The Bible

 

Michée 2

Study

   

1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.

2 Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent; Ils portent leur violence sur l'homme et sur sa maison, Sur l'homme et sur son héritage.

3 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je médite contre cette race un malheur; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais.

4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!...

5 C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Eternel. -

6 Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu'on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n'ont point de fin! -

7 Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob? L'Eternel est-il prompt à s'irriter? Est-ce là sa manière d'agir? Mes paroles ne sont-elles pas favorables A celui qui marche avec droiture?

8 Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi; Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements De ceux qui passent avec sécurité En revenant de la guerre.

9 Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple, Vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants.

10 Levez-vous, marchez! car ce n'est point ici un lieu de repos; A cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges: Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes! Ce sera pour ce peuple un prophète.

12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je rassemblerai les restes d'Israël, Je les réunirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage; Il y aura un grand bruit d'hommes.

13 Celui qui fera la brèche montera devant eux; Ils feront la brèche, franchiront la porte et en sortiront; Leur roi marchera devant eux, Et l'Eternel sera à leur tête.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #9854

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9854. Ouvrage de cordon, signifie le mode de conjonction : on le voit par la signification du cordon, en ce que c'est ce qui conjoint ; si le cordon est ce qui conjoint, c'est parce que par lui se fait la conjonction, mais ici il signifie le mode de conjonction, parce qu'il est dit que les chaînettes d'or devaient être faites en ouvrage de cordon.

Dans la Langue originale il est entendu un cordon qui a été fait en ouvrage contourné et entrelacé, par lequel dans le sens interne est signifiée la conjonction, telle qu'est celle des vérités dans les scientifiques et parmi les scientifiques, ainsi qui est dans la mémoire naturelle ou externe : si c'est une telle conjonction, c'est parce qu'il s'agit ici de la conjonction des vrais par le bien dans les derniers du Royaume spirituel, car l'Éphod et le Pectoral, avec lesquels il y avait conjonction par les chaînettes faites en ouvrage de cordon, signifient le Royaume spirituel dans les derniers, numéro 9824 ; que l'entrelacé soit le scientifique, on le voit, numéro 2831, [Il manque du texte ici], ;

Les cordes de la vanité sont les conjonctions des faussetés, par lesquelles il y a l'iniquité ou le mal de la vie.

Dans le Même :

« Regarde Sion, la ville de notre fête solennelle ; que tes yeux voient Jérusalem, l'habitacle tranquille, la tente qui ne sera point déplacée ; ôtés ne seront point ses pieux à perpétuité, et toutes ses cordes ne seront point rompues. Relâchés ont été tes cordages, ils ne tiendront point ferme leur mât. », ;

Les pieux et les cordes sont les choses qui conjoignent. les vrais et les biens du ciel, car l'habitacle et la tente, au sujet desquels il est ici parlé de cordes, sont le ciel, numéros 9457, 9481, 9485, 9615, 9784, [Il manque du texte ici], ; : -et dans Jérémie :

« Ma tente a été dévastée, et tous mes cordages ont été rompus. » - Jérémie 10:20 ;

Ici encore les cordages sont les choses qui conjoignent et qui confirment ; la tente est l'Église, qui est le ciel du Seigneur sur les terres.

Dans Osée :

« Par des cordes d'homme je les ai attirés, par d'épaisses cordes d'amour. » - Osée 11:4.

Ici les cordes sont évidemment les choses qui conjoignent, car l'amour est la conjonction spirituelle.

Dans Ézéchiel :

« Aschur et Kilmad (étaient) tes négociants en trésors de vêtements liés par des cordes. " - Ézéchiel 27:23-24 ;

Là, il s'agit de Tyr, par laquelle sont signifiées les connaissances du bien et du vrai, numéro 1201 ; leurs conjonctions externes sont les vêtements liés par des cordes. En outre, les cordes dans la Parole signifient aussi les portions des héritages et de la terre, et cela, parce que les mesures se faisaient avec des cordes, par exemple, Michée 2:4, Psaumes 105:11, 140:6 ; et en plusieurs autres endroits.

  
/ 10837  
  

Commentary

 

Head

  
Photo by Joy Brown

The head is the part of us that is highest, which means in a representative sense that it is what is closest to the Lord. Because of this the head represents what is inmost in us, the thing at the center of our being. In most cases this means intelligence and wisdom, since most of us are in a state of life in which we are led by our thoughts and reason. In the case of the Lord, however, it often represents His perfect love. And in many cases the head is used to represent the whole person.

(References: Apocalypse Explained 577; Apocalypse Revealed 538, 823; Arcana Coelestia 7859, 9656, 10011)