The Bible

 

Genesis 16

Study

   

1 Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar,

2 She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,

3 She took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan, and gave her to her husband to wife.

4 And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.

5 And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.

6 And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

7 And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,

8 He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

9 And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.

10 And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.

11 And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.

12 He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

13 And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me.

14 Therefore she called that well, The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared.

15 And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael.

16 Abram was fourscore and six years old when Agar brought him forth Ismael.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1895

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1895. And she had a handmaid, an Egyptian. That this signifies the affection of memory-knowledges [scientiae], is evident from the signification of a “handmaid,” and from the signification of “Egypt.” Sarai, who was the mistress or lady, represents and signifies truth adjoined to good, as already said. Truth adjoined to good is intellectual truth in the genuine sense, but rational truth is beneath this and therefore is lower; and this rational truth is born from knowledges [scientiae et cognitiones] vivified by the affection that corresponds to them, and this affection, being of the exterior man, ought to serve the intellectual truth that appertains to the inmost man, as a handmaid serves her lady, or a household servant her mistress; and therefore this affection is what is represented and signified by the “handmaid Hagar.”

[2] How these things stand cannot well be stated to the apprehension, for it must first be known what intellectual truth in the genuine sense is, and also how the rational is born, namely, from the internal man as a father, and from the exterior or natural man as a mother, for without the conjunction of these two nothing rational can possibly come forth. The rational is not born (as is supposed) of knowledges [scientiae et cognitiones], but of the affection of these knowledges, as may be seen from the mere fact that no one can ever become rational unless some delight or affection of these knowledges aspires thereto. The affection is the maternal life itself; and the celestial and spiritual itself, in the affection, is the paternal life; therefore in proportion to the affection, and in accordance with the quality of the affection, in the same proportion, and in the same quality, does the man become rational. In themselves these knowledges are nothing but dead things, or instrumental causes, which are vivified by the life of affection; and such is the conception of the rational man in everyone. The reason why the handmaid was an Egyptian, and the reason why this fact is stated, is that “Egypt” signifies memory-knowledges [scientiae], as before shown (n. 1164, 1165, 1186, 1462).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.