The Bible

 

Luko 2

Study

   

1 Kaj en tiuj tagoj eliris dekreto de Cezaro Auxgusto, ke la tuta mondo estu registrita.

2 CXi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio.

3 Kaj cxiuj iris, por esti registritaj, cxiu al sia urbo.

4 Kaj Jozef ankaux supreniris el Galileo, el la urbo Nazaret, en Judujon, al la urbo de David, kiu estas nomata Bet-Lehxem, cxar li estis el la domo kaj familio de David,

5 por esti registrita kun sia fiancxino Maria, kiu estis graveda.

6 Kaj dum ili estis tie, venis la tagoj por sxia akusxo.

7 Kaj sxi naskis sian unuan filon, kaj sxi cxirkauxvindis lin kaj kusxigis lin en staltrogon, cxar ne estis loko por ili en la gastejo.

8 Kaj en tiu sama regiono estis pasxtistoj, kiuj kamplogxis kaj nokte gardis sian gregon.

9 Kaj angxelo de la Eternulo alstaris apud ili, kaj la gloro de la Eternulo brilis cxirkaux ili, kaj ili timis per granda timo.

10 Kaj la angxelo diris al ili:Ne timu; cxar jen mi venigas al vi bonan sciigon de granda gxojo, kiu estos al la tuta popolo;

11 cxar hodiaux estas naskita por vi, en la urbo de David, Savanto, kiu estas Kristo, la Sinjoro.

12 Kaj jen la signo por vi:vi trovos infaneton, cxirkauxvinditan kaj kusxantan en staltrogo.

13 Kaj subite estis kun la angxelo amaso de la cxiela armeo, lauxdante Dion, kaj dirante:

14 Gloro al Dio en la supera alto, Kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro.

15 Kaj kiam la angxeloj foriris de ili en la cxielon, la pasxtistoj diris unu al alia:Ni jam iru gxis Bet-Lehxem, kaj vidu cxi tiun okazintajxon, kiun la Eternulo sciigis al Ni.

16 Kaj rapidante, ili iris, kaj trovis Marian kaj Jozefon, kaj la infaneton kusxantan en la staltrogo.

17 Kaj tion vidinte, ili sciigis pri la diro, kiu estis parolita al ili pri cxi tiu infano.

18 Kaj cxiuj auxdintoj miris pri tio, kion rakontis al ili la pasxtistoj.

19 Sed Maria konservis cxiujn tiujn dirojn kaj pripensis ilin en sia koro.

20 Kaj la pasxtistoj revenis, glorante kaj lauxdante Dion pri cxio, kion ili auxdis kaj vidis, kiel estis parolite al ili.

21 Kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon JESUO, kiel li estis nomita de la angxelo, antaux ol li estis en la ventro.

22 Kaj kiam finigxis la tagoj de ilia purigado laux la legxo de Moseo, ili alportis lin al Jerusalem, por prezenti lin al la Eternulo,

23 kiel estas skribite en la legxo de la Eternulo:CXiu virseksulo, kiu malfermas la uteron, estu dedicxita al la Eternulo;

24 kaj por alporti oferon laux tio, kio estas dirita en la legxo de la Eternulo:Paron da turtoj, aux du kolombidojn.

25 Kaj jen en Jerusalem estis viro, kies nomo estis Simeon, kaj cxi tiu estis justa kaj pia, atendanta la konsoladon de Izrael; kaj la Sankta Spirito estis kun li.

26 Kaj estis montrite al li de la Sankta Spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la Kriston de la Eternulo.

27 Kaj li venis per la Spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon Jesuo, por fari pri li laux la kutimo de la legxo,

28 tiam li ricevis lin en siajn brakojn, kaj benis Dion, dirante:

29 Nun, ho Eternulo, Vi ellasas Vian servanton, Laux Via vorto, en paco,

30 CXar miaj okuloj vidis Vian savon,

31 Kiun Vi preparis antaux la vizagxo de cxiuj popoloj,

32 Lumon por malkasxo al la gentoj, Kaj gloron de Via popolo Izrael.

33 Kaj lia patro kaj lia patrino miris pri tio, kio estis parolita pri li;

34 kaj Simeon ilin benis, kaj diris al Maria, lia patrino:Jen cxi tiu estas metita por la falo kaj levigxo de multaj en Izrael, kaj por signo kontrauxparolata;

35 kaj ankaux vian animon glavo trapasos; por ke la pensoj de multaj koroj malkasxigxu.

36 Kaj estis unu profetino, Anna, filino de Fanuel, el la tribo de Asxer (sxi estis grandagxa, logxinte sep jarojn kun sia edzo de post sia virgeco,

37 kaj estinte vidvino okdek kvar jarojn), kiu neniam foriris el la templo, adorante per fastoj kaj pregxoj nokte kaj tage.

38 Kaj alveninte gxuste en tiu horo, sxi dankis Dion, kaj parolis pri li al cxiuj, kiuj atendadis la elacxeton de Jerusalem.

39 Kaj kiam ili jam faris cxion, konforme al la legxo de la Eternulo, ili revenis en Galileon, al sia urbo Nazaret.

40 Kaj la infano kreskadis kaj fortigxis, plenigxante de sagxeco; kaj la graco de Dio estis sur li.

41 Kaj liaj gepatroj iris cxiujare al Jerusalem cxe la Paska festo.

42 Kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;

43 kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, cxe ilia returnigxo la knabo Jesuo restis en Jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;

44 sed supozante, ke li estas en la karavano, ili iris tagan vojagxon, kaj sercxis lin inter siaj parencoj kaj konatoj;

45 kaj ne trovinte lin, ili reiris al Jerusalem, sercxante lin.

46 Kaj post tri tagoj ili trovis lin en la templo, kie li sidis meze de la instruistoj, auxskultante ilin kaj metante al ili demandojn;

47 kaj cxiuj, kiuj auxdis lin, miregis pro lia kompreno kaj liaj respondoj.

48 Kaj ili miris, vidante lin, kaj lia patrino diris al li:Filo, kial vi tiel agis kontraux ni? jen via patro kaj mi sercxis vin kun malgxojo.

49 Kaj li diris al ili:Kial vi sercxis min? cxu vi ne sciis, ke mi devas esti en la domo de mia Patro?

50 Kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili.

51 Kaj li malsupreniris kun ili, kaj venis en Nazareton, kaj li estis obeema al ili; kaj lia patrino konservis cxiujn tiujn dirojn en sia koro.

52 Kaj Jesuo progresis en sagxeco kaj staturo, kaj en graco cxe Dio kaj homoj.

   

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #251

Study this Passage

  
/ 853  
  

251. To demonstrate from the Word that it contains pairs of expressions which look like repetitions of the same thing would be tedious, since it would fill pages. But in order to remove any doubt, I should like to quote passages where nation and people, and joy and gladness are mentioned together. The passages in which nation 1 and people are named are the following:

Woe to the nation of sinners, a people burdened with iniquity, Isaiah 1:4.

The people who walk in darkness have seen a great light; you have increased the nation, Isaiah 9:2-3.

Assyria is the rod of my anger; I shall send him against a nation of hypocrites, against the people of my wrath shall I order him to march, Isaiah 10:5-6.

It will happen on that day, the nations will seek the root of Jesse, who stands as a sign to the peoples, Isaiah 11:10.

Jehovah who struck the peoples an incurable blow, mastering the nations with wrath, Isaiah 14:6.

On that day there will be brought as a gift to Jehovah Zebaoth a people torn apart and plundered, and a nation measured out and trampled, Isaiah 18:7.

A strong people will honour you, the city of powerful nations will fear you, Isaiah 25:3.

Jehovah will swallow up the veil over all peoples, the pall over all nations, Isaiah 25:7.

Approach, you nations, and listen, you peoples, Isaiah 34:1.

I have called you to be a covenant to the people, a light to the nations, Isaiah 42:6.

Let all the nations be gathered together, and let the peoples assemble, Isaiah 43:9.

Look, I shall raise my hand towards the nations, and my signal towards the peoples, Isaiah 49:22.

I made him a witness to the peoples a prince and law-giver to the nations, Isaiah 55:4-5.

Look, a people coming from the land of the north, and a mighty nation from the corners of the earth, Jeremiah 6:22-23.

I shall make you not to hear any longer the slander of the nations, and you will no longer bear the reproaches of the peoples, Ezekiel 36:15.

All peoples and nations will worship Him, Daniel 7:14.

Lest the nations make a by-word of them, and say among the peoples, Where is their God? Joel 2:17.

The survivors of my people will plunder them, and the remnant of my nation will take their inheritance, Zephaniah 2:9.

Many people and numerous nations will come to seek Jehovah in Jerusalem, Zechariah 8:22.

My eyes have seen your salvation, which you have prepared before the face of all peoples, a light to be a revelation to the nations, Luke 2:30-32.

You have redeemed us by your blood from every people and nation, Revelation 5:9.

You must prophesy again over the peoples and nations, Revelation 10:11.

You will set me to be head of the nations; a people whom I knew not shall serve me, Psalms 18:43.

Jehovah makes vain the counsel of the nations, overthrows the thoughts of the peoples, Psalms 33:10.

You make us a proverb among the nations, a wagging of the head among the peoples, Psalms 44:14.

Jehovah will set peoples subject to us, and nations beneath our feet. God reigns over the nations: the willing ones of the peoples are gathered, Psalms 47:3, 8-9.

The peoples shall confess you, and the nations shall shout for joy; because you will judge the peoples with righteousness and will lead the nations on the earth, Psalms 67:3-4.

Remember me, Jehovah, in showing favour to your people, that I may rejoice in the joy of your nations, Psalms 106:4-5.

There are other passages too.

The reason why nations and peoples are mentioned together is that nations means those who are in possession of good, and in the opposite sense, those who are in possession of evil; and peoples means those who are in possession of truths, and in the opposite sense, those who are in possession of falsities. Therefore, those who belong to the Lord's spiritual kingdom are called peoples, and those who belong to His celestial kingdom are called nations. For all who possess truths and the intelligence they give are in the spiritual kingdom, and all who possess various kinds of good and the wisdom they give are in the celestial kingdom.

Footnotes:

1. The Latin word here translated 'nation' is frequently used in the plural to mean 'the heathen.'

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.