The Bible

 

Bereshit 11

Study

   

1 ויהי כל־הארץ שפה אחת ודברים אחדים׃

2 ויהי בנסעם מקדם וימצאו בקעה בארץ שנער וישבו שם׃

3 ויאמרו איש אל־רעהו הבה נלבנה לבנים ונשרפה לשרפה ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר׃

4 ויאמרו הבה נבנה־לנו עיר ומגדל וראשו בשמים ונעשה־לנו שם פן־נפוץ על־פני כל־הארץ׃

5 וירד יהוה לראת את־העיר ואת־המגדל אשר בנו בני האדם׃

6 ויאמר יהוה הן עם אחד ושפה אחת לכלם וזה החלם לעשות ועתה לא־יבצר מהם כל אשר יזמו לעשות׃

7 הבה נרדה ונבלה שם שפתם אשר לא ישמעו איש שפת רעהו׃

8 ויפץ יהוה אתם משם על־פני כל־הארץ ויחדלו לבנת העיר׃

9 על־כן קרא שמה בבל כי־שם בלל יהוה שפת כל־הארץ ומשם הפיצם יהוה על־פני כל־הארץ׃ ף

10 אלה תולדת שם שם בן־מאת שנה ויולד את־ארפכשד שנתים אחר המבול׃

11 ויחי־שם אחרי הולידו את־ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

12 וארפכשד חי חמש ושלשים שנה ויולד את־שלח׃

13 ויחי ארפכשד אחרי הולידו את־שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

14 ושלח חי שלשים שנה ויולד את־עבר׃

15 ויחי־שלח אחרי הולידו את־עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

16 ויחי־עבר ארבע ושלשים שנה ויולד את־פלג׃

17 ויחי־עבר אחרי הולידו את־פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

18 ויחי־פלג שלשים שנה ויולד את־רעו׃

19 ויחי־פלג אחרי הולידו את־רעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

20 ויחי רעו שתים ושלשים שנה ויולד את־שרוג׃

21 ויחי רעו אחרי הולידו את־שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

22 ויחי שרוג שלשים שנה ויולד את־נחור׃

23 ויחי שרוג אחרי הולידו את־נחור מאתים שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

24 ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את־תרח׃

25 ויחי נחור אחרי הולידו את־תרח תשע־עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

26 ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃

27 ואלה תולדת תרח תרח הוליד את־אברם את־נחור ואת־הרן והרן הוליד את־לוט׃

28 וימת הרן על־פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים׃

29 ויקח אברם ונחור להם נשים שם אשת־אברם שרי ושם אשת־נחור מלכה בת־הרן אבי־מלכה ואבי יסכה׃

30 ותהי שרי עקרה אין לה ולד׃

31 ויקח תרח את־אברם בנו ואת־לוט בן־הרן בן־בנו ואת שרי כלתו אשת אברם בנו ויצאו אתם מאור כשדים ללכת ארצה כנען ויבאו עד־חרן וישבו שם׃

32 ויהיו ימי־תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן׃ ס

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1288

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1288. Their words were one. That this signifies that there was one doctrine in particular, is evident from what has been said before; for “a lip” signifies doctrine in general, as was shown; and “words” signify doctrine in particular, or the particulars of doctrine. For the particulars cause no disagreement, provided they look to one end, which is to love the Lord above all things and the neighbor as oneself; for then they are particulars of these generals.

[2] That a “word” signifies all doctrine concerning charity and the derivative faith, and that “words” signify the things which are of doctrine, is evident in David:

I will confess unto Thee with uprightness of heart, when I shall learn the judgments of Thy righteousness; I will keep Thy statutes. Wherewithal shall a child make pure his path? By taking heed according to Thy word. With my whole heart have I sought Thee; make me not to wander from Thy precepts. Thy word have I hidden in my heart, that I might not sin against Thee. Blessed art Thou, O Jehovah; teach me Thy statutes. With my lips have I rehearsed all the judgments of Thy mouth. I have rejoiced in the way of Thy testimonies. I meditate in Thy commandments, and look unto Thy ways. I delight in Thy statutes; I do not forget Thy word (Psalms 119:7-16).

“Word” here denotes doctrine in general. It is evident that a distinction is here made between “precepts,” “judgments,” “testimonies,” “commandments,” “statutes,” “way,” and “lips;” and that all these belong to the Word, or to doctrine. And everywhere else in the Word they signify the same distinct things.

[3] Again:

A song of love. My heart hath willed a good word; my tongue is the pen of a rapid writer. Thou art beauteous above the sons of man; grace is poured upon thy lips. Ride upon the word of truth; and of the gentleness of righteousness; thy right hand shall teach thee wonderful things (Psalms 45:1-2, 4).

“To ride upon the word of truth and of the gentleness of righteousness,” is to teach the doctrine of truth and of good. Here, as elsewhere in the Word, the terms “word,” “lip,” and “tongue” signify distinct things; that they are things of doctrine concerning charity is evident, because it is called “a song of loves.” Of this doctrine is predicated beauty above the sons of man, grace of lips, and a right hand that teacheth wonderful things.

[4] In Isaiah:

Jehovah sent a word unto Jacob, and it hath lighted upon Israel (Isaiah 9:8).

“A word” denotes the doctrine of internal and of external worship; “Jacob” here denotes external worship, and “Israel” internal.

In Matthew:

Jesus said, Man doth not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God (Matthew 4:4).

Again:

When anyone heareth the word of the Kingdom and heedeth it not, then cometh the evil one and snatcheth away that which hath been sown in his heart (Matthew 13:19);

see also concerning “the word” in the same chapter, verses 20-23. Again:

Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away (Matthew 24:35).

In these passages, “the word” denotes the Lord’s doctrine; and “words” the things that belong to His doctrine.

[5] Because the expression “words” denotes all things of doctrine, the commandments of the Decalogue were called “words,” in Moses:

Jehovah wrote upon the tables the words of the covenant, the ten words (Exodus 34:28).

Again:

He hath declared unto you His covenant, which He commanded you to perform, the ten words; and He wrote them upon two tables of stone (Deuteronomy 4:13; 10:4).

Again:

Take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the words that thine eyes have seen (Deuteronomy 4:9);

besides other places.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.