The Bible

 

Yoel 2

Study

   

1 תִּקְעוּ שֹׁופָר בְּצִיֹּון וְהָרִיעוּ בְּהַר קָדְשִׁי יִרְגְּזוּ כֹּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ כִּי־בָא יֹום־יְהוָה כִּי קָרֹוב׃

2 יֹום חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יֹום עָןָן וַעֲרָפֶל כְּשַׁחַר פָּרֻשׂ עַל־הֶהָרִים עַם רַב וְעָצוּם כָּמֹהוּ לֹא נִהְיָה מִן־הָעֹולָם וְאַחֲרָיו לֹא יֹוסֵף עַד־שְׁנֵי דֹּור וָדֹור׃

3 לְפָנָיו אָכְלָה אֵשׁ וְאַחֲרָיו תְּלַהֵט לֶהָבָה כְּגַן־עֵדֶן הָאָרֶץ לְפָנָיו וְאַחֲרָיו מִדְבַּר שְׁמָמָה וְגַם־פְּלֵיטָה לֹא־הָיְתָה לֹּו׃

4 כְּמַרְאֵה סוּסִים מַרְאֵהוּ וּכְפָרָשִׁים כֵּן יְרוּצוּן׃

5 כְּקֹול מַרְכָּבֹות עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְרַקֵּדוּן כְּקֹול לַהַב אֵשׁ אֹכְלָה קָשׁ כְּעַם עָצוּם עֱרוּךְ מִלְחָמָה׃

6 מִפָּנָיו יָחִילוּ עַמִּים כָּל־פָּנִים קִבְּצוּ פָארוּר׃

7 כְּגִבֹּורִים יְרֻצוּן כְּאַנְשֵׁי מִלְחָמָה יַעֲלוּ חֹומָה וְאִישׁ בִּדְרָכָיו יֵלֵכוּן וְלֹא יְעַבְּטוּן אֹרְחֹותָם׃

8 וְאִישׁ אָחִיו לֹא יִדְחָקוּן גֶּבֶר בִּמְסִלָּתֹו יֵלֵכוּן וּבְעַד הַשֶּׁלַח יִפֹּלוּ לֹא יִבְצָעוּ׃

9 בָּעִיר יָשֹׁקּוּ בַּחֹומָה יְרֻצוּן בַּבָּתִּים יַעֲלוּ בְּעַד הַחַלֹּונִים יָבֹאוּ כַּגַּנָּב׃

10 לְפָנָיו רָגְזָה אֶרֶץ רָעֲשׁוּ שָׁמָיִם שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ וְכֹוכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם׃

11 וַיהוָה נָתַן קֹולֹו לִפְנֵי חֵילֹו כִּי רַב מְאֹד מַחֲנֵהוּ כִּי עָצוּם עֹשֵׂה דְבָרֹו כִּי־גָדֹול יֹום־יְהוָה וְנֹורָא מְאֹד וּמִי יְכִילֶנּוּ׃

12 וְגַם־עַתָּה נְאֻם־יְהוָה שֻׁבוּ עָדַי בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְצֹום וּבְבְכִי וּבְמִסְפֵּד׃

13 וְקִרְעוּ לְבַבְכֶם וְאַל־בִּגְדֵיכֶם וְשׁוּבוּ אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כִּי־חַנּוּן וְרַחוּם הוּא אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וְנִחָם עַל־הָרָעָה׃

14 מִי יֹודֵעַ יָשׁוּב וְנִחָם וְהִשְׁאִיר אַחֲרָיו בְּרָכָה מִנְחָה וָנֶסֶךְ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ף

15 תִּקְעוּ שֹׁופָר בְּצִיֹּון קַדְּשׁוּ־צֹום קִרְאוּ עֲצָרָה׃

16 אִסְפוּ־עָם קַדְּשׁוּ קָהָל קִבְצוּ זְקֵנִים אִסְפוּ עֹולָלִים וְיֹנְקֵי שָׁדָיִם יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרֹו וְכַלָּה מֵחֻפָּתָהּ׃

17 בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ יִבְכּוּ הַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתֵי יְהוָה וְיֹאמְרוּ חוּסָה יְהוָה עַל־עַמֶּךָ וְאַל־תִּתֵּן נַחֲלָתְךָ לְחֶרְפָּה לִמְשָׁל־בָּם גֹּויִם לָמָּה יֹאמְרוּ בָעַמִּים אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם׃

18 וַיְקַנֵּא יְהוָה לְאַרְצֹו וַיַּחְמֹל עַל־עַמֹּו׃

19 וַיַּעַן יְהוָה וַיֹּאמֶר לְעַמֹּו הִנְנִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֶת־הַדָּגָן וְהַתִּירֹושׁ וְהַיִּצְהָר וּשְׂבַעְתֶּם אֹתֹו וְלֹא־אֶתֵּן אֶתְכֶם עֹוד חֶרְפָּה בַּגֹּויִם׃

20 וְאֶת־הַצְּפֹונִי אַרְחִיק מֵעֲלֵיכֶם וְהִדַּחְתִּיו אֶל־אֶרֶץ צִיָּה וּשְׁמָמָה אֶת־פָּנָיו אֶל־הַיָּם הַקַּדְמֹנִי וְסֹפֹו אֶל־הַיָּם הָאַחֲרֹון וְעָלָה בָאְשֹׁו וְתַעַל צַחֲנָתֹו כִּי הִגְדִּיל לַעֲשֹׂות׃

21 אַל־תִּירְאִי אֲדָמָה גִּילִי וּשְׂמָחִי כִּי־הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֹׂות׃

22 אַל־תִּירְאוּ בַּהֲמֹות שָׂדַי כִּי דָשְׁאוּ נְאֹות מִדְבָּר כִּי־עֵץ נָשָׂא פִרְיֹו תְּאֵנָה וָגֶפֶן נָתְנוּ חֵילָם׃

23 וּבְנֵי צִיֹּון גִּילוּ וְשִׂמְחוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כִּי־נָתַן לָכֶם אֶת־הַמֹּורֶה לִצְדָקָה וַיֹּורֶד לָכֶם גֶּשֶׁם מֹורֶה וּמַלְקֹושׁ בָּרִאשֹׁון׃

24 וּמָלְאוּ הַגֳּרָנֹות בָּר וְהֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים תִּירֹושׁ וְיִצְהָר׃

25 וְשִׁלַּמְתִּי לָכֶם אֶת־הַשָּׁנִים אֲשֶׁר אָכַל הָאַרְבֶּה הַיֶּלֶק וְהֶחָסִיל וְהַגָּזָם חֵילִי הַגָּדֹול אֲשֶׁר שִׁלַּחְתִּי בָּכֶם׃

26 וַאֲכַלְתֶּם אָכֹול וְשָׂבֹועַ וְהִלַּלְתֶּם אֶת־שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר־עָשָׂה עִםָּכֶם לְהַפְלִיא וְלֹא־יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעֹולָם׃

27 וִידַעְתֶּם כִּי בְקֶרֶב יִשְׂרָאֵל אָנִי וַאֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵין עֹוד וְלֹא־יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעֹולָם׃ ס

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #1189

Study this Passage

  
/ 1232  
  

1189. And the voice of the bridegroom, and of the bride, shall be heard in thee no more.- That this signifies no joy from the conjunction of good and truth, is evident from the signification of a bridegroom, as denoting, in the highest sense, the Lord; and from the signification of a bride, as denoting in the highest sense, the church. And because the Lord enters into man by influx from the Divine Good of Divine Love, and is conjoined to the man of the church in Divine Truth, therefore by bridegroom and bride is meant the conjunction of the Lord with the church, and also the conjunction of good with truth. As all spiritual joy springs from that conjunction, it follows, that by the voice of the bridegroom and the bride is signified joy therefrom. The angels also have all their wisdom and intelligence, and consequently all their joy and happiness, from and according to that conjunction. Because this is signified by the voice of the bridegroom and of the bride, therefore heavenly joy is described also by the bridegroom and bride in other parts of the Word.

As in Jeremiah:

"I will take away from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of the millstones, and the voice of the lamp" (25:10).

Again:

"Behold I will cause to cease out of this place the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride" (16:9).

And again:

"I will cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride" (7:34).

In Joel:

"Let the bridegroom go forth out of his chamber, and the bride out of her closet" (2:16).

In Jeremiah:

"As yet shall be heard in this place the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, of them that say, confess ye Jehovah Zebaoth" (33:10, 11).

In these passages the voice of the bridegroom and of the bride signifies joy and gladness from the conjunction of the Lord with the church, and therefore from the conjunction of good and truth; for the subject there is the state of the church, and it is also said plainly, joy and gladness, joy from good and gladness from truth.

[2] Similarly in Isaiah:

"I will be glad in Jehovah, my soul shall exult in my God; as the bridegroom putteth on the mitre (eidaris), and as the bride adorneth herself with her vessels (vasis suis)" (61:10).

To put on the mitre is to put on wisdom, and to adorn herself with vessels, means with the knowledges of truth.

Again:

"As the joy of the bridegroom over the bride, thy God shall rejoice over thee" (62:5).

That the Lord is meant in the highest sense by the bridegroom, and the church by the bride, is evident in the Evangelists. When the disciples of John enquired concerning fasting, Jesus said,

"So long as the bridegroom is with them, the sons of the nuptials cannot fast. The days will come when the bridegroom shall be taken away from them, then shall they fast" (Matthew 9:15; Mark 2:19, 20; Luke 5:34, 35).

There the Lord calls Himself the bridegroom, and the men of the church the sons of the nuptials; fasting signifies mourning on account of a deficiency of truth and good.

In Matthew:

"The kingdom of the heavens is like unto ten virgins, who, taking their lamps, went forth to meet the bridegroom" (25:1, 2, and following verses).

There also the bridegroom means the Lord, the virgins mean the church, and the lamps the truths of faith.

In John:

"He who hath the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who standeth and heareth him, rejoiceth with joy because of the bridegroom's voice" (3:29).

John the Baptist spoke these words concerning the Lord, He being meant by the bridegroom, and the church by the bride.

That the church is meant by the bride, is evident from the following passages in the Apocalypse:

"I saw the holy city, New Jerusalem, prepared as a bride adorned for her husband" (21:2).

By the New Jerusalem is meant a new church.

Again:

"Come, I will shew thee the bride, the Lamb's wife; and he shewed me the city Jerusalem" (21:9, 10).

And again:

"The Spirit and the bride say Come, and he that heareth, let him say Come" (22:17).

By the spirit and the bride is signified the church as to good and as to truth.

[3] Continuation.- Since the love of rule and the love of wealth universally prevail in the Christian world, and these loves at the present day are so deeply inrooted, that their power of leading astray is not recognised, it is therefore of importance that their nature should be known. They lead every man astray who does not shun evils because they are sins; for he who does not shun evils on this ground does not fear God, and therefore remains natural. And because the loves proper to the natural man are the love of rule and the love of wealth, therefore he does not see with interior acknowledgment the quality of those loves in himself. He does not see it unless he is reformed, and he is reformed only by combat against evils. It is believed that reformation is effected by means of faith; but the faith of God does not exist in man previous to his combat against evils. When man is reformed in this way, then light enters by influx from the Lord through heaven imparting to him the affection and also the faculty to see what the nature of those loves is, whether they rule in him, or are subservient, thus whether they are in the first place, and form as it were the head, or are in the second place, and form as it were the feet. If they rule and are in the first place, they then lead astray, and become curses; if they are subservient and in the second place, then they do not lead astray, but become blessings.

[4] I can solemnly declare that all those with whom the love of rule occupies the first place, are inwardly devils. This love is known from the gratification that it affords, which surpasses every other in man's life. It is continually breathed forth from hell, and this exhalation appears like the fire of a great furnace, and it inflames the hearts of those men whom the Lord does not protect. The Lord protects all who are reformed. Still the Lord leads even the former, but it is in hell, though it is only by means of outward restraints, such as fear of the penalties of the law, fear for the loss of reputation, of honour, of gain, and of the pleasures which these afford; and also by means of rewards. He cannot lead them out of hell, because the love of rule does not admit of internal restraints, which are the fear of God, and the affections for good and truth, these being the means by which the Lord leads to heaven and in heaven all who follow.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.