The Bible

 

Bereshit 32

Study

   

1 וישכם לבן בבקר וינשק לבניו ולבנותיו ויברך אתהם וילך וישב לבן למקמו׃

2 ויעקב הלך לדרכו ויפגעו־בו מלאכי אלהים׃

3 ויאמר יעקב כאשר ראם מחנה אלהים זה ויקרא שם־המקום ההוא מחנים׃ ף

4 וישלח יעקב מלאכים לפניו אל־עשו אחיו ארצה שעיר שדה אדום׃

5 ויצו אתם לאמר כה תאמרון לאדני לעשו כה אמר עבדכ* יעקב עם־לבן גרתי ואחר עד־עתה׃

6 ויהי־לי שור וחמור צאן ועבד ושפחה ואשלחה להגיד לאדני למצא־חן בעיניך׃

7 וישבו המלאכים אל־יעקב לאמר באנו אל־אחיך אל־עשו וגם הלך לקראתך וארבע־מאות איש עמו׃

8 ויירא יעקב מאד ויצר לו ויחץ את־העם אשר־אתו ואת־הצאן ואת־הבקר והגמלים לשני מחנות׃

9 ויאמר אם־יבוא עשו אל־המחנה האחת והכהו והיה המחנה הנשאר לפליטה׃

10 ויאמר יעקב אלהי אבי אברהם ואלהי אבי יצחק יהוה האמר אלי שוב לארצך ולמולדתך ואיטיבה עמך׃

11 קטנתי מכל החסדים ומכל־האמת אשר עשית את־עבדך כי במקלי עברתי את־הירדן הזה ועתה הייתי לשני מחנות׃

12 הצילני נא מיד אחי מיד עשו כי־ירא אנכי אתו פן־יבוא והכני אם על־בנים׃

13 ואתה אמרת היטב איטיב עמך ושמתי את־זרעך כחול הים אשר לא־יספר מרב׃

14 וילן שם בלילה ההוא ויקח מן־הבא בידו מנחה לעשו אחיו׃

15 עזים מאתים ותישים עשרים רחלים מאתים ואילים עשרים׃

16 גמלים מיניקות ובניהם שלשים פרות ארבעים ופרים עשרה אתנת עשרים ועירם עשרה׃

17 ויתן ביד־עבדיו עדר עדר לבדו ויאמר אל־עבדיו עברו לפני ורוח תשימו בין עדר ובין עדר׃

18 ויצו את־הראשון לאמר כי יפגשך עשו אחי ושאלך לאמר למי־אתה ואנה תלך ולמי אלה לפניך׃

19 ואמרת לעבדך ליעקב מנחה הוא שלוחה לאדני לעשו והנה גם־הוא אחרינו׃

20 ויצו גם את־השני גם את־השלישי גם את־כל־ההלכים אחרי העדרים לאמר כדבר הזה תדברון אל־עשו במצאכם אתו׃

21 ואמרתם גם הנה עבדך יעקב אחרינו כי־אמר אכפרה פניו במנחה ההלכת לפני ואחרי־כן אראה פניו אולי ישא פני׃

22 ותעבר המנחה על־פניו והוא לן בלילה־ההוא במחנה׃

23 ויקם בלילה הוא ויקח את־שתי נשיו ואת־שתי שפחתיו ואת־אחד עשר ילדיו ויעבר את מעבר יבק׃

24 ויקחם ויעברם את־הנחל ויעבר את־אשר־לו׃

25 ויותר יעקב לבדו ויאבק איש עמו עד עלות השחר׃

26 וירא כי לא יכל לו ויגע בכף־ירכו ותקע כף־ירך יעקב בהאבקו עמו׃

27 ויאמר שלחני כי עלה השחר ויאמר לא אשלחך כי אם־ברכתני׃

28 ויאמר אליו מה־שמך ויאמר יעקב׃

29 ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך כי אם־ישראל כי־שרית עם־אלהים ועם־אנשים ותוכל׃

30 וישאל יעקב ויאמר הגידה־נא שמך ויאמר למה זה תשאל לשמי ויברך אתו שם׃

31 ויקרא יעקב שם המקום פניאל כי־ראיתי אלהים פנים אל־פנים ותנצל נפשי׃

32 ויזרח־לו השמש כאשר עבר את־פנואל והוא צלע על־ירכו׃

33 על־כן לא־יאכלו בני־ישראל את־גיד הנשה אשר על־כף הירך עד היום הזה כי נגע בכף־ירך יעקב בגיד הנשה׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4292

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4292. In the internal historical sense by “he said, Thy name shall no more be called Jacob, but Israel,” is signified that they could not represent as Jacob, but as from a new quality given them. This may be seen from the meaning of “Jacob” in the Word, as being his posterity (see n. 4281); and from the signification of a “name,” as being quality (s ee just above, n. 4291). The new quality itself is “Israel” in the internal sense; for “Israel” is the celestial spiritual, thus the internal man (n. 4286). And because “Israel” is the celestial spiritual and thus the internal man, “Israel” is also the internal spiritual church; for whether you speak of the spiritual man or the spiritual church, it is the same thing; because the spiritual man is a church in particular, and a number are a church in general. If a man were not a church in particular, there would not be any church in general. A congregation in general is what in common speech is called a church, but in order that there may be any church, everyone in this congregation must be such as is the church in general, because every general involves parts similar to itself.

[2] As regards the matter itself (that they could not represent as Jacob, but as from a new quality given them, which is “Israel”) the case is this. It was specifically Jacob’s posterity who represented the church, but not Isaac’s specifically; for Isaac’s posterity were not from Jacob only, but also from Esau. Still less was it Abraham’s posterity specifically; for Abraham’s posterity were not from Jacob only, but also from Esau, and likewise from Ishmael, as also from his sons by his second wife Keturah—thus from Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah, and their sons (see Genesis 25:1-4). Now as Jacob’s posterity insisted on being representative (as shown just above n. 4290), they could not represent as Jacob, nor as Isaac, nor as Abraham. That they could not as Jacob was because Jacob represented the external of the church, but not its internal; and they could not as Isaac at the same time, nor as Abraham at the same time, for the reason just adduced.

[3] There was therefore no other way by which they could represent the church than by a new name being given to Jacob, and thereby a new quality; which new quality should signify the internal spiritual man, or what is the same, the internal spiritual church. This new quality is “Israel.” Every church of the Lord is internal and external, as has been repeatedly shown. The internal church is what is represented, and the external is what represents. Moreover the internal church is either spiritual or celestial. The internal spiritual church was represented by Israel, and the internal celestial church was afterwards represented by Judah. Therefore also a division was made, and the Israelites were a kingdom by themselves, and the Jews were a kingdom by themselves; but on this subject of the Lord’s Divine mercy hereafter. Hence it is evident that Jacob (that is, the posterity of Jacob) could not represent a church as Jacob, for this would be to represent only the external of a church; but must also do so as Israel, because “Israel” is the internal.

[4] That the internal is what is represented, and the external what represents, has been shown before, and may likewise be seen from man himself. Man’s speech represents his thought, and his action represents his will. Speech and action are man’s externals, and thought and will are his internals. Furthermore, man’s face itself, by its varying looks, represents both his thought and his will. That the face by its looks represents, is known to everyone; for with the sincere their interior states may be seen from the looks of the face. In a word, all things of the body represent what is of the animus and of the mind.

[5] The case is similar with the externals of the church, for these are like a body, and the internals are like a soul—as the altars and the sacrifices upon them, which as is known were external things; in like manner the showbreads; also the lampstand with its lights; and likewise the perpetual fire: that these represented internal things may be known to everyone; and it is the same with the rest of the rites. That these external things could not represent external but internal things, is evident from what has been adduced. Thus Jacob could not represent as Jacob, because “Jacob” is the external of the church; but Jacob could represent as Israel, because “Israel” is its internal. This is what is meant by the new quality given in order that the posterity of Jacob might represent.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.