The Bible

 

Ézéchiel 19

Study

   

1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

2 et dis: Ta mère, qu'était-ce? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions; C'est au milieu des lionceaux Qu'elle a élevé ses petits.

3 Elle éleva l'un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

4 Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse; Elles mirent une boucle à ses narines et l'emmenèrent Dans le pays d'Egypte.

5 Quand la lionne vit qu'elle attendait en vain, Qu'elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion.

6 Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

7 Il força leurs palais, Et détruisit leurs villes; Le pays, tout ce qui s'y trouvait, fut ravagé, Au bruit de ses rugissements.

8 Contre lui se rangèrent les nations D'alentour, des provinces; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse.

9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l'emmenèrent auprès du roi de Babylone; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Israël.

10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, A cause de l'abondance des eaux.

11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.

12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés; Le feu les a dévorés.

13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit; Elle n'a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C'est là une complainte, et cela servira de complainte.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #289

Study this Passage

  
/ 10837  
  

289. Que par Epouse il soit entendu l'Eglise, et dans le sens universel le Royaume du Seigneur dans les cieux et dans les terres, cela aussi a été montré plus haut ; d'où il suit que par Mère il est entendu la même chose. On voit communément dans la Parole que l'Eglise est appelée Mère ; ainsi, dans Ésaïe :

« Où est la lettre de divorce de votre Mère ? » - Ésaïe 50:1.

- Dans Jérémie :

« Confuse est devenue votre Mère, d'éhonté a été couverte Celle qui vous a engendrés. » - Jérémie 50:12.

Dans Ézéchiel :

« Fille de ta mère, qui a dédaigné son mari et ses fils ! Votre Mère Chitthéenne ; et votre Père, Emorréen ! » - Ézéchiel 16:45.

Dans ce passage, le Mari est pris pour le Seigneur, et pour tout ce qui est céleste ; les fils, pour les vrais de la foi ; Chitthéenne, pour le faux ; Emorréen, pour le mal.

Dans le Même :

« Ta Mère, comme une vigne à ta ressemblance près des eaux, plantée, fertile en fruits et en feuillage elle fut, à cause des eaux abondantes. » - Ézéchiel 19:10.

Mère est prise ici pour l'Ancienne Eglise. La Très-Ancienne Eglise principalement est dite Mère, parce qu'elle fut la Première, comme aussi la seule qui fut céleste, et c'est pour cela qu'elle fut, plus que toutes les autres, aimées du Seigneur.

  
/ 10837