The Bible

 

Genèse 14

Study

   

1 Or il arriva du temps d'Amraphel Roi de Sinhar, d'Arjoc Roi d'Ellasar, de Kédor-Lahomer Roi d'Hélam, et de Tidhal Roi des nations;

2 Qu'ils firent la guerre contre Bérah Roi de Sodome, et contre Birsah Roi de Gomorrhe, et contre Sinab Roi d'Adma, et contre Séméber Roi de Tséboïm, et contre le Roi de Bélah, qui est Tsohar.

3 Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.

4 Ils avaient été asservis douze ans à Kédor-Lahomer, mais au treizième ils s'étaient révoltés.

5 A la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint, [et] les Rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm, et les Zuzins en Ham, et les Emins dans la plaine de Kirjathajim,

6 Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu'aux campagnes de Paran, au-dessus du désert.

7 Puis ils retournèrent, et vinrent à Hen de Mispat, qui est Kadès; et ils frappèrent tout le pays des Hamalécites et des Amorrhéens qui habitaient dans Hatsatson-Tamar.

8 Alors le Roi de Sodome, le Roi de Gomorrhe, le Roi d'Adma, le Roi de Tséboïm, et le Roi de Bélah, qui est Tsohar, sortirent, et rangèrent leurs troupes contr'eux dans la vallée de Siddim.

9 [C'est-à-dire] contre Kédor-Lahomer Roi d'Hélam, et contre Tidhal Roi des nations, et contre Amraphel Roi de Sinhar, et contre Arjoc Roi d'Ellasar, quatre Rois contre cinq.

10 Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume; et les Rois de Sodome et de Gomorrhe s'enfuirent, et y tombèrent, et ceux qui étaient demeurés de reste s'enfuirent en la montagne.

11 Ils prirent donc toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et tous leurs vivres; puis ils se retirèrent.

12 Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans Sodome, et tout son bien; puis ils s'en allèrent.

13 Et quelqu'un qui était échappé en vint avertir Abram Hébreu, qui demeurait dans les plaines de Mamré Amorrhéen, frère d'Escol, et frère de Haner, qui avaient fait alliance avec Abram.

14 Quand donc Abram eut appris que son frère avait été emmené prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit [ces Rois] jusqu'à Dan.

15 Et [ayant] partagé [ses troupes, il se jeta] sur eux de nuit, lui et ses serviteurs, et les battit, et les poursuivit jusqu'à Hobar, qui est à la gauche de Damas.

16 Et il ramena tout le bien [qu'ils avaient pris]; il ramena aussi Lot son frère, ses biens, les femmes et le peuple.

17 Et le Roi de Sodome s'en alla au-devant de lui, comme il s'en retournait après la défaite de Kédor-Lahomer, et des Rois qui étaient avec lui, en la vallée de la plaine, qui est la vallée royale.

18 Melchisédec aussi, Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était Sacrificateur du [Dieu] Fort, Souverain.)

19 Et il le bénit, en disant : Béni soit Abram par le [Dieu] Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre.

20 Et loué soit le [Dieu] Fort, Souverain, qui a livré tes ennemis entre tes mains. Et [Abram] lui donna la dixme de tout.

21 Et le Roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes, et prends les biens pour toi.

22 Et Abram dit au Roi de Sodome : J'ai levé ma main à l'Eternel, le [Dieu] Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre, [en disant] :

23 Si je prends rien de tout ce qui est à toi, depuis un fil jusqu'à une courroie de soulier, afin que tu ne dises point : J'ai enrichi Abram.

24 J'excepte seulement ce que les jeunes gens ont mangé, et la part des hommes qui sont venus avec moi, Haner, Escol, et Mamré, qui prendront leur part.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1710

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1710. Et il poursuivit ces rois jusqu'à Dan, signifie l'état de purification : c'est ce qu'on voit par l'enchaînement des choses dans le sens interne. Ici, poursuivre les ennemis, c'est chasser les maux et les faux, qui étaient dans les biens et les vrais et faisaient qu'ils paraissaient eux-mêmes comme des biens et des vrais, et par conséquent c'est délivrer et purifier ces biens et ces vrais. Jusqu'à Dan, signifie jusqu'à la dernière limite de Canaan, ainsi jusqu'aux extrêmes frontières où ils avaient fui. Que l'un signifie les dernières limites ou les extrêmes frontières de Canaan, c'est ce qu'on voit çà et là dans la Parole, par exemple dans Samuel :

« En transportant le Royaume de la maison de Saül, et en établissant le trône de David sur Israël et sur Judas, depuis Dan jusqu'à Beersheba. » - 2 Samuel 3:10.

Dans le Même :

« Tout Israël sera complètement rassemblé depuis Dan jusqu'à Beersheba. » - 2 Samuel 17:2 - Dans le Même :

« David dit à Joab : Parcours toutes les tribus d'Israël, depuis Dan jusqu'à Beersheba. » - 2 Samuel 2, .

Dans le Livre des Rois :

« Juda et Israël habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Beersheba. » - 2 Samuel 1 Rois 5:5.

Il est Evident, d'après ces passages, que Dan fut la dernière limite de Canaan jusqu'où Abram poursuivit les ennemis qui infestaient les biens et les vrais de l'Homme Externe ; mais, Dan étant une limite de Canaan et faisant par conséquent partie de Canaan, pour que les ennemis n'y restassent point, il les chassa plus loin, savoir, jusqu'à Choba, à la gauche de Damas, comme on le voit dans le Verset suivant, et il purifia ainsi les biens et les vrais. La terre de Canaan, dans le sens interne, comme je l'ai déjà dit, signifie le Royaume du Seigneur, par conséquent le céleste de l'amour ou le bien, principalement le Bien chez le Seigneur.

  
/ 10837