The Bible

 

Ézéchiel 27

Study

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Et toi, fils de l'homme, Prononce sur Tyr une complainte!

3 Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté!

4 Ton territoire est au coeur des mers; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.

5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât;

6 Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan, Et tes bancs avec de l'ivoire travaillé dans du buis, Et apporté des îles de Kittim.

7 Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures.

8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.

9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.

10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth, servaient dans ton armée, C'étaient des hommes de guerre; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur.

11 Les enfants d'Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite.

12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, A cause de tous les biens que tu avais en abondance; D'argent, de fer, d'étain et de plomb, Ils pourvoyaient tes marchés.

13 Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.

14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.

15 Les enfants de Dedan trafiquaient avec toi; Le commerce de beaucoup d'îles passait par tes mains; On te payait avec des cornes d'ivoire et de l'ébène.

16 La Syrie trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits; D'escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés.

17 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume, En échange de tes marchandises.

18 Damas trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits, A cause de tous les biens que tu avais en abondance; Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.

19 Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Etaient échangés avec toi.

20 Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s'asseoir à cheval.

21 L'Arabie et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi, Et faisaient le commerce en agneaux, en béliers et en boucs.

22 Les marchands de Séba et de Raema trafiquaient avec toi; De tous les meilleurs aromates, De toute espèce de pierres précieuses et d'or, Ils pourvoyaient tes marchés.

23 Charan, Canné et Eden, Les marchands de Séba, d'Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi;

24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés.

25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.

26 Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux: Un vent d'orient t'a brisée au coeur des mers.

27 Tes richesses, tes marchés et tes marchandises, Tes mariniers et tes pilotes, Ceux qui réparent tes fissures Et ceux qui s'occupent de ton commerce, Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi Et toute la multitude qui est au milieu de toi Tomberont dans le coeur des mers, Au jour de ta chute.

28 Aux cris de tes pilotes, Les plages d'alentour trembleront;

29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les mariniers, tous les pilotes de la mer. Ils se tiendront sur la terre;

30 Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre;

31 Ils se raseront la tête à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs, Et ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme, Avec une vive affliction.

32 Dans leur douleur, ils diront une complainte sur toi, Ils se lamenteront sur toi: Qui était comme Tyr, Comme cette ville détruite au milieu de la mer?

33 Quand tes produits sortaient des mers, Tu rassasiais un grand nombre de peuples; Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, Tu enrichissais les rois de la terre.

34 Et quand tu as été brisée par les mers, Quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, Tes marchandises et toute ta multitude Sont tombées avec toi.

35 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.

36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #725

Study this Passage

  
/ 962  
  

725. Vers. 17:4. Et la Femme était revêtue de pourpre et d'écarlate, signifie chez eux le Divin Bien et le Divin Vrai célestes, gui appartiennent à la Parole. Par la pourpre est signifié le Divin Bien céleste, et par l'écarlate est signifié le Divin Vrai céleste, ainsi qu'il va être montré ; en être revêtu signifie qu'ils sont autour d'eux, ainsi chez eux ; que ce Bien et ce Vrai soient d'après la Parole chez eux, c'est parce que par la Bête écarlate, sur laquelle la Femme était assise, il est signifié la Parole, No. 723 : que le Divin Bien et le Divin Vrai de la Parole soient autour d'eux comme vêlement, ainsi chez eux, cela est notoire, car ils adorent la Parole en dehors et non en dedans ; ils la reconnaissent, parce qu'elle traite du Seigneur, et de son pouvoir sur le Ciel et sur l'Église, pouvoir qu'ils ont transféré en eux, et qu'elle traite des clefs données à Pierre, dont ils se disent les successeurs ; et comme sur ces deux points se fondent leur majesté, leur dignité et leur pouvoir, ils reconnaissent par nécessité la sainteté de la Parole ; mais toujours est-il que pour eux la Parole n'est que comme le Vêtement de pourpre et d'écarlate, d'or, de pierres précieuses et de perles, sur la Prostituée tenant en sa m*in une coupe d'or, pleine d'abominations et d'impureté de sa scortation. Puisqu'il est parlé de pourpre et d'écarlate, et ensuite, d'or, de pierres précieuses et de perles, et que par la pourpre et l'écarlate il est signifié le Divin Bien et le Divin Vrai célestes, et par l'or et les pierres précieuses le Divin Bien et le Divin Vrai spirituels, l'un et l'autre d'après la Parole, il va par conséquent être dit quelque chose sur le Divin Céleste et sur le Divin Spirituel : Il y a deux Royaumes, en lesquels tout le Ciel du Seigneur a été distingué, le Royaume Céleste et le Royaume Spirituel ; le Royaume Céleste consiste en Anges qui sont par le Seigneur dans l'Amour, et le Royaume Spirituel en Anges qui sont par le Seigneur dans la Sagesse ; dans l'un et dans l'autre Royaume, il y a le Bien et le Vrai ; le Bien et le Vrai chez les Anges du Royaume Céleste sont signifiés par la pourpre et écarlate, et le Bien et le Vrai chez les Anges du Royaume Spirituel sont signifiés par l'or et par les pierres précieuses ; ces deux sortes de Biens et de Vrais sont chez les Anges par le Seigneur au moyen de la Parole ; c'est pourquoi, dans la Parole, il y a deux sens intérieurs, le sens céleste et le sens spirituel : de là vient donc que la Femme assise sur la Bête écarlate fut vue revêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. La même chose, qui est signifiée par cette Femme, est signifiée par « l'homme riche qui était velu de pourpre et de fin lin, se traitant chaque jour splendidement, à la porte duquel était étendu Lazare désirant se rassasier des miellés qui tombaient de sa table. » — Luc 16:19-20, 21 ;

— par le riche velu de pourpre et de fin lin sont entendus les Juifs qui avaient la Parole, et par Lazare sont entendus les Gentils qui ne l'avaient pas. Des choses semblables sont signifiées dans les passages suivants :

« Ceux qui mangeaient des mets délicats ont été dévastés dans les rues ; ceux qui avaient été élevés sur l'Ècarlate ont embrassé du fumier. » — Lamentations 4:5.

— « Toi donc, dévastée, que feras-tu ? Quand tu te revêtirais d'Êcarlate, quand tu te parerais d'un ornement d'or, en vain belle tu te rendrais. » — Jérémie 4:30.

— « Filles d'Israël, sur Schaul pleurez, lui qui vous revêtait d'Êcarlate avec délices, et qui mettait un ornement d'or sur votre vêtement. » — 2 Samuel 1:24.

— « Le fin lin en broderie fut ce que tu déployais, l'hyacinthe et la pourpre furent ta couverture. » — Ézéchiel 27:7.

— Là, il s'agit de ïyr, par qui sont signifiées les connaissances du vrai et du bien d'après la Parole. Comme par la pourpre et par l'écarlate il est signifié le Bien et le Vrai célestes, c'est pour cela que les babils d'Abaron, et aussi les voiles et les rideaux du Tabernacle, avaient été tissés d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate et de fin lin, — Exode 25:4 ; 26:31, 36 ; 27:16 ; 28:6, 15 ;

— les Rideaux, — Exode 26:1.

— le Voile devant l'Arche, — Exode 26:31 ;

— la Couverture pour l'entrée de la Tente, — Exode 26:36.

— la Couverture de la porte du parvis, — Exode 27:16.

— l'Éphod, — Exode 28:6 ;

— la Ceinture, — Exode 28:8 ;

— le Pectoral de jugement, — Exode 28:15 ;

— les Franges du manteau d'Épbod, — Exode 28:33.

— le Drap d'écarlate sur les pains des faces, Nombres 4:8.

— D'après ces considérations, on voit clairement ce qui est signifié par la pourpre et l'écarlate, dont apparut revêtue la Femme assise sur la Bête écarlate : de même dans les passages suivants, où il est dit:

« Malheur! cette ville grande, qui était revêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles! parce qu'en une heure ont été dévastées tant de richesses. » — Apocalypse 18:16.

— et où il est dit que la pourpre et l'écarlate, l'or, les pierres précieuses et les perles, étaient au nombre des marchandises de Babylone, — Apocalypse 18:12.

  
/ 962