The Bible

 

Genèse 13

Study

   

1 Abram donc monta d'Egypte vers le Midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

2 Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.

3 Et il s'en retourna en suivant la route qu'il avait tenue du Midi à Béthel, jusqu'au lieu où il avait dressé ses tentes au commencement, entre Béthel et Haï,

4 Au même lieu où était l'autel qu'il y avait bâti au commencement, et Abram invoqua là le nom de l'Eternel.

5 Lot aussi qui marchait avec Abram, avait des brebis, des bœufs, et des tentes.

6 Et la terre ne les pouvait porter pour demeurer ensemble; car leur bien était si grand, qu'ils ne pouvaient demeurer l'un avec l'autre.

7 De sorte qu'il y eut querelle entre les pasteurs du bétail d'Abram, et les pasteurs du bétail de Lot; or en ce temps-là les Cananéens et les Phérésiens demeuraient au pays.

8 Et Abram dit à Lot : Je te prie qu'il n'y ait point de dispute entre moi et toi, ni entre mes pasteurs et les tiens; car nous sommes frères.

9 Tout le pays n'est-il pas à ta disposition? sépare-toi, je te prie, d'avec moi. Si [tu choisis] la gauche, je prendrai la droite; et si [tu prends] la droite, je m'en irai à la gauche.

10 Et Lot élevant ses yeux, vit toute la plaine du Jourdain qui, avant que l'Eternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, était arrosée partout, jusqu'à ce qu'on vienne à Tsohar, comme le jardin de l'Eternel, [et] comme le pays d'Egypte.

11 Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.

12 Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d'Orient; ainsi ils se séparèrent l'un de l'autre.

13 Abram demeura au pays de Canaan, et Lot demeura dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.

14 Or les habitants de Sodome étaient méchants, et grands pécheurs contre l'Eternel.

15 Et l'Eternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui : Lève maintenant tes yeux, et regarde du lieu où tu es, vers le Septentrion, le Midi, l'Orient, et l'Occident. Car je te donnerai, et à ta postérité pour jamais, tout le pays que tu vois.

16 Et je ferai que ta postérité sera comme la poussière de la terre; que si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, il comptera aussi ta postérité.

17 Lève-toi donc, [et] te promène dans le pays, en sa longueur et en sa largeur; car je te le donnerai.

18 Abram donc ayant transporté ses tentes, alla demeurer dans les plaines de Mamré, qui est en Hébron, et il bâtit là un autel à l'Eternel.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1587

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1587. Avant que Jéhovah eut perdu Sodome et Amoré, signifie l'homme externe détruit par les cupidités du mal et par les persuasions du faux : on peut le voir par la signification de Sodome, en ce que ce sont les cupidités du mal, et par la signification d'Amoré, en ce que ce sont les persuasions du faux ; car ces cupidités et ces persuasions sont ce qui détruit l'homme Externe et le sépare de l'homme Interne ; et ce sont elles qui ont détruit la Très-Ancienne Eglise avant le déluge. Les cupidités du mal appartiennent à la volonté, et les persuasions du faux appartiennent à l'entendement ; et lorsque ces cupidités et ces persuasions règnent, tout l'homme Externe est détruit ; or, quand il est détruit, il est aussi séparé de l'homme Interne, non que l'Ame ou l'esprit soit séparé du corps, mais le bien et le vrai sont séparés de son âme ou de son esprit, au point qu'ils n'influent point, si ce n'est de loin. Ailleurs, par la Divine Miséricorde du Seigneur, je parlerai de cet influx. Dans le Genre Humain, l'homme Externe ayant été ainsi détruit, et son lien avec l'homme Interne, c'est-à-dire, avec le bien et le vrai, ayant été rompu, le Seigneur est venu dans le monde pour conjoindre et unir l'homme Externe avec l'Homme Interne, c'est-à-dire l'Essence Humaine avec l'Essence Divine. La qualité de l'homme Externe, lorsqu'il est conjoint à l'Homme Interne, est ici décrite, quand il est dit qu'avant que Jéhovah eut perdu Sodome et Amoré. La plaine du Jourdain était comme le jardin de Jéhovah, comme la terre d'Egypte en venant à Zoar.

  
/ 10837