The Bible

 

Jérémie 48

Study

   

1 Sur Moab. Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Malheur à Nebo, car elle est ravagée! Kirjathaïm est confuse, elle est prise; Misgab est confuse, elle est brisée.

2 Elle n'est plus, la gloire de Moab; A Hesbon, on médite sa perte: Allons, exterminons-le du milieu des nations! Toi aussi, Madmen, tu seras détruite; L'épée marche derrière toi.

3 Des cris partent de Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse.

4 Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.

5 Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, Et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm.

6 Fuyez, sauvez votre vie, Et soyez comme un misérable dans le désert!

7 Car, parce que tu t'es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, Toi aussi, tu seras pris, Et Kemosch s'en ira en captivité, Avec ses prêtres et avec ses chefs.

8 Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n'échappera; La vallée périra et la plaine sera détruite, Comme l'Eternel l'a dit.

9 Donnez des ailes à Moab, Et qu'il parte au vol! Ses villes seront réduites en désert, Elles n'auront plus d'habitants.

10 Maudit soit celui qui fait avec négligence l'oeuvre de l'Eternel, Maudit soit celui qui éloigne son épée du carnage!

11 Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n'était pas vidé d'un vase dans un autre, Et il n'allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, Et son odeur ne s'est pas changée.

12 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je lui enverrai des gens qui le transvaseront; Ils videront ses vases, Et feront sauter ses outres.

13 Moab aura honte de Kemosch, Comme la maison d'Israël a eu honte De Béthel, qui la remplissait de confiance.

14 Comment pouvez-vous dire: Nous sommes de vaillants hommes, Des soldats prêts à combattre?

15 Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, L'élite de sa jeunesse est égorgée, Dit le roi, dont l'Eternel des armées est le nom.

16 La ruine de Moab est près d'arriver, Son malheur vient en grande hâte.

17 Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l'environnez, Vous tous qui connaissez son nom! Dites: Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, Ce bâton majestueux?

18 Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur la terre desséchée, Habitante, fille de Dibon! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, Il détruit tes forteresses.

19 Tiens-toi sur le chemin, et regarde, habitante d'Aroër! Interroge le fuyard, le réchappé, Demande: Qu'est-il arrivé? -

20 Moab est confus, car il est brisé. Poussez des gémissements et des cris! Publiez sur l'Arnon Que Moab est ravagé!

21 Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,

22 Sur Dibon, sur Nebo, sur Beth-Diblathaïm,

23 Sur Kirjathaïm, sur Beth-Gamul, sur Beth-Meon,

24 Sur Kerijoth, sur Botsra, Sur toutes les villes du pays de Moab, Eloignées et proches.

25 La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l'Eternel.

26 Enivrez-le, car il s'est élevé contre l'Eternel! Que Moab se roule dans son vomissement, Et qu'il devienne aussi un objet de raillerie!

27 Israël n'a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête?

28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, Habitants de Moab! Soyez comme les colombes, Qui font leur nid sur le flanc des cavernes!

29 Nous connaissons l'orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier.

30 Je connais, dit l'Eternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses oeuvres de néant.

31 C'est pourquoi je gémis sur Moab, Je gémis sur tout Moab; On soupire pour les gens de Kir-Hérès.

32 Vigne de Sibma, je pleure sur toi plus que sur Jaezer; Tes rameaux allaient au delà de la mer, Ils s'étendaient jusqu'à la mer de Jaezer; Le dévastateur s'est jeté sur ta récolte et sur ta vendange.

33 La joie et l'allégresse ont disparu des campagnes Et du pays de Moab; J'ai fait tarir le vin dans les cuves; On ne foule plus gaîment au pressoir; Il y a des cris de guerre, et non des cris de joie.

34 Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.

35 Je veux en finir dans Moab, dit l'Eternel, Avec celui qui monte sur les hauts lieux, Et qui offre de l'encens à son dieu.

36 Aussi mon coeur gémit comme une flûte sur Moab, Mon coeur gémit comme une flûte sur les gens de Kir-Hérès, Parce que tous les biens qu'ils ont amassés sont perdus.

37 Car toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées; Sur toutes les mains il y a des incisions, Et sur les reins des sacs.

38 Sur tous les toits de Moab et dans ses places, Ce ne sont que lamentations, Parce que j'ai brisé Moab comme un vase qui n'a pas de prix, Dit l'Eternel.

39 Comme il est brisé! Poussez des gémissements! Comme Moab tourne honteusement le dos! Moab devient un objet de raillerie et d'effroi Pour tous ceux qui l'environnent.

40 Car ainsi parle l'Eternel: Voici, il vole comme l'aigle, Et il étend ses ailes sur Moab.

41 Kerijoth est prise, Les forteresses sont emportées, Et le coeur des héros de Moab est en ce jour Comme le coeur d'une femme en travail.

42 Moab sera exterminé, il cessera d'être un peuple, Car il s'est élevé contre l'Eternel.

43 La terreur, la fosse, et le filet, Sont sur toi, habitant de Moab! Dit l'Eternel.

44 Celui qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car je fais venir sur lui, sur Moab, L'année de son châtiment, dit l'Eternel.

45 A l'ombre de Hesbon les fuyards s'arrêtent épuisés; Mais il sort un feu de Hesbon, Une flamme du milieu de Sihon; Elle dévore les flancs de Moab, Et le sommet de la tête des fils du tumulte.

46 Malheur à toi, Moab! Le peuple de Kemosch est perdu! Car tes fils sont emmenés captifs, Et tes filles captives.

47 Mais je ramènerai les captifs de Moab, dans la suite des temps, Dit l'Eternel. Tel est le jugement sur Moab.

   

Commentary

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(References: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Ezekiel 9, 47; Genesis 1, Genesis 7, 8; Isaiah 6, 8; Psalms 3, 104)


From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4876

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4876. Et ton bâton qui est dans ta main, signifie par sa puissance, ou par la puissance de ce vrai : on le voit par la signification du bâton, en ce qu'il est la puissance, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification de la main, en ce qu'elle est aussi la puissance, numéros 876, 3091, 3387, 3563 ; il est dît, qui est dans la, main, parce qu'il est signifié ta puissance de ce vrai, a savoir, du vrai infime, tel qu'il était dans la religiosité de la nation juive, qui est ici Jehudah ; que la puissance se dise du vrai, on le voit, numéros 3091, 3563. Dans la Parole, il est très-souvent parlé du Bâton, et il est étonnant qu'aujourd'hui il y ait à peine quelqu'un qui sache que le bâton a représenté quelque chose dans le monde spirituel ; par exemple, Moïse, toutes les fois qu'il se faisait des miracles, recevait l'ordre de lever son bâton, et même c'était de cette manière que les miracles se faisaient. Que cette représentation ait même été connue parmi les gentils, on peut le voir par leurs récits fabuleux dans lesquels des bâtons sont attribués aux magiciens ; si le bâton signifie la puissance, c'est parce qu'il est un soutien ; en effet, il soutient la main et le bras, et par là tout le corps ; le bâton revêt donc la signification de cette partie qu'il soutient le plus prochainement, à savoir, la main et le liras ; par l'une et l'autre, à savoir, par la main et le bras, il est signifié dans la Parole la puissance du vrai ; que la main et le bras y correspondent aussi dans le Très-Grand Homme, on le verra à la fin des Chapitres. Que le bâton ait représenté la puissance, cela, comme il a été dit, est évident d'après ce qui est rapporté de Moïse, à savoir,

« qu'il reçut ordre de prendre un bâton avec lequel il ferait des miracles ; et qu'il prit le bâton de Dieu dans sa main, » - Exode 4:17, 20.

Que

« dans l'Egypte les eaux frappées avec le Bâton devinrent du sang, » - Exode 7:15, 19 ;

Que

« par le Bâton étendu, sur les fleuves, des grenouilles furent produites. » - .

Que

« de la poussière frappée par le Bâton il se forma des poux, » - ;

Que

« par le Bâton étendu vers le ciel il se forma de la grêle. » - Exode 9:23 ;

Que

« parle Bâton étendu sur la terre des sauterelles furent produites. » - .

Comme la main, par laquelle est signifiée la puissance, est le principal, et que le bâton est l'instrumental, c'est pour cela même que

« des miracles furent faits lorsque la main était étendue, » - Exode 10:12-13.

Que

« par la main levée vers le ciel, il se répandît des ténèbres sur la terre d'Egypte. » - , 22.

Et la main ayant été étendue sur la mer de Suph, la mer par un vent oriental devint à sec ; et de nouveau la main ayant été étendue, les eaux revinrent. » - Exode 14:21, 26-27. -En outre,

« le Rocher de Horeb ayant été frappé par le Bâton, des eaux en découlèrent. » - Exode 17:5, Nombres 20:7, 8, 9, 10.

« Quand Josué combattait contre Amalek, Moïse dit a Josué : Choisis-nous des hommes, et sors, combats contre Amalek ; demain, moi, je me placerai sur la tête de la colline, et le Bâton de Dieu dans ma main : et il arriva que, alors qu'élevait Moïse sa main, et prévalait Israël ; et alors qu'il abaissait sa main, et prévalait Amalek. » - Exode 17:9, 11-12.

D’après ces passages, il est bien évident que le bâton, ainsi que la main , a représenté la puissance, et dans le sens suprême la toute-puissance Divine du Seigneur ; et par suite il est encore évident que dans ce temps les représentatifs ont constitué les externes de l'Église, et que les internes, qui sont les spirituels et les célestes tels qu'ils sont dans le Ciel, y correspondaient, et que de là venait leur efficacité : on voit aussi par là dans quelle folie sont ceux qui croient que par infusion il y a eu une puissance dans le bâton, ou dans la main de Moïse. Que le bâton soit la puissance dans le sens spirituel, cela est encore évident par plusieurs passages dans les Prophètes, comme dans Ésaïe :

« Voici, le Seigneur Jéhovih Sébaoth va retirer de Jérusalem Bâton et bâton d'appui, tout bâton du pain, et tout bâton de l'eau. » - Ésaïe 3:1.

Le bâton du pain, c'est le soutien et la puissance d'après le bien de l'amour ; le bâton de l'eau, c'est le soutien et la puissance par le vrai de la foi ; que le pain soit le bien de l'amour, on le voit numéros 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3739, 3813, 4211, 4217, 4735 ; et l'eau le vrai de la foi, numéros 28, 680, 739, 2702, 3058, 3424 ; le bâton du pain signifie la mémo chose dans Ézéchiel, - Psaumes 105:16. -Puis dans Ésaïe :

« Ainsi a dit le Seigneur Jéhovih Sébaoth : Mon peuple, habitant de Sion, ne crains point Aschur qui de la verge te frappera, et son bâton lèvera sur toi dans le chemin de l'Egypte. Jéhovah agitera contre lui un fouet, comme la plaie de Midian au rocher d'Oreb, et son Bâton sur la mer, lequel il lèvera dans le chemin de l'Egypte. » - .

Là, le bâton signifie la puissance par le raisonnement et la science, telle qu'est la puissance de ceux qui raisonnent d'apr@¨s les scientifiques contre les vrais de la foi, et les pervertissent ou les regardent comme rien ; voilà ce qui est signifié par la verge dont Aschur frappera, et par le bâton qu'il lèvera dans le chemin de l'Egypte ; qu'Aschur soit le raisonnement, on le voit numéro 1186, et l'Egypte la science, numéros 1104, 1165, 1186, 1462. Pareillement dans Zacharie :

« Et il sera abaissé l'orgueil d'Aschur, et le Bâton de l'Egypte se retirera. » - Zacharie 10:11.

Dans Ésaïe :

« Tu t'es fié sur un bâton de roseau brisé, sur l'Egypte ; sur lequel si quelqu'un s'appuie, il lui entre dans la main, et la perce. » - Ésaïe 36:6.

L'Egypte, ce sont les scientifiques, comme ci-dessus ; la puissance par les scientifiques dans les spirituels est le bâton de roseau brisé ; la main dans laquelle il entre et qu'il perce est la puissance d'après la Parole.

Dans le Même :

« Jéhovah a brisé le Bâton des méchants, la verge de ceux qui dominent. » - Ésaïe 14:5.

Le bâton et la verge signifient évidemment la puissance.

Dans Jérémie :

« Soyez tous dans la douleur, alentours de Moab ; dites : Comment a-t-il été brisé le bâton de force, le bâton de splendeur ? » - Jérémie 48:17.

Le bâton de force, c'est la puissance d'après le bien, et le bâton de splendeur est la puissance d'après le vrai.

Dans Osée :

« Mon peuple son bois interroge, et son bâton lui répond, parce qu'un esprit de scortation l'a séduit. » - Osée 4:12.

interroger le bois, c'est consulter les maux ; le bâton répond, c'est le faux provenant de là, auquel est la puissance d'après le mal qu'ils confirment ; l'esprit de scortation, c'est la vie du faux d'après le mal.

Dans David :

« Même quand je marcherais dans la vallée de l'ombre, je ne craindrais point pour moi de mal, parce que Toi, (tu es) avec moi, ta verge et ton bâton me consolent. » - Psaumes 23:4.

ta verge et ton bâton, c'est le Divin vrai et le Divin bien, auxquels appartient la puissance.

Dans le Même :

« Point ne s'appesantira le bâton de l'impiété sur le sort des justes. » - Psaumes 125:3.

Dans le Même :

« Tu les écraseras sous une verge de fer ; comme des vases de potier, tu les briseras. » - Psaumes 2:9.

La verge de fer, c'est la puissance du vrai spirituel dans le naturel, car tout vrai naturel, dans lequel est le vrai spirituel, a la puissance ; le fer est le vrai naturel, numéro 425, 426 ; pareillement dans Jean :

« Celui qui vaincra et qui gardera jusqu'à la fin mes œuvres, je lui donnerai puissance sur les nations, afin qu'il les paisse avec une verge de fer ; comme des vases d'argile elles seront brisées apoc. , .

Et aussi dans le Même, - . -Comme le Bâton représentait la puissance du vrai, c'est-à-dire, la puissance du bien par le vrai, c'est pour cela que les Rois avaient des sceptres, et que les sceptres avaient la forme de bâtons courts ; car les Rois représentaient le Seigneur quant au Vrai ; la Royauté elle-même est le Divin Vrai, numéros 1672, 1728, 2015, 2069, 3670, 4581 ; le sceptre est la puissance qui leur appartient, non par la dignité, mais par le Vrai qui doit commander, et il n'y a pas d'autre vrai que le vrai d'après le bien, ainsi principalement le Divin vrai, et chez les Chrétiens le Seigneur de Qui procède tout Divin Vrai.

  
/ 10837