The Bible

 

Osée 2

Study

   

1 Appelez vos frères Hammi, et vos sœurs Ruhama.

2 Plaidez, plaidez avec votre mère, car elle n'[est] point ma femme, et aussi ne suis-je point son mari; et qu'elle ôte ses prostitutions de devant elle, et ses adultères de son sein.

3 De peur que je ne manifeste sa nudité, que je ne la remette dans l'état où elle était le jour qu'elle naquit, que je ne la réduise en désert, et que je ne la fasse être comme une terre sèche, et ne la fasse mourir de soif.

4 Et que je n'use point de miséricorde envers ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.

5 Parce que leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit : Je m'en irai après ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons.

6 C'est pourquoi, voici, je boucherai d'épines ton chemin, et je ferai une cloison de pierres, en sorte qu'elle ne trouvera point ses sentiers.

7 Elle ira donc vers ceux dont elle recherche l'amitié; mais elle ne les atteindra point; elle les cherchera, mais elle ne les trouvera point; et elle dira : Je m'en irai et retournerai à mon premier mari, car alors j'étais mieux que je ne suis maintenant.

8 Mais elle n'a point connu que c'était moi qui lui avais donné le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multiplié l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal.

9 C'est pourquoi je viendrai à reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nudité.

10 Et maintenant je découvrirai sa turpitude devant les yeux de ceux qui l'aiment, et personne ne la délivrera de ma main.

11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses Sabbats, et toutes ses solennités.

12 Et je gâterai ses vignobles, et ses figuiers, desquels elle a dit : Ce sont ici mes salaires que ceux qui m'aiment m'ont donnés; et je les réduirai en forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.

13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait après ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel.

14 Néanmoins, voici, je l'attirerai après que je l'aurai promenée par le désert, et je lui parlerai selon son cœur.

15 Et je lui donnerai ses vignes, depuis ce lieu-là, et la vallée de Hachor, pour l'entrée de son attente, et elle y chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme lorsqu'elle remonta du pays d'Egypte.

16 Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Eternel, que tu m'appelleras, Mon mari, et que tu ne m'appelleras plus, Mon Bahal.

17 Car j'ôterai de sa bouche les noms des Bahalins, et on n'en fera plus mention par leur nom.

18 Aussi en ce temps-là je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre; et je briserai [et j'ôterai] du pays, l'arc, et l'épée, et la guerre, et je les ferai dormir en sûreté.

19 Et je t'épouserai pour moi à toujours; je t'épouserai, dis-je, pour moi, en justice, et en jugement, et en gratuité, et en compassions.

20 Même je t'épouserai en fermeté, et tu connaîtras l'Eternel.

21 Et il arrivera en ce temps-là que je répondrai, dit l'Eternel, que je répondrai aux cieux, et les cieux répondront à la terre.

22 Et la terre répondra au froment, au bon vin, et à l'huile; et eux répondront à Jizréhel.

23 Puis je la sèmerai pour moi en la terre, et je ferai miséricorde à Lo-ruhama; et je dirai à Lo-hammi, tu es mon peuple; et il me dira, mon Dieu.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #546

Study this Passage

  
/ 962  
  

546. Vers. 12:6. Et la Femme s'enfuit dans le désert, signifie l'Église, qui est la Nouvelle Jérusalem, d'abord parmi un petit nombre. Par la Femme est signifiée la Nouvelle Église, No. 533 ; et par le désert il est signifié où il n'y a plus de vrais ; s'il est signifié qu'elle est d'abord parmi un petit nombre,c'est parce qu'en suite il est dit :

— « Où elle a un lieu préparé par Dieu, afin qu'on l'y nourrisse mille deux cent soixante jours, » ce qui signifie son état alors, pendant qu'il est pourvu à ce qu'elle soit parmi un plus grand nombre jusqu'à ce qu'elle parvienne à son état déterminé, No. 547.

Par le désert, dans la Parole, il est signifié :

I. L'Église dévastée, ou dans laquelle tous les vrais de la Parole ont été falsifiés, telle qu'elle était chez les Juifs au temps de l'avènement du Seigneur.

II. L'Église, dans laquelle il n'y a pas les vrais, parce qu'il n'y a pas la Parole, telle qu'était l'Église chez les nations probes au temps du Seigneur.

III. L'état de tentation, dans lequel l'homme est comme sans vrais, parce qu'il est entouré d'esprits mauvais qui l'induisent en tentations, et alors lui enlèvent, pour ainsi dire, les vrais.

I. Que par le désert soit signifiée l'Église dévastée, ou dans laquelle tous les vrais de la Parole ont été falsifiés, telle qu'elle était chez les Juifs au temps du Seigneur, on le voit clairement par ces passages :

— « Est-ce bien là l'homme qui ébranlait la terre, qui faisait trembler les royaumes ? Il a réduit le globe en desert. » — Ésaïe 14:16-17 ; — ceci a été dit de Babel.

— « Sur la terre de mon peuple l'épine et la ronce monteront, le palais sera désert. » — Ésaïe 32:13, 14.

— « J'ai vu, et voici, Carmel (est) un désert, en dévastation sera toute la terre. » — Jérémie 4:26-27 ;

— la terre est l'Église, No. 285.

— « Des bergers ont détruit ma vigne, ils ont réduit le champ de mon désir en DÉSERT DE SOLITUDE ; dans le DÉSERT viennent des dévastateurs. » — Jérémie 12:10, 12.

— « Un cep a été planté dans le DÉSERT, dans une terre d'aridité et de soif. » — Ézéchiel 19:13.

— « Le feu a dévoré les habitacles du désert. » — Joël 1:19-20.

— « Il vient, le jour de Jéhovah ; comme un jardin d'Eden, la terre devant lui ; mais après lui, un DÉSERT DE DÉVASTATION. » — Joël 2:3.

— « Vous-mêmes, voyez la Parole de Jéhovah ; ai-je été un DÉSERT à Israël, une terre de ténèbres ? » — Jérémie 2:31.

— « Une voix (il y a) de qui crie dans le DÉSERT : Préparez un chemin à Jéhovah, aplanissez dans la SOLITUDE un sentier à notre Dieu. » — Ésaïe 40:3 ;

— et en outre ailleurs ; par exemple, — Ésaïe 33:9 ; Jérémie 3:2 ; 23:10 ; Lamentations 5:9 ; Hosée 2:2-3 ; 13:15 ; Joël 3:19 ; Malachie 1:3 ; Psaumes 107:33, 34 ; Matthieu 24:26 ; Luc 13:35 :

— que telle soit aussi l'Église aujourd'hui, on le voit plus bas, No. 566.

II. Que par le désert soit signifiée l'Église, dans laquelle il n'y a pas les vrais, parce qu'il n'y a pas la Parole, telle qu'était l'Église chez les Nations probes au temps du Seigneur, on le voit clairement par ces passages :

— « Sur vous sera répandu l'Esprit d'en haut, alors le désert deviendra un champ cultivé, et dans le désert habitera le Jugement. » — Ésaïe 32:15, 16.

— « Au milieu des vallées j'ouvrirai des fontaines, je mettrai le désert en étang d'eaux ; je mettrai dans le désert le cèdre de Schittim, et l'arbre à huile. » — Ésaïe 41:18-19.

— « Il mettra le désert en étang d'eaux, et la terre sèche en sources d'eaux. » — Psaumes 107:35-36.

— « Je mettrai dans le désert un chemin ; dans la solitude, des fleuves, pour abreuver mon peuple, mon élu. » — Ésaïe 43:19-20.

— « Jéhovah transformera son désert en Êden, et sa solitude en jardin de Jéhovah ; joie et allégresse il sera trouvé en elle. » — Ésaïe 51:3.

— « De graisse distillent les habitacles du désert. » — Psaumes 65:13.

— « Qu'il élève la voix, te désert! qu'ils chantent, les habitants du rocher! » — Ésaïe 48:10, 11.

III. Que par le désert soit signifié l'état de tentation, dans lequel l'homme est comme sans vrais, parce qu'il est entouré d'esprits mauvais qui l'induisent en tentations, et alors lui enlèvent, pour ainsi dire, les vrais, on le voit clairement d'après Matthieu 4:1, 2, 3 ; Marc 1:12, 13 ; Luc 4:1-3 ; Ézéchiel 20:34-37 Jérémie 2:2, 6-7 ; Hosée 13:13-16 ; Psaumes 107:4-7 ; Deutéronome 1:31, 33 ; 8:2, 3, 4, 15, 16 ; 32:10.

  
/ 962