The Bible

 

Genèse 32

Study

   

1 Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent.

2 En les voyant, Jacob dit: C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

3 Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom.

4 Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent;

5 j'ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.

6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Esaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

7 Jacob fut très effrayé, et saisi d'angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;

8 et il dit: Si Esaü vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

13 C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère:

14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,

15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.

16 Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.

17 Il donna cet ordre au premier: Quand Esaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?

18 tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Esaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Esaü, quand vous le rencontrerez.

20 Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.

21 Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.

22 Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

23 Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.

24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

26 Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.

28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

29 Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.

32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à l'emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture de la hanche, au tendon.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #10130

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10130. Quiconque touchera l'autel sera sanctifié, signifie quiconque reçoit le Divin du Seigneur : on le voit par la signification de toucher, en ce que c'est la communication, la translation, la réception, ainsi qu'il va être montré ; par la signification de l'autel, en ce que c'est le représentatif du Seigneur quant au bien de l'amour, ici dans le Ciel et dans l'Église, numéro 10129 ; et par la signification d'être sanctifie, en ce que c'est recevoir le Divin du Seigneur, numéro 10128. Que toucher, ce soit la communication, la translation et la réception, c'est parce que les intérieurs de l'homme se dévoilent par les externes, principalement par le toucher, et ainsi se communiquent à un autre, et se transfèrent dans un autre, et sont reçus en tant que la volonté de l'autre concorde et fait un ; soit qu'on dise la volonté ou l'amour, c'est la même chose, car ce qui appartient à l'amour de l'homme appartient aussi à sa volonté ; de là suit aussi que les intérieurs de l'homme, qui appartiennent à son amour et par suite à sa pensée, se dévoilent par le toucher, et ainsi se communiquent à un autre et se transfèrent dans un autre, et qu'ils sont reçus en tant que l'autre aime la personne, ou les choses que la personne prononce ou fait ; cela se manifeste principalement dans l'autre vie, car là tous agissent de cœur, c'est-à-dire, d'après la volonté ou l'amour ; et il n'est pas permis d'agir par des gestes séparés d'avec la volonté ou l'amour, ni de parler d'une bouche qui dissimule, c'est-à-dire, séparée d'avec la pensée du cœur ; là, on voit clairement comment les intérieurs se communiquent à un autre et se transfèrent dans un autre par le toucher ; et comment l'autre les reçoit selon son amour ; la volonté ou l'amour de chacun constitue là tout l'homme, et sa sphère de vie efflue de lui comme une exhalaison ou une vapeur, et elle l'environne et forme comme un lui-même autour de lui ; c'est à peu près comme dans le monde les effluves autour des végétaux, qui sont même senties à distance au moyen des odeurs ; et aussi comme celles qui sont autour des bêtes, et qui sont très-bien senties par un chien d'un odorat subtil ; de semblables effluves sortent de môme de chaque homme, comme on le sait aussi par de nombreuses expériences : mais quand l'homme dépose son corps, et devient esprit ou ange, ces effluves ou émanations ne sont pas matérielles comme dans le monde, mais c'est un spirituel qui efflue de son amour ; cet amour .forme alors autour de lui une sphère, qui fait qu'il est perçu à distance par les autres tel qu'il est ; sur cette sphère, voir ce qui a été montré dans les passages cités, numéro 9606 : comme, là cette sphère est communiquée à un autre et transférée dans un autre, et qu'elle est reçue par l'autre selon son amour, il en résulte qu'il existe là plusieurs choses admirables qui sont inconnues de l'homme dans le monde ; ainsi

1. Toute présence est selon les ressemblances des amours, et toute absence selon les dissemblances des amours.

2. Tous sont consociés selon les amours ; ceux qui sont dans l'amour envers le Seigneur d'après le Seigneur sont consociés dans le ciel intime ; ceux qui sont dans l'amour à l'égard du prochain d'après le Seigneur sont consociés dans le ciel moyen ; ceux qui sont dans l'obéissance de la foi, c'est-à-dire, qui t'ont le vrai pour le vrai, sont consociés dans le dernier ciel, mais ceux qui sont dans l'amour de soi et du monde, c'est-à-dire, qui font ce qu'ils font pour eux-mêmes et pour le monde comme fins, sont consociés dans l'enfer.

3. Tous tournent leurs yeux vers ceux qu'ils aiment ; ceux qui aiment le Seigneur tournent leurs yeux vers le Seigneur comme Soleil ; ceux qui aiment le prochain d'après le Seigneur tournent leurs yeux vers le Seigneur comme Lune ; pareillement ceux qui font le vrai pour le vrai : sur le Seigneur comme Soleil et comme Lune, voir ce qui a été montré, numéros 1521, 1529, 1530, 1531, 3636, 3643, 4060, 4321 (fin), 5097, 5377, 7078, 7083, 7171, 8644, 8812 : et, ce qui est étonnant, de quelque côté, ou vers quelque plage, qu'ils se tournent, ils regardent toujours le Seigneur devant eux. C'est le contraire pour ceux qui sont dans l'enfer, plus ils y sont dans l'amour de soi et dans l'amour du monde, plus ils se détournent du Seigneur, et L'ont par derrière, cela aussi de quelque côté, ou vers quelque plage, qu'ils se tournent.

4. Quand un ange du ciel fixe sa vue sur les autres, ses intérieurs leur sont communiqués et sont transférés en eux, selon la quantité et la qualité de son amour, et ils sont reçus par eux selon la qualité et la quantité de leur amour ; si donc un ange du ciel fixe sa vue sur des bons, il y a allégresse et joie ; mais si c'est sur des méchants, il y a douleur et torture. Que le toucher de la main signifie aussi la communication, la translation et la réception, c'est parce que l'actif de tout le corps a été réuni dans les bras et dans les mains, et que les intérieurs sont exprimés dans la Parole par les extérieurs ; de là vient que les bras, les mains, et principalement la main droite, signifient la puissance, voir les articles cités, numéro 10019, et les numéros 10023, 10076 ; et que les mains signifient tout ce qui est chez l'homme, ainsi l'homme tout entier en tant qu'agent, voir les articles cités, numéro 10019. En outre, il est connu dans le Monde savant que tous les sens externes, comme la Vue, l'Ouie, le Goût et l'Odorat, se réfèrent au Toucher, et soit des espèces de toucher. Que Toucher signifie la communication, la translation et la réception, on le voit dans la Parole par un grand nombre de passages, dont je rapporterai les suivants.

Dans Moïse ;

« Tu oindras la Tente de convention, et l'Arche du Témoignage, et la Table et tous ses vases, et le Chandelier et ses vases, et l'Autel du parfum, et l'Autel de l'holocauste et tous ses vases, et le Bassin et sa base, et tu les sanctifieras, afin qu'ils soient saint des saints ; quiconque les touchera sera sanctifié. » - Exode 3.

Dans le Même :

« Tout ce qui touchera le restant de la minchan, et le restant de la chair des sacrifices, qui sont pour Aharon et pour ses fils, sera sanctifié, » - Lévitique 6:11, 20.

Dans Daniel :

« Un ange toucha Daniel, et le rétablit sur sa position, et le soutint sur ses genoux ; et il toucha ses lèvres ; et lui (Daniel) ouvrit sa bouche ; et il se reprit à le toucher, et le fortifia. “ - Daniel 10:10, 16, 18.

Dans Ésaïe :

« Un des séraphins toucha avec un charbon ma bouche, et dit : » Voici, ce (charbon)-ci a touché tes lèvres ; c'est pourquoi est ; écartée ton iniquité, et ton péché est expié. » - : Ésaïe 6:7.

Dans Jérémie :

« Jéhovah étendit sa main, et il toucha ma bouche, et il dit : Je donne mes paroles dans ta bouche. » - Jérémie 1:9.

Dans Matthieu :

« Jésus, étendant la main vers le lépreux, le toucha, en disant : Je veux, sois nettoyé ; et aussitôt fut nettoyée sa lèpre. “ - Matthieu 8:3.

Dans le Même :

« Jésus vit la belle-mère de la femme de Pierre affligée d'une fièvre, et il toucha sa main, et la fièvre la quitta. » - Matthieu 8:14-15.

Dans le Même :

« Jésus toucha les yeux de deux aveugles, et furent ouverts leurs yeux. » - Matthieu 9:29.

Dans le Même :

« Jésus toucha les yeux de deux aveugles, et aussitôt ils reçurent la vue. " - Matthieu 20:34.

Dans Luc :

« Jésus toucha l'oreille d'un sourd, et il le guérit, » - Luc 22:51.

Dans Marc :

« On amenait les malades vers Jésus, afin qu'au moins ils touchassent le bord de son vêtement, et tous ceux qui le touchaient étaient guéris. “ - Matthieu 14:36.

Dans Luc :

« Une femme qui avait une perte de sang, toucha le bord du vêtement de Jésus ; et à l'instant s'arrêta le flux de sang ; Jésus dit : Qui est-ce qui M'a touché ? Quelqu'un M'a touché ; Moi, j'ai connu qu'une puissance est sortie de Moi. » - .

Dans Marc :

« Oit apportait à Jésus de petits enfants, afin qu'il les touchât ; et les ayant pris dans ses bras, il leur imposa les mains et les bénit. » - Marc 10:13, 16 :

Par ces passages, il est évident que toucher signifie la communication, la translation et la réception. Et il en est de même lorsqu'il s'agit de choses impures par lesquelles dans le sens interne sont signifiés les maux et les faux qui proviennent des enfers ; comme dans Moïse :

« Celui qui touche un mort quant à toute âme d'homme, impur sera sept jours. Quiconque louche un mort, quant à l'âme d'un homme qui meurt, et ne se sera pas expié, l'Habitacle de Jéhovah il a souillé, c'est pourquoi cette âme sera retranchée d'Israël. Quiconque aura touché sur la superficie d'un champ un transpercé par l'épée, ou un mort, ou un os d'homme, ou un sépulcre, sera impur sept jours. Celui qui touche les eaux de séparation est impur jusqu'au soir. Tout ce qu'aura touché l'impur deviendra impur ; et l'âme qui l'aura touché sera impure jusqu'au soir. " - Nombres 19:11, 13, 16, 21-22.

Dans le Même :

« Celui qui touche des bêtes impures, des reptiles impurs, sera impur jusqu'au soir ; tout ce sur quoi il en tombera sera impur, soit vase de bois, habit, eau, vase de terre, aliment, boisson, four, fontaine, citerne, réservoir d'eaux, ces choses seront impures. » - ;

-pareillement Nombres 5:2-3, 7:21.

Dans le Même :

« Celui qui est affecté de flux est impur ; l'homme qui en aura touché te lit ; celui qui se sera assis sur te meuble où celui-là s'était assis ; celui qui lui aura touché la chair, les vêtements : si celui qui est affecté du flux crache sur celui qui est net ; le char sur lequel il est porté ; le vase de terre ; le vase de bois, tout ce qu'il touchera sera impur. » - .

Et aussi :

« Celui qui aura touché un lépreux. " - Lévitique 22:4.

Dans le Même :

« S'il est tombé de leur cadavre sur quelque semence de semailles qu'on sème ; elle sera nette ; mais si l'on avait mis de l'eau sur la semence, et que quelque chose du cadavre soit tombé sur elle, elle sera impure. » - Lévitique 1, .

Par ces choses impures sont signifiés les divers genres de maux et de faux du mal, qui proviennent de l'enfer, lesquels sont communiqués, transférés et reçus ; chaque chose impure signifie spécialement quelque mal ; en effet, ce sont les maux qui rendent l'homme impur, car ils infectent son âme : les maux débordent du cœur des mauvais esprits et des génies, et infectent selon les persuasions du mal ceux qui sont présents ; c'est cette contagion qui est signifiée par le toucher des choses impures.

Dans Moïse :

« Du fruit de l'arbre, qui est dans le milieu du jardin, vous » ne mangerez point, et vous n'y loucherez point, de peur que » vous ne mouriez. » - Genèse 3:3.

Dans le Même :

« L'ange, qui lutta avec Jacob, voyant qu'il ne l'emportait point, lui toucha l'emboiture de la cuisse, et fut luxée l'emboîture de la cuisse. » - Genèse 32:25.

Dans le Même :

« Moïse dit : Ne louchez à rien de ce qui appartient à Rorach, à Dathan et à Abiram, de peur que vous ne soyez consumés à cause de tous leurs péchés. » - Nombres 16:26.

Dans Ésaïe :

« Retirez-vous, retirez-vous ; à ce qui est impur ne touchez point, sortez du milieu d'elle ; purifiez-vous, vous qui portez les vases de Jéhovah. » - Ésaïe 52:11.

Dans Jérémie :

« Ils ont erré aveugles dans les rues, ils ont été souillés de sang ; les choses qu'ils ne peuvent (toucher), ils (les) touchent de leurs vêtements ; retirez-vous, impur il est ; on leur criait : Retirez-vous, ne touchez point. » - Lamentations 4:14-15.

Dans Haggée :

« Voici, un homme portera de la chair de sainteté dans le pan de son habit, et de son pan il touche le pain, ou le vin, ou l'huile, » ou quelque aliment, est-ce que cela néanmoins sera sanctifié ? Si l'impur pour une âme touche à quelqu'une de ces choses, il » sera néanmoins impur. » - Lamentations 2:12, 13, 14.

Dans Osée :

« Se parjurer, et mentir, et tuer, et voler, et commettre adultère ; ils ravagent, et les sangs touchent les sangs ; c'est pourquoi dans le deuil sera la terre. » - Osée 4:2-3.

  
/ 10837