The Bible

 

Osée 9

Study

   

1 Israël, ne te livre pas à la joie, à l'allégresse, comme les peuples, De ce que tu t'es prostitué en abandonnant l'Eternel, De ce que tu as aimé un salaire impur dans toutes les aires à blé!

2 L'aire et le pressoir ne les nourriront pas, Et le moût leur fera défaut.

3 Ils ne resteront pas dans le pays de l'Eternel; Ephraïm retournera en Egypte, Et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs.

4 Ils ne feront pas à l'Eternel des libations de vin: Elles ne lui seraient point agréables. Leurs sacrifices seront pour eux comme un pain de deuil; Tous ceux qui en mangeront se rendront impurs; Car leur pain ne sera que pour eux, Il n'entrera point dans la maison de l'Eternel.

5 Que ferez-vous aux jours solennels, Aux jours des fêtes de l'Eternel?

6 Car voici, ils partent à cause de la dévastation; L'Egypte les recueillera, Moph leur donnera des sépulcres; Ce qu'ils ont de précieux, leur argent, sera la proie des ronces, Et les épines croîtront dans leurs tentes.

7 Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution: Israël va l'éprouver! Le prophète est fou, l'homme inspiré a le délire, A cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.

8 Ephraïm est une sentinelle contre mon Dieu; Le prophète... un filet d'oiseleur est sur toutes ses voies, Un ennemi dans la maison de son Dieu.

9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea; L'Eternel se souviendra de leur iniquité, Il punira leurs péchés.

10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert, J'ai vu vos pères comme les premiers fruits d'un figuier; Mais ils sont allés vers Baal-Peor, Ils se sont consacrés à l'infâme idole, Et ils sont devenus abominables comme l'objet de leur amour.

11 La gloire d'Ephraïm s'envolera comme un oiseau: Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception.

12 S'ils élèvent leurs enfants, Je les en priverai avant qu'ils soient des hommes; Et malheur à eux, quand je les abandonnerai!

13 Ephraïm, aussi loin que portent mes regards du côté de Tyr, Est planté dans un lieu agréable; Mais Ephraïm mènera ses enfants vers celui qui les tuera.

14 Donne-leur, ô Eternel!... Que leur donneras-tu?... Donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées!

15 Toute leur méchanceté se montre à Guilgal; C'est là que je les ai pris en aversion. A cause de la malice de leurs oeuvres, Je les chasserai de ma maison. Je ne les aimerai plus; Tous leurs chefs sont des rebelles.

16 Ephraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; Ils ne porteront plus de fruit; Et s'ils ont des enfants, Je ferai périr les objets de leur tendresse.

17 Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont pas écouté, Et ils seront errants parmi les nations.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #6537

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6537. Et ils vinrent à l'aire d'Atad, signifie le premier état : on le voit par la signification de l'aire, en ce que c'est où est le bien du vrai, car dans l'aire est le blé, et le blé signifie le bien qui provient du vrai, numéros 5295, 5410, et aussi le vrai du bien, numéro 5959 ; et par la signification d'Atad, en ce que c'est la qualité de cet état, comme la signifient ailleurs les noms des lieux ; que l'aire d'Atad signifie l'état, à savoir, vers le bien et le vrai de l'Église, c'est parce qu'elle était au passage du Jourdain, et que par le Jourdain est signifiée l'initiation dans les connaissances du bien et du vrai, ainsi qu'il va être expliqué ; en effet, le Jourdain était la première limite vers la terre de Canaan, et comme la terre de Canaan signifie l'Église, le Jourdain signifie les choses qui sont les premières de l'Église, ou par lesquelles est ouverte l'entrée de l'Église ; de là vient que l'aire d'Atad signifie le premier état ; et comme elle signifiait le premier état, le deuil se fit près de l'aire, parce qu'elle était en deçà du Jourdain, et qu'en face était la terre de Canaan, par laquelle est signifiée l'Église. Que l'aire signifie où il y a le bien du vrai et le vrai du bien, ainsi où sont les choses qui appartiennent à l'Église, on le voit dans Joël :

« Fils de Sion, réjouissez-vous, et soyez dans l'allégresse en Jéhovah votre Dieu ; les aires sont pleines de blé, et les pressoirs regorgent de moût et d'huile. » - Joël 2:23-24.

Les fils de Sion sont les vrais d'après le bien ; les aires pleines de blé, ce sont les vrais et les biens qui abondent.

Dans Osée :

« Ne te réjouis pas, Israël, de ce que tu as commis scortation de dessous ton Dieu ; tu as aimé le salaire de prostitution sur toutes les aires de blé ; l'aire et le pressoir ne les repaîtront point, et le moût lui mentira. » - Osée 9:1-2 ;

Commettre scortation et aimer le salaire de prostitution, c'est falsifier les vrais et aimer les vrais falsifiés ; les aires de blé, ce sont les vrais du bien falsifiés. Comme l'aire signifiait le bien et aussi le vrai, c'est pour cela que, quand on recueillait ce qui provenait de l'aire, on célébrait la fête des tabernacles, dont il est parlé dans Moïse :

« La fêle des tabernacles tu feras chez toi pendant sept jours, quand tu feras la récolte de ton aire et de ton pressoir. » - Deutéronome 16:13.

La fête des tabernacles signifiait le culte saint, ainsi le culte d'après le bien et le vrai, numéros 3312, 4391.

  
/ 10837