The Bible

 

Postanak 5

Study

   

1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;

2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.

3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.

4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.

6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.

7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.

9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.

10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.

12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.

13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.

15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.

16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.

18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.

19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.

21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.

22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.

24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.

25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.

26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.

27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.

28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.

29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: "Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo."

30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.

32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #476

Study this Passage

  
/ 10837  
  

476. That 'male and female' means the marriage of faith and love has been stated and shown already. That is to say, 'male' or man (vir) means the understanding and what belongs to the understanding, and so what belongs to faith, while 'female' means the will, or what belongs to the will, and so what belongs to love. This also is why she was called Eve, from a word meaning life, which belongs to love alone. 'Female' therefore also means the Church, as also shown already, and 'male' the man (vir) of the Church. At present the subject is the state of the Church at the time it was spiritual and shortly to become celestial, which is why the word 'male' comes first, as it does also in 1:26-27. Furthermore the expression 'to create' has regard to the spiritual man. As soon however as that marriage has taken place, that is, the Church has become celestial, it is no longer called 'male and female' but 'Man' (Homo) who by virtue of the marriage means both. Consequently 'and He called their name Man', which means the Church, follows next.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.