The Bible

 

Ézéchiel 29

Study

   

1 La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, tourne ta face vers Pharaon, roi d'Egypte, Et prophétise contre lui et contre toute l'Egypte!

3 Parle, et tu diras: Ainsi Parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Egypte, Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

4 Je mettrai une boucle à tes mâchoires, J'attacherai à tes écailles les poissons de tes fleuves, Et je te tirerai du milieu de tes fleuves, Avec tous les poissons qui s'y trouvent Et qui seront attachés à tes écailles.

5 Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas sur la face des champs, Tu ne seras ni relevé ni ramassé; Aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel Je te donnerai pour pâture.

6 Et tous les habitants de l'Egypte sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'ils ont été un soutien de roseau pour la maison d'Israël.

7 Lorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles.

8 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je ferai venir contre toi l'épée, Et j'exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.

9 Le pays d'Egypte deviendra une solitude et un désert. Et ils sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'il a dit: Le fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

10 C'est pourquoi voici, j'en veux à toi et à tes fleuves, Et je ferai du pays d'Egypte un désert et une solitude, Depuis Migdol jusqu'à Syène et aux frontières de l'Ethiopie.

11 Nul pied d'homme n'y passera, Nul pied d'animal n'y passera, Et il restera quarante ans sans être habité.

12 Je ferai du pays d'Egypte une solitude entre les pays dévastés, Et ses villes seront désertes entre les villes désertes, Pendant quarante ans. Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

13 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Au bout de quarante ans je rassemblerai les Egyptiens Du milieu des peuples où ils auront été dispersés.

14 Je ramènerai les captifs de l'Egypte, Je les ramènerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un faible royaume.

15 Ce sera le moindre des royaumes, Et il ne s'élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu'ils ne dominent pas sur les nations.

16 Ce royaume ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance; Il lui rappellera son iniquité, quand elle se tournait vers eux. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.

17 La vingt-septième année, le premier jour du premier mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

18 Fils de l'homme, Nebucadnetsar, roi de Babylone, A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr; Toutes les têtes sont chauves, toutes les épaules sont écorchées; Et il n'a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu'il a fait contre elle.

19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je donne à Nebucadnetsar, roi de Babylone, Le pays d'Egypte; Il en emportera les richesses, Il en prendra les dépouilles, Il en pillera le butin; Ce sera un salaire pour son armée.

20 Pour prix du service qu'il a fait contre Tyr, Je lui donne le pays d'Egypte; Car ils ont travaillé pour moi, Dit le Seigneur, l'Eternel.

21 En ce jour-là, je donnerai de la force à la maison d'Israël, Et je t'ouvrirai la bouche au milieu d'eux; Et ils sauront que je suis l'Eternel.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #42

Study this Passage

  
/ 10837  
  

42. Vers. 21. Et Dieu créa les grandes Baleines, et toute âme vivante qui rampe, que firent ramper les eaux selon leurs espèces ; et tout Oiseau ailé selon son espèce ; et Dieu vit que bon (cela était).

Les Poissons, comme il a été dit, signifient les scientifiques, ici animés par la foi qui vient du Seigneur, et par conséquent vivants ; les Baleines signifient les communs des scientifiques, sous lesquels et d'après lesquels existent les scientifiques particuliers ; dans l'univers il n'y a rien qui ne soit sous quelque commun, afin d'exister et de subsister.

Dans les Prophètes, les Cétacés ou les Baleines sont quelquefois nommés, et ils y signifient les communs des Scientifiques ; Pharaon, Roi d'Egypte, par lequel est représentée la sagesse ou l'intelligence humaine, c'est-à-dire, la science en général, est appelé grande Baleine ; ainsi dans Ézéchiel :

« Me voici contre toi, Pharaon, Roi d'Egypte, grande Baleine couchée au milieu de ses fleuves, disant : A moi, mon fleuve, et moi je me suis fait. » - Ézéchiel 29:3.

Et ailleurs :

« Prononce une lamentation sur Pharaon, Roi d'Egypte, et dis-lui : Tu as été comme une Baleine dans les mers et tu t'es avancé dans tes fleuves, et tu as troublé les eaux avec tes pieds. » - Ézéchiel 32:2.

Par là sont signifiés ceux qui veulent entrer dans les mystères de la foi par les scientifiques, ainsi par eux-mêmes.

Dans Ésaïe :

« En ce jour-là, Jéhovah visitera avec sa dure et grande et forte épée Léviathan le serpent long, et Léviathan le serpent tortueux, et il tuera les Baleines qui sont dans la mer. » - Ésaïe 27:1.

Par tuer les Baleines dans la mer, il est signifié de sorte qu'ils ne connaissent pas même les scientifiques communs.

Dans Jérémie :

« Il m'a dévorée, il m'a troublée, Nébuchadnessar, Roi de Babel, il m'a rendue vase vide ; il m'a engloutie ; comme une Baleine, il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée. » - Jérémie 51:34.

C’est-à-dire qu'il a englouti les Connaissances de la foi, qui ici sont les délices, comme la Baleine a englouti Jonas, la Baleine étant prise pour ceux qui possèdent les communs des Connaissances de la foi comme scientifiques, et qui agissent ainsi.

  
/ 10837