The Bible

 

Genesis 16

Study

   

1 Abrams Hustru Saraj fødte ham intet Barn. Men Saraj havde en Ægyptisk Trælkvinde ved Navn Hagar;

2 og Saraj sagde til Abram: "HE EN har jo nægtet mig Børn; gå derfor ind til min Trælkvinde, måske kan jeg få en Søn ved hende!" Og Abram adlød Saraj.

3 Så tog Abrams Hustru Saraj sin Trælkvinde, Ægypterinden Hagar, efter at Abram havde boet ti År i Kana'ans Land, og gav sin Mand Abram hende til Hustru;

4 og han gik ind til Hagar, og hun blev frugtsommelig. Men da hun så, at hun var frugtsommelig, lod hun hånt om sin Herskerinde.

5 Da sagde Saraj til Abram: "Min Krænkelse komme over dig! Jeg lagde selv min Trælkvinde i din Favn, og nu hun ser, at hun skal føde, lader hun hånt om mig; HE EN være Dommer mellem mig og dig!"

6 Abram svarede Saraj: "Din Trældkvinde er i din Hånd, gør med hende, hvad du finder for godt!" Da plagede Saraj hende, så hun flygtede for hende.

7 Men HE ENs Engel fandt hende ved Vandkilden i Ørkenen, ved Kilden på Vejen til Sjur;

8 og han sagde: "Hvorfra kommer du, Hagar, Sarajs Trælkvinde, og hvor går du hen?" Hun svarede: "Jeg flygter for min Herskerinde Saraj!"

9 Da sagde HE ENs Engel til hende: "Vend tilbage til din Herskerinde og find dig i hendes Mishandling!"

10 Og HE ENs Engel sagde til hende: "Jeg vil gøre dit Afkom så talrigt, at det ikke kan tælles."

11 Og HE ENs Engel sagde til hende: "Se, du er frugtsommelig, og du skal føde en Søn, som du skal kalde Ismael, thi HE EN har hørt, hvad du har lidt;

12 og han skal blive et Menneske Vildæsel, hvis Hånd er mod alle, og alles Hånd mod ham, og han skal ligge i Strid med alle sine Frænder!"

13 Så gav hun HE EN, der havde talet til hende, Navnet: Du er en Gud, som ser; thi hun sagde: "Har jeg virkelig her set et Glimt af ham, som ser mig?"

14 Derfor kaldte man Brønden Be'er-lahaj-ro'i; den ligger mellem Kadesj og Bered.

15 Og Hagar fødte Abram en Søn, og Abram kaldte Sønnen, Hagar fødte ham, Ismael.

16 Abram var seks og firsindstyve År gammel, da Hagar fødte ham Ismael.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1895

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1895. And she had a handmaid, an Egyptian. That this signifies the affection of memory-knowledges [scientiae], is evident from the signification of a “handmaid,” and from the signification of “Egypt.” Sarai, who was the mistress or lady, represents and signifies truth adjoined to good, as already said. Truth adjoined to good is intellectual truth in the genuine sense, but rational truth is beneath this and therefore is lower; and this rational truth is born from knowledges [scientiae et cognitiones] vivified by the affection that corresponds to them, and this affection, being of the exterior man, ought to serve the intellectual truth that appertains to the inmost man, as a handmaid serves her lady, or a household servant her mistress; and therefore this affection is what is represented and signified by the “handmaid Hagar.”

[2] How these things stand cannot well be stated to the apprehension, for it must first be known what intellectual truth in the genuine sense is, and also how the rational is born, namely, from the internal man as a father, and from the exterior or natural man as a mother, for without the conjunction of these two nothing rational can possibly come forth. The rational is not born (as is supposed) of knowledges [scientiae et cognitiones], but of the affection of these knowledges, as may be seen from the mere fact that no one can ever become rational unless some delight or affection of these knowledges aspires thereto. The affection is the maternal life itself; and the celestial and spiritual itself, in the affection, is the paternal life; therefore in proportion to the affection, and in accordance with the quality of the affection, in the same proportion, and in the same quality, does the man become rational. In themselves these knowledges are nothing but dead things, or instrumental causes, which are vivified by the life of affection; and such is the conception of the rational man in everyone. The reason why the handmaid was an Egyptian, and the reason why this fact is stated, is that “Egypt” signifies memory-knowledges [scientiae], as before shown (n. 1164, 1165, 1186, 1462).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.