The Bible

 

Genèse 14

Study

   

1 Or il arriva du temps d'Amraphel Roi de Sinhar, d'Arjoc Roi d'Ellasar, de Kédor-Lahomer Roi d'Hélam, et de Tidhal Roi des nations;

2 Qu'ils firent la guerre contre Bérah Roi de Sodome, et contre Birsah Roi de Gomorrhe, et contre Sinab Roi d'Adma, et contre Séméber Roi de Tséboïm, et contre le Roi de Bélah, qui est Tsohar.

3 Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.

4 Ils avaient été asservis douze ans à Kédor-Lahomer, mais au treizième ils s'étaient révoltés.

5 A la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint, [et] les Rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm, et les Zuzins en Ham, et les Emins dans la plaine de Kirjathajim,

6 Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu'aux campagnes de Paran, au-dessus du désert.

7 Puis ils retournèrent, et vinrent à Hen de Mispat, qui est Kadès; et ils frappèrent tout le pays des Hamalécites et des Amorrhéens qui habitaient dans Hatsatson-Tamar.

8 Alors le Roi de Sodome, le Roi de Gomorrhe, le Roi d'Adma, le Roi de Tséboïm, et le Roi de Bélah, qui est Tsohar, sortirent, et rangèrent leurs troupes contr'eux dans la vallée de Siddim.

9 [C'est-à-dire] contre Kédor-Lahomer Roi d'Hélam, et contre Tidhal Roi des nations, et contre Amraphel Roi de Sinhar, et contre Arjoc Roi d'Ellasar, quatre Rois contre cinq.

10 Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume; et les Rois de Sodome et de Gomorrhe s'enfuirent, et y tombèrent, et ceux qui étaient demeurés de reste s'enfuirent en la montagne.

11 Ils prirent donc toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et tous leurs vivres; puis ils se retirèrent.

12 Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans Sodome, et tout son bien; puis ils s'en allèrent.

13 Et quelqu'un qui était échappé en vint avertir Abram Hébreu, qui demeurait dans les plaines de Mamré Amorrhéen, frère d'Escol, et frère de Haner, qui avaient fait alliance avec Abram.

14 Quand donc Abram eut appris que son frère avait été emmené prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit [ces Rois] jusqu'à Dan.

15 Et [ayant] partagé [ses troupes, il se jeta] sur eux de nuit, lui et ses serviteurs, et les battit, et les poursuivit jusqu'à Hobar, qui est à la gauche de Damas.

16 Et il ramena tout le bien [qu'ils avaient pris]; il ramena aussi Lot son frère, ses biens, les femmes et le peuple.

17 Et le Roi de Sodome s'en alla au-devant de lui, comme il s'en retournait après la défaite de Kédor-Lahomer, et des Rois qui étaient avec lui, en la vallée de la plaine, qui est la vallée royale.

18 Melchisédec aussi, Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était Sacrificateur du [Dieu] Fort, Souverain.)

19 Et il le bénit, en disant : Béni soit Abram par le [Dieu] Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre.

20 Et loué soit le [Dieu] Fort, Souverain, qui a livré tes ennemis entre tes mains. Et [Abram] lui donna la dixme de tout.

21 Et le Roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes, et prends les biens pour toi.

22 Et Abram dit au Roi de Sodome : J'ai levé ma main à l'Eternel, le [Dieu] Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre, [en disant] :

23 Si je prends rien de tout ce qui est à toi, depuis un fil jusqu'à une courroie de soulier, afin que tu ne dises point : J'ai enrichi Abram.

24 J'excepte seulement ce que les jeunes gens ont mangé, et la part des hommes qui sont venus avec moi, Haner, Escol, et Mamré, qui prendront leur part.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1733

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1733. Possesseur des cieux et de la terre, signifie la conjonction de l'Homme Intérieur, ou de Jéhovah, avec l'Homme Intérieur et l'Homme Extérieur : c'est ce qu'on voit par la signification du Ciel et de la terre. On appelle Ciel ce qui est intérieur dans l'Homme, et terre ce qui est extérieur. Que le Ciel signifie ce qui est intérieur dans l'Homme, en voici la raison, c'est que l'Homme quant aux intérieurs est l'image du ciel, et par conséquent une sorte de petit ciel ; l'Homme Intérieur du Seigneur est principalement le Ciel, parce que le Seigneur est tout dans toutes les choses du Ciel, et par conséquent le Ciel même : que l'Homme Extérieur soit appelé Terre, c'est ce qui résulte de là ; c'est aussi pour cela que par les nouveaux cieux et la nouvelle terre dont il est parlé dans les prophètes et dans l'Apocalypse, on n'entend autre chose que le Royaume du Seigneur, et tout homme qui est le Royaume du Seigneur, ou dans lequel est le Royaume du Seigneur. Que le Ciel et la Terre aient ces significations, c'est ce qu'on voit, pour le Ciel, numéros 82, 911 ; et pour la Terre numéros 82, 630, 626, 913. Que le Dieu Très-Haut possesseur des cieux et de la terre signifie ici la conjonction de l'Homme Interne avec l'Homme Intérieur et l'Homme Extérieur chez le Seigneur, c'est ce qu'on peut voir en ce que le Seigneur quant à son Homme Interne était Jéhovah Lui-Même ; et comme l'Homme Interne ou Jéhovah a conduit et instruit l'Homme Externe de la même manière qu'un Père conduit et instruit son Fils, c'est pour cela que le Seigneur est appelé, quant à l'Homme Externe relativement à Jéhovah, Fils de Dieu, et relativement à sa mère, Fils de l'homme. L'Homme Interne du Seigneur, qui est Jéhovah Lui-Même, est Celui qui est appelé ici le Dieu Très-Haut ; et avant que la conjonction entière où l'union ait été faite, il est appelé Possesseur des cieux et de la terre, c'est-à-dire, possesseur de toutes les choses qui sont chez l'Homme intérieur et chez l'Homme Extérieur, lesquels sont désignés ici, comme je l'ai dit, par les cieux et par la terre.

  
/ 10837