The Bible

 

Daniel 7

Study

   

1 I Kong Belsazzar af Babels første regeringsår havde Daniel et drømmesyn, og Syner gik igennem hans Hoved på hans Leje; og siden nedskrev han Drømmen og gengav Hovedindholdet.

2 Daniel tog til Orde og sagde: Jeg skuede i mit Syn om Natten, og se, Himmelens fire Vinde oprørte det store Hav,

3 og fire store Dyr steg op af Havet, det ene forskelligt fra det andet.

4 Det første så ud som en Løve og havde Ørnevinger; og jeg skuede, indtil Vingerne reves af, og det rejstes op fra Jorden og stilledes på to Ben som et Menneske og fik et Menneskehjerte.

5 Og se, et andet Dyr, det næste i ækken, så ud som en Bjørn; det rejstes op på den ene Side og havde tre ibben i Gabet mellem Tænderne, og der blev sagt til det: "Kom, æd meget Kød!"

6 Så skuede jeg videre, og se, endnu et Dyr; det så ud som en Panter og havde fire Fuglevinger på yggen og fire Hoveder, og Magt blev det givet.

7 Og videre skuede jeg i Nattesynerne, og se, der var et fjerde Dyr, frygteligt, skrækkeligt og umådelig stærkt; det havde store Jerntænder, åd og knuste, og hvad der levnedes, trampede det ned med Fødderne. Det var forskelligt fra alle de tidligere Dyr og havde ti Horn.

8 Jeg lagde nøje Mærke til Hornene, og se, et andet Horn, som var lille, skød frem imellem dem, og tre af de tidligere Horn oprykkedes for at skaffe det Plads; og se, dette Horn havde Øjne som et Menneske og en Mund, der talte store Ord.

9 Jeg skuede videre: Med eet blev Troner sat frem, en gammel af Dage tog Sæde; hans Klædningvarhvid som Sne, hans Hovedhår rent som Uld; hans Trone var luende Ild, dens Hjul var flammende Ild.

10 En Strøm af Ild flød ud og strømmede frem derfra. Tusinde Tusinder tjente ham, og titusind Titusinder stod ham til ede. Derpå sattes etten, og Bøgerne lukkedes op.

11 Jeg skuede, og ved Lyden af de store Ord, som Hornet talte. Jeg skuede, indtil Dyret blev dræbt og dets Krop tilintetgjort, og det blev kastet i Ilden og brændt.

12 Også de andre dyr fratog man deres Magt, og deres Levetid fastsattes til Tid og Stund.

13 Jeg skuede videre i Nattesynerne: Og se, med Himlens Skyer kom en, der så ud som en Menneskesøn. Han kom hen til den gamle at Dage og førtes frem for ham;

14 og Magt og Ære og Herredom gaves ham, og alle Folk, Stammer og Tungemål skal tjene ham; hans Magt er en eviig Magt, aldrig går den til Grunde, hans ige kan ikke forgå.

15 Jeg, Daniel, blev såre urolig til Sinds ved alt dette, og mit Hoveds Syner forfærdede mig.

16 Så trådte jeg hen til en af de omstående og bad ham om sikker Oplysning om alt dette, og han svarede og tydede mig det:

17 "Disse tre store dyr betyder, at fire Konger skal fremstå af Jorden;

18 men siden skal den Højestes hellige modtage iget og have det i Eje i Evigheders Evighed."

19 Så bad jeg om sikker Oplysning om det fjerde Dyr, som var forskelligt fra alle de andre, overmåde frygteligt, med Jerntænder og Kobberkløer, og som åd ogknuste og med sine Fødder nedtrampede, hvad der levnedes,

20 og om de ti Horn på dets Hoved og det andet, som skød frem, for hvilket de tre faldt af, det Horn, som havde Øjne og en Mund, der talte store Ord, og som var større at se til end de andre.

21 Jeg havde skuet, hvorledes dette Horn førte Krig mod de hellige og overvandt dem,

22 indtil den gamle af dage kom og etten blev givet den Højestes hellige og Tiden kom, da de hellige tog iget i Eje.

23 Hans Svar lød: "Det fjerde Dyr betyder, at et fjerde ige skal fremstå på Jorden, som skaj være forskelligt fra alle de andre iger; det skal opsluge hele Jorden og søndertræde og knuse den.

24 Og de ti Horn betyder, at der af dette ige skal fremstå ti Konger, og efter dem skal der komme en anden, som skal være forskellig fra de tidligere; og han skal fælde tre Konger

25 og tale mod den Højeste og mishandle den Højestes hellige; han skal sætte sig for at ændre Tider og Lov, og de skal gives i hans Hånd en Tid og to Tider og en halv Tid.

26 Men så sættes etten, og hans Herredømme fratages ham og tilintetgøres og ødelægges for evigt.

27 Men iget og Herredømmet og Storheden, som tilhørte alle igerne under Himmelen, skal gives den Højestes helliges Folk; dets ige er et evigt ige, og alle Magter skal tjene og lyde det."

28 Her ender Fremstillingen. Jeg, Daniel, blev såre forfærdet over mine Tanker, og mit Ansigt skiftede Farve; men jeg gemte Sagen i mit Hjerte.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

From Swedenborg's Works

 

Sacred Scripture #86

Study this Passage

  
/ 118  
  

86. We can see more clearly from passages where it says nations and peoples that there are in the Word repetitions of what seems to be the same thing for the sake of the marriage of goodness and truth. See, for example, the following passages:

Woe to a sinful nation, to a people weighed down with iniquity. (Isaiah 1:4)

The peoples walking in darkness have seen a great light; you have multiplied the nation. (Isaiah 9:2-3)

Assyria is the rod of my anger. I will send him against a hypocritical nation; I will appoint him against the people of my rage. (Isaiah 10:5-6)

It will happen on that day that the nations will seek the root of Jesse, the one who stands as a sign for the peoples. (Isaiah 11:10)

Jehovah is striking the peoples with a plague that cannot be healed and ruling the nations in anger. (Isaiah 14:6)

On that day a gift will be brought to Jehovah Sabaoth - a people scattered and shaven and a nation measured and trampled. (Isaiah 18:7)

A strong people will honor you; a city of powerful nations will fear you. (Isaiah 25:3)

Jehovah will swallow up the covering that is over all peoples and the veil that is over all nations. (Isaiah 25:7)

Come near, O nations, and listen, O peoples. (Isaiah 34:1)

I have called you to be a covenant for the people, a light for the nations. (Isaiah 42:6)

Let all the nations be gathered together, and let the peoples convene. (Isaiah 43:9)

Behold, I will lift up my hand toward the nations, and my sign toward the peoples. (Isaiah 49:22)

I have made him a witness to the peoples, a prince and a lawgiver to the nations. (Isaiah 55:4-5)

Behold, a people is coming from the land of the north and a great nation from the farthest parts of the earth. (Jeremiah 6:22)

I will no longer let you hear the slander of the nations, and you will not bear the reproach of the peoples anymore. (Ezekiel 36:15)

All peoples and nations will worship him. (Daniel 7:14)

Do not allow the nations to turn [your heritage] into a joke or to say among the peoples, “Where is their God?” (Joel 2:17)

The remnant of my people will plunder them and the remainder of my nation will possess them. (Zephaniah 2:9)

Many peoples and vast nations will come to seek Jehovah Sabaoth in Jerusalem. (Zechariah 8:22)

My eyes have seen your salvation, which you have prepared before the face of all peoples, a light to bring revelation to the nations. (Luke 2:30-32)

You have redeemed us by your blood out of every people and nation. (Revelation 5:9)

You must prophesy again about peoples and nations. (Revelation 10:11)

You will make me the head of the nations; people I have not known will serve me. (Psalms 18:43)

Jehovah makes the counsel of the nations ineffective; he overturns the thoughts of the peoples. (Psalms 33:10)

You are making us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples. (Psalms 44:14)

Jehovah will subdue peoples under us and nations under our feet. Jehovah has ruled over the nations; those who are willing among the peoples have gathered. (Psalms 47:3, 8-9)

The peoples will praise you, the nations will be glad and rejoice, because you are going to judge the peoples with righteousness and lead the nations in the land. (Psalms 67:3-4)

Remember me, Jehovah, in the good pleasure of your people, so that I may be glad in the joy of your nations. (Psalms 106:4-5)

There are other passages as well.

The reason it says both nations and peoples is that “nations” means people who are focused on what is good (and in an opposite sense, on what is evil) and “peoples” means those who are focused on what is true (and in an opposite sense, on what is false). That is why those who are in the Lord’s spiritual kingdom are called peoples, while those in the Lord’s heavenly kingdom are called nations. The underlying reason is that everyone in the spiritual kingdom is focused on what is true and therefore on wisdom, while everyone in the heavenly kingdom is focused on what is good and therefore on love.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.