The Bible

 

以西結書 42

Study

   

1 我出來向北,到外院,又我進入聖屋;這聖屋一排順著空地,一排與邊鋪石地之屋相對。

2 這聖屋長一肘,寬五十肘,有向北

3 對著內院那二十肘寬之空地,又對著外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對著樓廊。

4 在聖屋前有條夾道,寬肘,長百肘。房向北

5 聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。

6 聖屋有層,卻無子,不像外院的屋子有子;所以上層比中下兩層更窄。

7 聖屋外,東邊有,靠著外院,長五十肘。

8 靠著外院的聖屋長五十肘。殿北面的聖屋長一肘。

9 在聖屋以,東頭有進入之處,就是從外院進入之處。

10 向南(原文是東)在內院裡有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順著空地。

11 這聖屋前的夾道與邊聖屋的夾道長寬一樣;出入之處與的樣式相同。

12 正在前、夾道的東,有可以進入,與向南聖屋的一樣。

13 他對我:順著空地的屋,都是屋;親近耶和華的祭司當在那裡的物,也當在那裡放至的物,就是素祭、贖祭,和贖愆祭,因此處為

14 祭司進去出了所的時候,不可直到外院,但要在屋放下他們供職的衣服,因為是衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。

15 他量完了內殿,就帶我出朝東的,量院的四圍。

16 他用量度的竿量四圍,量東面五肘(原文是竿;本章下同),

17 用竿量面五肘,.

18 用竿量面五肘,

19 到西面,用竿量五肘。

20 他量面,圍有,長五肘,寬五肘,為要分別地與俗地。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #487

Study this Passage

  
/ 962  
  

487. "But leave out the court which is outside the temple, and do not measure it." (11:2) This symbolically means that the state of the church on earth, as it is still, must be set aside and not learned.

The court outside the temple symbolizes the church on earth, because that church is outside heaven, heaven being the temple (no. 486). To leave out means, symbolically, to remove, here to remove from heaven, because its state is of such a character. And not to measure means, symbolically, not to learn or investigate its character (no. 486). The reason follows: "for has been given to the gentiles, and they will tread the holy city underfoot for forty-two months."

That the court outside the temple here symbolizes the church on earth as it is still, is apparent from the following particulars in this chapter, where it is described by the great city called Sodom and Egypt, in which the Lord's two witnesses lay dead, and which afterward fell in a great earthquake, and seven thousand people by name were killed in it - and many other particulars besides.

[2] Elsewhere in the Word the court symbolizes the outward aspect of the church. For there were two courts 1 to be crossed when entering the Temple itself in Jerusalem, and as the Temple symbolized the church in respect to its inner aspect, therefore the courts symbolized the church in respect to its outward one. Consequently strangers who came from the surrounding nations were admitted into the courts, but not into the Temple itself.

Moreover, because the court symbolized the outward aspect of the church, it symbolized therefore also the church on earth, and heaven as well in its outmost manifestations, inasmuch as the church on earth is an entryway into heaven, and so is heaven in its outmost manifestations.

[3] A court has this symbolic meaning in the following places:

Blessed is he whom You choose... He shall dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, with the holiness of Your temple. (Psalms 65:4)

Praise the name of Jehovah..., O you... who stand in (His) house, in the courts of the house of our God. (Psalms 135:1-2)

How lovely are Your habitations, O Jehovah...! My soul... indeed faints for the courts of Jehovah. (Psalms 84:1-2)

Enter into His gates with confession, His courts with praise. (Psalms 100:4)

The righteous shall flourish like a palm tree... Those who are planted in the house of Jehovah shall sprout in the courts of our God. (Psalms 92:12-13)

...a day in Your courts is better than thousands. I have chosen to stand at the door in the house of my God... (Psalms 84:10)

And so on elsewhere, as in Psalms 96:8; 116:18-19, Isaiah 1:12; 62:9, Zechariah 3:7, Ezekiel 10:3-5.

Regarding the courts of the Temple in Jerusalem, see 1 Kings 6:36; 7:12.

Regarding the courts of the new Temple, Ezekiel 40:17-44; 42:1-14; 43:4-7.

And regarding the court outside the Tabernacle, Exodus 27:9-18.

Footnotes:

1. I.e., the inner court or court of priests, and the outer court or great court. See 1 Kings 6:36; 7:12

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.