The Bible

 

Ézéchiel 45

Study

   

1 Or quand vous partagerez au sort le pays en héritage, vous en lèverez une portion pour l'Eternel, [la lui présentant comme] en offrande élevée, [laquelle étant prise sur] la longueur du pays, sera sanctifiée d'entre toutes les autres portions du pays, et aura de longueur vingt-cinq mille [cannes], et de largeur, dix mille; ce sera une chose sainte dans tous ses confins à l'entour.

2 De cette [portion] il y aura cinq cents [cannes] correspondantes à cinq cents autres cannes, mesurées en carré à l'entour, pour le lieu Saint, et cinquante coudées à l'entour pour ses faubourgs.

3 Tu mesureras donc de cette mesure [l'espace du lieu Saint, savoir] de la longueur de vingt-cinq mille, et de la largeur de dix mille [cannes]; et le Sanctuaire, [et] le lieu Très-Saint, sera dans cet [espace].

4 Cette [portion] sanctifiée [d'entre les autres] du pays appartiendra aux Sacrificateurs ministres du Sanctuaire, qui approchent de l'Eternel pour faire son service, et elle leur sera un lieu pour des maisons, et un Sanctuaire pour le Sanctuaire.

5 Puis il y aura vingt-cinq mille [autres cannes] en longueur, et dix mille en largeur, lesquelles appartiendront aux Lévites qui font le service de la maison, pour être leur possession, avec les vingt chambres.

6 Puis vous donnerez pour la possession de la ville la largeur de cinq mille, et la longueur de vingt-cinq mille, suivant la proportion de la portion sanctifiée, qui aura été levée sur toute la masse; et cela sera pour toute la maison d'Israël.

7 Puis [vous assignerez la portion] du Prince tant au delà de la portion sanctifiée qui aura été levée sur toute la masse, qu'au deçà de la possession de la ville, [savoir] tout le long de la portion sanctifiée qui aura été levée sur toute la masse, et tout le long de la possession de la ville, tirant depuis le canton de l'Occident, jusques à l'Occident, et depuis le canton qui regarde vers l'Orient, jusque vers l'Orient; tellement que [l'autre] longueur sera aux parties opposées à l'une des [autres] portions, [tirant] depuis les confins d'Occident vers les confins qui regardent vers l'Orient.

8 Ce qui sera de toute cette terre-là appartiendra au [Prince] pour être possédé par lui au pays d'Israël; et les Princes que j'établirai ne fouleront plus mon peuple, mais ils distribueront le pays à la maison d'Israël, selon leurs Tribus.

9 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : Princes d'Israël, qu'il vous suffise; ôtez la violence et le pillage, et faites jugement et justice; ôtez vos extorsions de dessus mon peuple, dit le Seigneur l'Eternel.

10 Ayez la balance juste, et l'épha juste, et le bath juste.

11 L'épha et le bath seront de même mesure ; tellement qu'on prendra un bath pour la dixième partie d'un homer, et l'épha sera la dixième partie d'un homer, la mesure de l'un et de l'autre se rapportera à l'homer.

12 Et le sicle sera de vingt oboles; [et] vingt sicles, vingt-cinq sicles, quinze sicles feront la mine.

13 C'est ici l'oblation que vous offrirez en offrande élevée; la sixième partie d'un épha d'un homer de blé; et vous donnerez la sixième partie d'un épha d'un homer d'orge.

14 [Et parce que] le bath [est la mesure] pour l'huile, l'offrande ordonnée pour l'huile sera la dixième partie d'un bath pour core, [en tant que] dix baths feront un homer; car dix baths feront un homer.

15 Pareillement l'offrande ordonnée des bêtes du menu bétail sera de deux cents l'une, même des meilleurs pâturages d'Israël; [toute laquelle oblation] sera employée en gâteaux, et en holocaustes, et en sacrifices de prospérité, afin de faire propitiation pour vous, dit le Seigneur l'Eternel.

16 Tout le peuple qui est du pays sera tenu à cette offrande élevée, pour celui qui sera Prince en Israël.

17 Mais le Prince sera tenu de fournir les holocaustes, et les gâteaux, et les aspersions qu'il faudra offrir aux fêtes solennelles, aux nouvelles lunes et aux Sabbats, [et] dans toutes les solennités de la maison d'Israël. Il tiendra prêtes les bêtes qu'on sacrifiera pour le péché, et les gâteaux, et les bêtes qu'on sacrifiera pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifiera pour les sacrifices de prospérité, afin de faire propitiation pour la maison d'Israël.

18 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : au premier mois, au premier [jour] du mois, tu prendras un jeune veau sans tare, et tu purifieras le Sanctuaire par ce sacrifice offert pour le péché.

19 Tellement que le Sacrificateur prendra du sang de ce [sacrifice offert pour le] péché, et en mettra sur les poteaux de la maison, et sur les quatre coins des saillies de l'autel, et sur les poteaux des portes des parvis intérieurs.

20 Tu en feras ainsi au septième jour du même mois, à cause des hommes qui pèchent par ignorance, et à cause des hommes simples; et vous ferez ainsi propitiation pour la maison.

21 Au premier mois au quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête solennelle qui durera sept jours, pendant lesquels on mangera des pains sans levain.

22 Et en ce jour-là le Prince offrira un veau pour le péché, tant pour lui que pour tout le peuple du pays.

23 Pareillement durant les sept jours de cette fête solennelle, il offrira chaque jour sept veaux et sept béliers, sans tare, pour l'holocauste qu'on offrira à l'Eternel, et un bouc d'entre les chèvres [pour le sacrifice] pour le péché, chacun de ces sept jours-là.

24 Pareillement il offrira un épha pour le gâteau de chaque veau, et un épha [pour le gâteau] de chaque bélier, et un hin d'huile pour chaque épha.

25 Au septième mois, le quinzième jour du mois, en la fête solennelle, il offrira durant sept jours les mêmes choses, [savoir] le même sacrifice pour le péché, le même holocauste, les mêmes gâteaux, et les mêmes mesures d'huile.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #7847

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7847. Et ils en mettront sur les deux poteaux et sur le linteau, signifie les vrais et les biens du naturel : on le voit par la signification des poteaux de la porte, en ce qu'ils sont les vrais du naturel ; et par la signification du linteau, en ce que ce sont les biens du naturel : si les poteaux et le linteau sont des vrais et des biens, c'est parce que la maison signifie l'homme lui-même ou le mental de l'homme, et que les choses qui appartiennent à la porte signifient les choses qui servent à introduire, et il est évident que ce sont les vrais et les biens du naturel ; car l'homme naturel est instruit avant l'homme rationnel, et ce que l'homme apprend alors, ce sont des naturels, dans lesquels sont successivement insinués les spirituels qui sont les intérieurs : de là on voit clairement comment le naturel quant aux vrais et aux biens sert à introduire. En outre le linteau et les poteaux signifient la même chose que le front et les mains chez l'homme ; les idées Angéliques sont telles, qu'elles rapportent les naturels aux choses qui appartiennent à l'homme ; cela vient de ce que le monde spirituel ou le Ciel est dans la forme de l'homme, et c'est pour cela qu'à cette forme se rapportent toutes les choses de ce monde, c'est-à-dire, tous les spirituels, qui sont les vrais et les biens, comme il a été montré à la fin de plusieurs Chapitres, où il a été question des Correspondances : et comme les naturels deviennent des spirituels dans les idées des Anges, de même aussi la maison ; elle est pour eux le mental de l'homme, les chambres à coucher et les cabinets sont les intérieurs du mental, les fenêtres, les portes, les poteaux et le linteau sont les extérieurs du mental qui introduisent ; parce que telles sont les idées Angéliques, elles sont aussi vivantes ; et de cette manière quand les choses, qui dans le monde naturel sont des objets morts, passent dans le monde spirituel, elles deviennent des objets vivants ; car tout spirituel est vivant, parce qu'il procède du Seigneur. Que les poteaux et le linteau signifient la même chose que chez l'homme le front et les mains, on le voit par ces paroles dans Moïse :

« Tu aimeras Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toutes tes forces ; tu attacheras ces paroles en signe sur ta main, et qu'elles soient en fronteaux entre tes yeux ; et écris-les sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes. » - Deutéronome 6:5, 8-9. Deutéronome 11:13, 18, 20.

Parce qu'ils enveloppent la môme chose, il est dit l'un et l'autre. Que le linteau et les poteaux dans le sens spirituel soient les biens et les vrais du naturel, par lesquels il y a introduction vers les spirituels, on le voit dans Ézéchiel par la description du Nouveau Temple par lequel est signifiée l'Eglise spirituelle ; il y est souvent fait mention de poteaux et de linteaux, qui même ont été mesurés ; ce qui n'aurait nullement été fait, si ces objets n'eussent signifié aussi quelque chose de l'Église et du Ciel, c'est-à-dire, quelque spirituel ; tels sont les passages suivants de ce Prophète :

« Le prêtre prendra du sang du péché, et il en mettra sur le poteau de la maison, et sur les quatre Angles de la saillie de l'autel, et sur le poteau de la porte du parvis intérieur, au premier jour du mois, » - Ézéchiel 45:19.

Dans le Même :

« Le prince entrera par le chemin du portique en dehors, et il se tiendra près du poteau de la porte, et les prêtres feront son holocauste, alors il adorera sur le seuil de la porte. » - Ézéchiel 46:2.

Chacun peut savoir que là par le temple, c'est l'Église du Seigneur qui est entendue, et non pas le temple ; car les choses qui là ont été décrites dans plusieurs Chapitres ne sont point arrivées et n'arriveront jamais : que dans le sens suprême par le Temple, ce soit le Seigneur quant au Divin-Humain qui est entendu, le Seigneur l'enseigne Lui-Même dans Jean 2:19, , 22 ; de là dans le sens représentatif par le temple est entendue l'Église du Seigneur : que l'Ange ait mesurées linteaux de ce nouveau temple, on le voit dans Ézéchiel 40:9-10, 14, 16, 24, , 25, mesure qui ne serait d'aucune importance, si les linteaux, ainsi que les nombres, ne signifiaient pas quelque chose de l'Église. Comme les poteaux et le linteau signifiaient les vrais et les biens dans le naturel, qui servent à l'introduction, c'est pour cela que dans ce Nouveau Temple ils paraissaient avoir été faits carrés, - , - et que dans le Temple de Salomon « les poteaux avaient été faits de bois d'olivier, » - 1 Rois 6:31, 33, - le bois d'olivier signifiait le bien du Vrai, ou le bien qui appartient à l'Eglise spirituelle.

  
/ 10837