The Bible

 

Genezo 3

Study

   

1 Kaj la serpento estis pli ruza, ol cxiuj kampaj bestoj, kiujn kreis Dio la Eternulo. Kaj gxi diris al la virino: CXu Dio diris, ke vi ne mangxu de cxiuj arboj de la gxardeno?

2 Kaj la virino diris al la serpento: La fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi;

3 sed pri la fruktoj de la arbo, kiu estas en la mezo de la gxardeno, Dio diris: Ne mangxu ion de ili kaj ne tusxu ilin, por ke vi ne mortu.

4 Kaj la serpento diris al la virino: Ne, vi ne mortos;

5 sed Dio scias, ke en la tago, en kiu vi mangxos ion de ili, malfermigxos viaj okuloj kaj vi estos kiel Dio, vi scios bonon kaj malbonon.

6 Kaj la virino vidis, ke la arbo estas bona por mangxi kaj gxi estas cxarma por la okuloj, kaj la arbo estas dezirinda por sagxigxi; kaj sxi prenis de gxiaj fruktoj, kaj sxi mangxis, kaj sxi donis kune ankaux al sia edzo, kaj li mangxis.

7 Kaj malfermigxis la okuloj de ili ambaux, kaj ili sciigxis, ke ili estas nudaj; kaj ili kunkudris foliojn de figarbo kaj faris al si zonajxojn.

8 Kaj ili auxdis la vocxon de Dio la Eternulo, kiu marsxis en la gxardeno dum la malvarmeto de la tago; kaj Adam kaj lia edzino kasxigxis de Dio la Eternulo inter la arboj de la gxardeno.

9 Kaj Dio la Eternulo vokis Adamon, kaj diris al li: Kie vi estas?

10 Kaj tiu diris: Vian vocxon mi auxdis en la gxardeno, kaj mi ektimis, cxar mi estas nuda; kaj mi kasxis min.

11 Kaj Dio diris: Kiu diris al vi, ke vi estas nuda? cxu vi ne mangxis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, ke vi ne mangxu de gxi?

12 Kaj Adam diris: La edzino, kiun Vi donis al mi kiel kunulinon, sxi donis al mi de la arbo, kaj mi mangxis.

13 Kaj Dio la Eternulo diris al la virino: Kial vi tion faris? Kaj la virino diris: La serpento tromplogis min, kaj mi mangxis.

14 Kaj Dio la Eternulo diris al la serpento: CXar vi tion faris, tial estu malbenita inter cxiuj brutoj kaj inter cxiuj bestoj de la kampo; sur via ventro vi irados kaj teron vi mangxados dum via tuta vivo.

15 Kaj Mi metos malamikecon inter vi kaj la virino kaj inter via idaro kaj sxia idaro; gxi frapados vian kapon, kaj vi pikados gxian kalkanon.

16 Al la virino Li diris: Mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

17 Kaj al Adam Li diris: CXar vi obeis la vocxon de via edzino, kaj vi mangxis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, dirante, ke vi ne mangxu de gxi, tial malbenita estu la tero pro vi; kun suferoj vi mangxados de gxi dum via tuta vivo.

18 Kaj dornojn kaj pikajxojn gxi kreskigos por vi, kaj vi mangxados herbojn de la kampo.

19 En la sxvito de via vizagxo vi mangxados panon, gxis vi revenos en la teron, el kiu vi estas prenita; cxar vi estas polvo kaj refarigxos polvo.

20 Kaj Adam donis al sia edzino la nomon Eva, cxar sxi estis patrino de cxiuj vivantoj.

21 Kaj Dio la Eternulo faris por Adam kaj por lia edzino vestojn el felo, kaj Li vestis ilin.

22 Kaj Dio la Eternulo diris: Jen Adam farigxis kiel unu el Ni, sciante bonon kaj malbonon; nun eble li etendos sian manon kaj prenos ankaux de la arbo de vivo kaj mangxos kaj vivos eterne.

23 Kaj Dio la Eternulo eligis lin el la Edena gxardeno, por ke li prilaboradu la teron, el kiu li estis prenita.

24 Kaj Li elpelis Adamon, kaj lokis antaux la Edena gxardeno la kerubon kaj la turnigxantan flaman glavon, por gardi la vojon al la arbo de vivo.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #763

Study this Passage

  
/ 1232  
  

763. And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river.- That this signifies crafty reasonings in abundance concerning justification by faith alone from those who think sensually and not spiritually, is evident from the signification of a serpent, as denoting those who are sensual, and in an abstract sense the sensual, which is the ultimate of the natural in man (concerning which see above, n. 70, 581, 739; that dragons also denote the sensual may be seen above, n. 714); from the signification of the woman, as denoting the church, which will be the New Jerusalem, and is treated of above; from the signification of mouth, as denoting thought, from which speech flows (concerning which also see above, n. 580); from the signification of water, as denoting the truth of faith, and, in the opposite sense, falsity (concerning which see above, n. 483, 518, 537, 538); from the signification of a river, as denoting intelligence from the understanding of truth, and, in the opposite sense, reasoning from falsities (concerning which also see above, n. 518); therefore by casting out water as a river is signified reasoning from falsities in abundance. Crafty reasonings about justification by faith alone by those who think sensually and not spiritually, are here meant, because by the dragon are meant those who defend justification by faith alone, and who are sensual, and therefore think and reason sensually and not spiritually (that the dragon signifies those who defend justification by faith alone may be seen above, n. 714). This is meant because dragons and serpents signify the sensual, and because sensual men are crafty beyond others, and reason keenly from fallacies and falsities. That the dragon and serpent, in an abstract sense, signify craftiness, may be seen above (n. 715, 739, 581). It is evident then from these things what is signified by the dragon casting out of his mouth after the woman water as a river.

[2] Because such things are signified, something shall also be said about the crafty reasonings of such in favour of justification by faith alone. Their dogma is, that man is justified and saved by faith alone without the works of the law, which are goods of charity. But because in the Word of both Testaments they find works and deeds so frequently mentioned, as well as doing and loving, they cannot help saying that a man ought to live well; but because they have separated works or deeds from faith, as of no justifying or saving value, therefore they craftily bring these and faith together, but in such a manner that they rather separate than conjoin them. But their reasonings are too abundant and too crafty to be stated in a few words, they shall therefore be referred to in detail in a small work on Spiritual Faith, and be so presented as to be accommodated to the apprehension of even the simple. It is commonly believed - and they themselves who defend justification by faith alone also believe it - that these think and reason spiritually, because cleverly and craftily. But let it be understood that none can think and reason spiritually but those who are enlightened by the Lord, and who, therefore, are in the spiritual affection for truth; for such only are in the light of truth, and the light of truth is the light of heaven, from which the angels have intelligence and wisdom; it is that light which is called spiritual light, and consequently those who are in it are spiritual. But those who are in falsities, however acutely and subtly they may think and reason, are not spiritual, but natural, in fact they are sensual, for their thoughts, and the reasonings therefrom, are for the most part from the fallacies of the senses, which some adorn with eloquence, embellish with the flowers of rhetoric, and corroborate by appearances from nature alone; while others adduce facts (scientifica) and adapt them to their reasonings, and proclaim them from a fire of self-love and from the pride which they have in their own intelligence, thus with an intonation that seems like affection for truth. In such things does their craftiness consist, which appears like wisdom to those who cannot or dare not enter from any understanding into the things that pertain to the church and the Word. Sensual men have the ability to think, speak, and act, with so much craftiness, because all evil resides in a man's Sensual, and in it cunning is as predominant as intelligence is in the spiritual man. This has been made evident to me from the cunning of the infernals, which is of such a nature, and so great, that it cannot possibly be described; and in the hells all are sensual. This is the meaning of the Lord's words in Luke:

"The sons of this age in their generation are wiser (prudentiores) than the sons of light" (16:8);

and by these words concerning the serpent in Moses:

"The serpent was more crafty than any wild beast of the field, which Jehovah God made" (Genesis 3:1);

the serpent signifies man's Sensual. 1

Footnotes:

1. "That he might cause her to be carried away by the river." The explanation of this clause is omitted from the author's MS. But see 762.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.