The Bible

 

Ézéchiel 33

Study

   

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, parle aux enfants de ton peuple, et leur dis : quand je ferai venir l'épée sur quelque pays, et que le peuple du pays aura choisi quelqu'un d'entre eux, et l'aura établi pour leur servir de sentinelle;

3 Et que lui voyant venir l'épée sur le pays, aura sonné du cor, et aura averti le peuple;

4 Si [le peuple] ayant bien ouï le son du cor, ne se tient pas sur ses gardes, et qu'ensuite l'épée vienne, et le dépêche, son sang sera sur sa tête.

5 Car il a ouï le son du cor, et ne s'est point tenu sur ses gardes; son sang donc sera sur lui-même; mais s'il se tient sur ses gardes, il sauvera sa vie.

6 Que si la sentinelle voit venir l'épée, et qu'elle ne sonne point du cor, en sorte que le peuple ne se tienne point sur ses gardes, et qu'ensuite l'épée survienne, et ôte la vie à quelqu'un d'entre eux; celui-ci aura bien été surpris dans son iniquité, mais je redemanderai son sang de la main de la sentinelle.

7 Toi donc, fils d'homme, je t'ai établi pour sentinelle à la maison d'Israël; tu écouteras donc la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.

8 Quand j'aurai dit au méchant : méchant, tu mourras de mort; et que tu n'auras point parlé au méchant pour [l']avertir [de se détourner] de sa voie, ce méchant mourra dans son iniquité; mais je redemanderai son sang de ta main.

9 Mais si tu as averti le méchant de se détourner de sa voie, et qu'il ne se soit point détourné de sa voie, il mourra dans son iniquité; mais toi tu auras délivré ton âme.

10 Toi donc, fils d'homme, dis à la maison d'Israël : vous avez parlé ainsi, en disant : puisque nos crimes et nos péchés sont sur nous, et que nous périssons à cause d'eux, comment pourrions-nous vivre?

11 Dis-leur : je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, que je ne prends point plaisir en la mort du méchant, mais plutôt que le méchant se détourne de sa voie, et qu'il vive. Détournez-vous, détournez-vous de votre méchante voie; et pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël?

12 Toi donc, fils d'homme, dis aux enfants de ton peuple : la justice du juste ne le délivrera point, au jour qu'il aura péché, et le méchant ne tombera point par sa méchanceté, au jour qu'il s'en sera détourné; et le juste ne pourra pas vivre par sa justice, au jour qu'il aura péché.

13 Quand j'aurai dit au juste qu'il vivra certainement, et que lui, se confiant sur sa justice, aura commis l'iniquité, on ne se souviendra plus d'aucune de ses justices, mais il mourra dans son iniquité qu'il aura commise.

14 Aussi quand j'aurai dit au méchant : tu mourras de mort; s'il se détourne de son péché, et qu'il fasse ce qui est juste et droit;

15 [Si] le méchant rend le gage, et qu'il restitue ce qu'il aura ravi, et qu'il marche dans les statuts de la vie, sans commettre d'iniquité, certainement il vivra, il ne mourra point.

16 On ne se souviendra plus des péchés qu'il aura commis; il a fait ce qui est juste et droit; certainement il vivra.

17 Or les enfants de ton peuple ont dit : la voie du Seigneur n'est pas bien réglée; [mais] c'est plutôt leur voie qui n'est pas bien réglée.

18 Quand le juste se détournera de sa justice, et qu'il commettra l'iniquité, il mourra pour ces choses-là.

19 Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté, et qu'il fera ce qui est juste et droit, il vivra pour ces choses-là.

20 Et vous avez dit : la voie du Seigneur n'est pas bien réglée! Je vous jugerai, maison d'Israël, chacun selon sa voie.

21 Or il arriva en la douzième année de notre captivité, au cinquième jour du dixième mois, que quelqu'un qui était échappé de Jérusalem vint vers moi, en disant : la ville a été prise.

22 Et la main de l'Eternel avait été sur moi le soir avant que celui qui était échappé vînt, et [l'Eternel] avait ouvert ma bouche, en attendant que cet homme vînt le matin vers moi; et ma bouche ayant été ouverte, je ne me tus plus.

23 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

24 Fils d'homme, ceux qui habitent en ces lieux déserts, sur la terre d'Israël, discourent, en disant : Abraham était seul, et il a possédé le pays; mais nous sommes un grand nombre de gens; et le pays nous a été donné en héritage.

25 C'est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous répandez le sang; et vous posséderiez le pays?

26 Vous vous appuyez sur votre épée; vous commettez abomination, et vous souillez chacun de vous la femme de son prochain; et vous posséderiez le pays?

27 Tu leur diras ainsi : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je suis vivant, que ceux qui sont en ces lieux déserts tomberont par l'épée, et que je livrerai aux bêtes celui qui est par les champs, afin qu'elles le mangent ; et que ceux qui sont dans les forteresses, et dans les cavernes, mourront de mortalité.

28 Ainsi je réduirai le pays en désolation et en désert, tellement que l'orgueil de sa force sera aboli, et les montagnes d'Israël seront désolées, en sorte qu'il n'y passera plus personne.

29 Et ils connaîtront que je suis l'Eternel, quand j'aurai réduit leur pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu'ils ont commises.

30 Et quant à toi, fils d'homme, les enfants de ton peuple causent de toi auprès des murailles, et aux entrées des maisons, et parlent l'un à l'autre chacun avec son prochain, en disant : venez maintenant, et écoutez quelle est la parole qui est procédée de l'Eternel.

31 Et ils viennent vers toi comme en foule, et mon peuple s'assied devant toi, et ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet; ils les répètent comme si c'était une chanson profane, mais leur cœur marche toujours après leur gain déshonnête.

32 Et voici tu leur es comme un homme qui leur chante une chanson profane avec une belle voix, qui résonne bien; car ils écoutent bien tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet.

33 Mais quand cela sera arrivé (et le voici qui vient), ils sauront qu'il y a eu un Prophète au milieu d'eux.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #668

Study this Passage

  
/ 962  
  

668. Parce que les jugements ont été manifestés, signifie que les vrais de la Parole l'attestent ouvertement. Par les jugements sont signifiés les Divins Vrais, selon lesquels l'homme doit vivre, d'après lesquels il est connu quel il est, et selon lesquels il sera jugé ; et comme ces Divins Vrais sont dans la Parole, et que la Parole maintenant a été ouverte, et atteste que le Seigneur Seul est le Dieu du Ciel et de la Terre, c'est pour cela que par parce que tes jugements ont été manifestés, il est signifié parce que les vrais de la Parole l'attestent. Que la Parole ait maintenant été ouverte, et qu'elle atteste que le Seigneur Seul est le Dieu du Ciel et de la Terre, qu'il faut vivre selon ses préceptes, et que la foi d'aujourd'hui doit être éloignée, on peut le voir d'après les quatre Doctrines maintenant publiées, la Première SUR LE SEIGNEUR ; la Seconde, SUR L'ÉCRITURE SAINTE ; la Troisième, SUR LA VIE SELON LES PRECEPTES DU DECALOGUE ; et la Quatrième, sur la Foi : voilà ce qui est entendu par « parce que tes jugements ont été manifestés. « Comme le Seigneur est le Divin Bien et le Divin Vrai, et que par le Jugement il est signifié le Divin Vrai, et par la Justice le Divin Bien, c'est pour cela que dans beaucoup d'endroits, où il est traité du Seigneur, il est dit la Justice et le Jugement, comme dans les suivants :

— « Sion dans la JUSTICE sera rachetée, et ceux qui retourneront (le seront) dans le JUGEMENT. » — Ésaïe 1:27.

— « Il sera assis sur le Trône de David et sur son Royaume pour l'affermir en JUGEMENT et en JUSTICE. » — Ésaïe 9:6.

— « Exalté soit Jéhovah, parce qu'il habile haut, et a rempli Sion de JUGEMENT et de JUSTICE. » — Ésaïe 33:5.

— « Que celui qui se glorifie se glorifie de ce que Jéhovah fait JUGEMENT et JUSTICE en la terre. » — Jérémie 9:23.

— « Je susciterai à David un germe juste, et il régnera Roi, et il fait JUGEMENT et JUSTICE en la terre. » — Jérémie 23:5, 33:15.

— « Je Me fiancerai à toi en JUSTICE et en JUGEMENT. » — Hosée 2:19.

— « Que coule comme l'eau le JUGEMENT, et la justice comme un torrent fort. » — Amos 5:24.

— « Jéhovah! ta justice, comme tes montagnes de Dieu ; tes jugements, un abîme grand. » — Psaumes 36:7.

— « Jéhovah fera ressortir comme la lumière ta justice, et ton jugement comme le midi. » — Psaumes 37:6.

— « Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés en jugement. » — Psaumes 72:2.

— « La justice et le jugement (seront) le soutien de ton Trône. » — Psaumes 89:15.

— « Quand j'aurai appris les jugements de ta justice ; sept fois dans le jour je Te loue sur les JUGEMENTS DE TA JUSTICE. » — Psaumes 119:7, 164.

— Et ailleurs il est dit qu'il faut faire Justice et Jugement ; par exemple, — Ésaïe 1:21 ; 5:16 ; 56:1 ; 58:2 ; Jérémie 4:2 ; 22:3, 13, 15. Ézéchiel 18:5, 33:14, 16, 19. Amos 6:12. Michée 7:9 ; Deutéronome 33:21. Jean 16:8, 10 ; — la Justice y est dite du bien du vrai, et le Jugement du vrai du bien. Comme le Jugement se dit du vrai, et la Justice du bien, c'est pour cela que dans certains passages il est dit la Vérité et la Justice ; par exemple, — Ésaïe 11:5 Psaumes 85:12.

— et dans David :

— « LES JUGEMENTS DE JÉHOVAH (sont) VÉRITE ; JUSTES ILS SONT ENSEMBLE, désirables plus que l'or, et doux plus que te miel. » — Psaumes 19:10-11.

— Que le gouvernement du Seigneur dans le Royaume céleste soit appelé Justice, et dans le Royaume Spirituel Jugement, on le voit dans le Traité DU CIEL ET DE l'ENFER, publié à Londres, Nos. 214, 215, 216.

  
/ 962