth is posterior, and good prior; for truth is of good, because good is the essence and life of truth; and therefore to “look back behind him” is to look to truth, which is of doctrine, and not to good, which is of life according to doctrine. That this is the signification is very evident from the Lord’s words (where also He is speaking of the last time of the church, or of the consummation of the age) in Luke:

In that day he that shall be upon the house, and his vessels in the house, let him not go down to take them away; and let him that is in the field likewise not turn back behind him: Remember Lot’s wife (Luke 17:31-32).

[2] These words of the Lord are not at all intelligible without the internal sense, thus unless it is known what is signified by being upon the house, what by the vessels in the house, what by going down to take them away, and what by the field, and lastly what by turning back behind him. According to the internal sense, to be “upon the house” is to be in good (that a “house” denotes good may be seen above, n. 710, 2238, 2234). The “vessels” in a house denote the truths which are of good (that truths are the vessels of good, may be seen above, n. 1496, 1832, 1900, 2063, 2269). To “go down to take them away” denotes to turn one’s self away from good to truth, as we can see; for as good is prior it is also higher; and as truth is posterior it is lower. That a “field” denotes the church, being so called from the seed which it receives into it, consequently that those are “fields” who are in the good of doctrine, is evident from many passages in the Word. This shows what is signified by “turning back behind him,” namely, to turn one’s self away from good, and to look to doctrinal things; wherefore, because these things are signified by Lot’s wife, it is added, “Remember Lot’s wife.” It is not said that she “looked back behind herself,” but “behind him;” because “Lot” signifies good (see n. 2324, 2351, 2370, 2399). Hence it is that when Lot was told what to do (verse 17), it was said, “Look not back behind thee.”

[3] The reason why it is said in Luke, “Let him not turn back behind him,” and not “to the things that are behind him,” is that the celestial are not willing even to mention anything of a doctrinal nature (see n. 202, 337); which is the reason why nothing specific is mentioned, but it is merely said “behind him.” These same things are thus described in Matthew:

When ye shall see the abomination of desolation, foretold by Daniel the prophet, then let them that are in Judea flee into the mountains; let him that is upon the house not go down to take anything out of his house; and let him that is in the field not return back to take his garments (Matthew 24:15-17).

[4] The “abomination of desolation” denotes the state of the church when there is no love and no charity, for when these are desolated, abominable things predominate. That “Judea” denotes the church, and indeed the celestial church, is evident from the Word of the Old Testament throughout, both the historic and the prophetic. That the “mountains” into which they shall flee, denote love to the Lord and the consequent charity toward the neighbor, may be seen above (n. 795, 1430, 1691). That “he who is upon the house,” denotes the good of love, has just been stated. That to “go down to take anything out of his house,” denotes to turn one’s self away from good to truth, has also just been stated. That “they who are in the field” denote those who are in the spiritual church, is evident from the signification in the Word of a “field.” That “let him not return back to take his garments,” denotes that he should not turn himself away from good to the truth that is of doctrine, is because “garments” signify truths, for truths act as garments in clothing good (see n. 1073). Everyone can see that very different things are meant and that arcana are involved by all that the Lord there said concerning the consummation of the age, as that they who were in Judea should flee into the mountains, that they who were upon the house should not go down to take anything out of the house, and that they who were in the field should not return back to take their garments; and in like manner by its being said that Lot should not look back behind himself (verse 17), and here that his wife did look back behind him. This is further evident from the signification of a “wife,” as being truth (see n. 915, 1468); and from the signification of “Lot,” as being good (see n. 2324, 2351, 2370, 2399); hence it is said “behind him.”

[5] Truth is said to turn itself away from good, and to look to doctrinal things, when the man of the church no longer has at heart what kind of a life he lives, but what kind of a doctrine he possesses; when yet it is a life according to doctrine that makes a man of the church, but not doctrine separate from life; for when doctrine is separated from life, then because good, which is of the life, is laid waste, truth, which is of doctrine, is also laid waste, that is, becomes a pillar of salt; which everyone may know who looks only to doctrine and not to life, when he considers whether, although doctrine teaches them, he believes in the resurrection, in heaven, in hell, even in the Lord, and in the rest of the things that are of doctrine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.