The Bible

 

Ézéchiel 11

Study

   

1 Puis l'Esprit m'éleva, et me mena à la porte Orientale de la maison de l'Eternel qui regarde vers l'Orient; et voici vingt-cinq hommes à l'entrée de la porte; et je vis au milieu d'eux Jaazanja fils de Hazur, et Pélatja fils de Bénaja, les principaux du peuple.

2 Et il me dit : fils d'homme, ceux-ci sont les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent un mauvais conseil dans cette ville;

3 En disant : ce n'est pas une chose prête; qu'on bâtisse des maisons; elle est la chaudière, et nous [sommes] la chair.

4 C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme.

5 L'Esprit donc de l'Eternel tomba sur moi, et me dit : parle. Ainsi a dit l'Eternel : vous parlez ainsi, maison d'Israël, et je connais toutes les pensées de votre esprit.

6 Vous avez multiplié vos gens tués dans cette ville; et vous avez rempli ses rues de gens que vous avez mis à mort.

7 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : les gens que vous avez fait mourir, et que vous avez mis au milieu d'elle, sont la chair, et elle est la chaudière, mais je vous tirerai hors du milieu d'elle.

8 Vous avez eu peur de l'épée, mais je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur l'Etemel.

9 Et je vous tirerai hors de la ville, je vous livrerai entre les mains des étrangers, et j'exécuterai mes jugements contre vous.

10 Vous tomberez par l'épée; je vous jugerai dans le pays d'Israël; et vous saurez que je suis l'Eternel.

11 Elle ne vous sera point une chaudière, et vous ne serez point au dedans d'elle comme la chair; je vous jugerai dans le pays d'Israël.

12 Et vous saurez que je suis l'Eternel; car vous n'avez point marché dans mes statuts, et vous n'avez point suivi mes ordonnances; mais vous avez agi selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous.

13 Or il arriva comme je prophétisais, que Pélatja fils de Bénaja mourut; alors je me prosternai sur mon visage, et je criai à haute voix, et dis : ah! ah! Seigneur Eternel! t'en vas-tu consumer [entièrement] le reste d'Israël?

14 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

15 Fils d'homme, tes frères, tes frères, les hommes de ta parenté, et tous ceux de la maison d'Israël entièrement [sont ceux] auxquels les habitants de Jérusalem ont dit : éloignez-vous de l'Eternel, la terre nous a été donnée en héritage.

16 C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : quoique je les aie éloignés entre les nations, et que je les aie dispersés par les pays, je leur ai pourtant été comme un petit Sanctuaire dans les pays auxquels ils sont venus.

17 C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : aussi je vous recueillerai d'entre les peuples, et je vous rassemblerai des pays auxquels vous avez été dispersés, et je vous donnerai la terre d'Israël.

18 Et ils y entreront, et ôteront hors d'elle toutes ses infamies, et toutes ses abominations.

19 Et je ferai qu'ils n'auront qu'un cœur, et je mettrai au dedans d'eux un esprit nouveau; j'ôterai le cœur de pierre hors de leur chair, et je leur donnerai un cœur de chair.

20 Afin qu'ils marchent dans mes statuts; qu'ils gardent mes ordonnances, et qu'ils les fassent; et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

21 Mais quant à ceux dont le cœur va après le désir de leurs infamies et de leurs abominations, quant à ceux-là, je ferai tomber sur leur tête les peines que mérite leur conduite, dit le Seigneur l'Eternel.

22 Puis les Chérubins élevèrent leurs ailes, et les roues qui étaient vis-à-vis d'eux [s'élevèrent aussi], et la gloire aussi du Dieu d'Israël qui était sur eux par dessus.

23 Et la gloire de l'Eternel s'éleva du milieu de la ville, et s'arrêta sur la montagne qui est à l'Orient de la ville.

24 Puis l'Esprit m'enleva, et me transporta en Caldée, vers ceux qui avaient été emmenés captifs, [le tout] en vision par l'Esprit de Dieu. Et la vision que j'avais vue disparut de devant moi.

25 Alors je dis à ceux qui avaient été emmenés captifs toutes les choses que l'Eternel m'avait fait voir.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #832

Study this Passage

  
/ 962  
  

832. Vers. 19:18. Afin que vous mangiez chairs de rois, et chairs de kiliarques, et chairs de puissants, et chairs de chevaux et de ceux qui les montent, et chairs de tous, libres et esclaves, et petits et grands, signifie l'appropriation des biens procédant du Seigneur au moyen des vrais de la Parole et de la doctrine de la Parole, en tout sens, en tout degré et en tout genre. ci-dessus, No. 831, il vient d'être traité de la conjonction avec le Seigneur par la Parole, ici il s'agit de l'appropriation des biens procédant du Seigneur au moyen des vrais de la Parole : par manger, il est signifié l'appropriation, No. 89 ; par les chairs qu'ils mangeraient sont signifiés les biens de la Parole et par conséquent de l'Église ; et par les rois, les kiliarques, les puissants, les chevaux, ceux qui les montent, les libres et les esclaves, les petits et les grands, sont signifiés les vrais en tout sens, en tout degré et en tout genre ; par les rois sont signifiés ceux qui sont dans les vrais de l'Église d'après la Parole, et abstractivement les vrais de l'Église d'après la Parole, Nos. 20, 483, ; par les kiliarques sont signifiés ceux qui sont dans les connaissances du bien et du vrai, et abstractivement ces connaissances, No. 337 ; par les puissants sont signifiés ceux qui sont dans l'érudition d'après la doctrine tirée de la Parole, et abstractivement l'érudition résultant de cette doctrine, No. 337 ; par les chevaux est signifié l'entendement de la Parole, et par ceux qui les montent sont signifiés ceux qui sont dans la sagesse d'après l'entendement de la Parole, et abstractivement cette sagesse, Nos. 298, 820, ; par les libres et les esclaves sont signifiés ceux qui savent d'après eux-mêmes et ceux qui savent d'après les autres, Nos. 337, 604 ; par les petits et les grands sont signifiés ceux qui sont dans un moindre ou dans un plus grand degré, Nos. 527, 810 : d'après ces significations, il est évident que par manger leurs chairs, il est signifié l'appropriation des biens procédant du Seigneur au moyen des vrais de la Parole et de la doctrine de la Parole en tout sens, en tout degré et en tout genre. Il faut qu'on sache que nul homme n'a par le Seigneur quelque bien spirituel qu'au moyen des vrais de la Parole ; en effet, les vrais de la Parole sont dans la lumière du Ciel, et les biens sont dans la chaleur de cette lumière, si donc l'entendement n'est pas dans la lumière du Ciel au moyen de la Parole, la volonté ne peut pas venir dans la chaleur du Ciel ; l'Amour et la Charité ne peuvent être formés que par les vrais d'après la Parole, l'homme ne peut être réformé que par les vrais qui en procèdent, l'Église elle-même, chez l'homme, est formée par eux, non cependant par ces vrais dans l'entendement seul, mais par la vie selon ces vrais, de cette manière les vrais entrent dans la volonté, et deviennent des biens ; ainsi, la face du vrai est changée en face du bien ; en effet, ce qui appartient à la volonté et par conséquent à l'amour est appelé bien, et tout ce qui appartient à la volonté ou à l'amour appartient aussi à la vie de l'homme. D'après ces considérations, on peut voir que l'appropriation du bien par les vrais en tout sens, on tout degré et en tout genre, au moyen de la Parole qui procède du Seigneur, est entendue ici par manger les chairs de ceux qui sont mentionnés. Qui est-ce qui ne peut voir qu'ici par les chairs il n'est pas entendu des chairs ? Qui est-ce qui peut être assez insensé pour croire que le Seigneur appelle et convoque tous les hommes à un grand souper, pour leur donner à manger des chairs de rois, de kiliarques, de puissants, de chevaux, de ceux qui les montent, de libres et d'esclaves, de petits et de grands ? Qui est-ce qui ne peut voir que dans ces paroles il y a un sens spirituel, et que sans ce sens personne ne sait ce qu'elles signifient ? Qui est-ce qui persistera à nier que la Parole soit spirituelle dans son sein ? Ne serait-elle pas plus que matérielle, si ces paroles étaient entendues selon le sens de la lettre, et non selon le sens spirituel ? Semblables à celles-ci sont ces paroles dans Ézéchiel :

— « Ainsi a dit le Seigneur Jéhovah : Dis à l'oiseau de toute aile, et à toute bête du champ : Assemblez-vous et venez ; rassemblez-vous d'alentour sur mon sacrifice grand sur les montagnes d'Israël, afin que vous mangiez de la chair et que vous buviez du sang ; chair de forts vous mangerez, et sang des princes de la terre vous boirez ; vous mangerez de la graisse à satiété, et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse, de mon sacrifice que je sacrifie pour vous ; vous serez rassasies sur ma table de cheval et de char, de fort et de tout homme de guerre : ainsi je donnerai ma gloire parmi les nations. » — Ézéchiel 39:17-21 ; — par la chair, ici, il est pareillement signifié le bien de l'Église par le Seigneur au moyen de la Parole, et par le sang le vrai de l'Église. Qui est-ce qui ne peut voir qu'il ne sera pas donné du sang à boire jusqu'à l'ivresse, et qu'on ne sera pas rassasié sur la table du Seigneur Jéhovih de cheval, de char, de fort et de tout homme de guerre. Puis donc que par la chair il est signifié le bien de l'Église, et par le sang le vrai de l'Église, il est bien évident que par la chair et le sang du Seigneur dans la Sainte Cène, il est signifié le Divin Bien et le Divin Vrai par le Seigneur, la même chose que par le pain et le vin, dont il est parlé dans Jean, — 6:51-58 La Chair signifie aussi le bien dans beaucoup d'autres passages de la Parole, comme dans ceux-ci :

— « Je retirerai le cœur de pierre de leur Chair, et je leur donnerai un cœur de chair. » — Ézéchiel 11:19, 36:26.

— « MA CHAIR te désire dans une terre de sécheresse. » — Psaumes 63:2.

— « Mon cœur et MA CHAIR tressaillent de joie après le Dieu vivant, » — Psaumes 84:3.

— « MA CHAIR habitera en sécurité. » — Psaumes 16:9.

— « Que, quand tu vois un nu, tu le couvres, et que de ta chair tu ne te caches point. » — Ésaïe 58:7.

  
/ 962