The Bible

 

Genesis 33

Study

   

1 And Jacob lifting up his eyes, saw Esau coming, and with him four hundred men: and he divided the children of Lia, and of Rachel, and of the two handmaids:

2 And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last.

3 And he went forward and bowed down with his face to the ground seven times until his brother came near.

4 Then Esau ran to meet his brother, and embraced him: and clasping him fast about the neck, and kissing him, wept.

5 And lifting up his eyes, he saw the women and their children, and said: What mean these? And do they belong to thee? He answered: They are the children which God hath given to me thy servant.

6 Then the handmaids and their children came near, and bowed themselves.

7 Lia also with her children came near, and bowed down in like manner, and last of all Joseph and Rachel bowed down.

8 And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favor before my lord.

9 But he said: I have plenty, my brother, keep what is thine for thyself.

10 And Jacob said: Do not so I beseech thee, but if I have found favor in thy eyes, receive a little present at my hands: for I have seen thy face, as if I should have seen the countenance of God: be gracious to me,

11 And take the blessing, which I have brought thee, and which God hath given me, who giveth all things. He took it with much ado at his brother's earnest pressing him,

12 And said: Let us go on together, and I will accompany thee in thy journey.

13 And Jacob said: My lord, thou knowest that I have with me tender children, and sheep, and kine with young: which if I should cause to be overdriven, in one day all the flocks will die.

14 May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir.

15 Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favor, my lord, in thy sight.

16 So Esau returned, that day, the way that he came, to Seir.

17 And Jacob came to Socoth: where having built a house, and pitched tents, he called the name of the place Socoth, that is, tents.

18 And he passed over to Salem, a city of the Sichemites, which is in the land of Chanaan, after he returned from Mesopotamia of Syria: and he dwelt by the town:

19 And he bought that part of the field, in which he pitched his tents, of the children of Hemor, the father of Sichem for a hundred lambs.

20 And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4388

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4388. Verses 17-20. And Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his acquisition; therefore he called the name of the place Succoth. And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came thither from Paddan-aram, and encamped to the faces of the city. And he bought the portion of the field, where he had stretched his tent, from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred kesitah. And he erected there an altar, and he called it El Elohe Israel. “And Jacob journeyed to Succoth,” signifies the state of the life of good from truth at that time; “and built him a house,” signifies the increase of good from truth in that state; “and made booths for his acquisition,” signifies likewise of those things which are in general, an increase in good from truth then; “therefore he called the name of the place Succoth,” signifies the quality of this state; “and Jacob came to Shalem, a city of Shechem,” signifies the interior truths of faith which are of tranquillity; “which is in the land of Canaan,” signifies in the Lord’s kingdom; “when he came thither from Paddan-aram” signifies after the former state; “and encamped to the faces of the city,” signifies application; “and he bought the portion of the field,” signifies the appropriation of good from that truth; “where he had stretched his tent,” signifies what is holy; “from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father,” signifies the origin of that truth from a Divine stock from another source; “for a hundred kesitah,” signifies what is full; “and he erected there an altar,” signifies interior worship; “and he called it El Elohe Israel,” signifies that it was from the Divine Spiritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.