The Bible

 

Ézéchiel 4

Study

   

1 Et toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et tu y traceras une ville, Jérusalem.

2 Représente-la en état de siège, forme des retranchements, élève contre elle des terrasses, environne-la d'un camp, dresse contre elle des béliers tout autour.

3 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d'Israël!

4 Puis couche-toi sur le côté gauche, mets-y l'iniquité de la maison d'Israël, et tu porteras leur iniquité autant de jours que tu seras couché sur ce côté.

5 Je te compterai un nombre de jours égal à celui des années de leur iniquité, trois cent quatre-vingt-dix jours; tu porteras ainsi l'iniquité de la maison d'Israël.

6 Quand tu auras achevé ces jours, couche-toi sur le côté droit, et tu porteras l'iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours; je t'impose un jour pour chaque année.

7 Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.

8 Et voici, je mettrai des cordes sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.

9 Prends du froment, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre, mets-les dans un vase, et fais-en du pain autant de jours que tu seras couché sur le côté; tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix jours.

10 La nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.

11 L'eau que tu boiras aura la mesure d'un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

12 Tu mangeras des gâteaux d'orge, que tu feras cuire en leur présence avec des excréments humains.

13 Et l'Eternel dit: C'est ainsi que les enfants d'Israël mangeront leur pain souillé, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai.

14 Je dis: Ah! Seigneur Eternel, voici, mon âme n'a point été souillée; depuis ma jeunesse jusqu'à présent, je n'ai pas mangé d'une bête morte ou déchirée, et aucune chair impure n'est entrée dans ma bouche.

15 Il me répondit: Voici, je te donne des excréments de boeuf au lieu d'excréments humains, et tu feras ton pain dessus.

16 Il me dit encore: Fils de l'homme, je vais briser le bâton du pain à Jérusalem; ils mangeront du pain au poids et avec angoisse, et ils boiront de l'eau à la mesure et avec épouvante.

17 Ils manqueront de pain et d'eau, ils seront stupéfaits les uns et les autres, et frappés de langueur pour leur iniquité.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4759

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4759. Pour vingt pièces d'argent, signifie l'estimation : on le voit par la signification de vingt, en ce que c'est le bien et le vrai qui ont été renfermés par le Seigneur dans l'homme intérieur, lesquels sont appelés restes (Reliquae), numéro 2280, par conséquent le saint bien ou le saint vrai, ici le saint vrai, parce qu'il est dit vingt pièces d'agent, car l'argent est le vrai, numéros 1551, 2954 ; le même nombre signifie aussi le non-saint, parce que dans la Parole la plupart des expressions ont aussi le sens opposé, ici c'est le non-saint respectivement à ceux qui ont aliéné le Divin Vrai ou vendu Joseph, numéro 4758, et le saint respectivement à ceux qui ont reçu ou acheté ; ainsi, le non-saint respectivement aux frères de Joseph, c'est-à-dire, à ceux qui dans l'Église sont dans la foi séparée, et le saint respectivement aux Jischmaélites, c'est-à-dire, à ceux qui sont dans le bien simple ; c'est là ce qui est entendu par l'estimation. Que Vingt aussi signifie le non-saint, c'est parce que Vingt signifie les restes, ainsi qu'il vient d'être dit ; pour ceux qui n'ont pas les restes du bien et du vrai dans leur homme intérieur, mais qui, au lieu des restes, ont le mal et le faux, le saint n'est point saint, mais selon le genre du mal et du faux, il est ou souillé ou profane. Que Vingt aussi soit le non-saint, on le voit dans Zacharie :

« Je vis, et voici un rouleau qui volait ; et il me dit : Que vois-tu ? Je lui dis : Je vois un rouleau qui vole, sa longueur de vingt coudées, sa largeur de dix coudées. Et il me dit : C'est là la malédiction qui sort sur les faces de toute la terre. » - Zacharie 5:1, 2, 3.

Dans Haggée :

« Quand il est venu au pressoir pour puiser cinquante (mesures) du pressoir, il y en eut vingt ; je vous ai frappé par la nielle, et par la rouille tout ouvrage de vos mains. » - , .

Dans Ézéchiel :

« Ta nourriture que tu mangeras, au poids, vingt sicles par jour, de temps en temps tu la mangeras ; et même du gâteau d'orge tu mangeras ; quant à lui, avec fiente de l'homme tu le feras devant leur yeux : ainsi, en effet, a dit Jéhovah, les fils d'Israël mangeront leur pain souillé, parmi les nations. » - Ézéchiel 4:10, 12-13 ;

Dans ces passages, vingt est pris pour le non-saint, l'immonde et le profane. Tous ceux qui étaient au-dessus de vingt ans devaient mourir dans le désert, - Nombres 14:29. Ézéchiel 32:11.

Cela représentait aussi le saint respectivement à ceux qui étaient au-dessous de vingt ans, et le non-saint respectivement à ceux qui étaient au-dessus. Que tous les nombres dans la Parole signifient des choses, on le voit numéro 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 4264, 4495, 4670 ; que les restes soient le bien et le vrai qui ont été cachés par le Seigneur dans l'homme intérieur, ou le voit numéro 468, 530, 560, 561, 576, 660, 798, 1050, 1738, 1906, 2284.

  
/ 10837