The Bible

 

弥迦书 1

Study

1 犹大约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,摩利沙人弥迦得耶和华的默示,论撒玛利亚耶路撒冷

2 万民哪,你们都要和其上所有的,也都要侧耳而耶和华从他的殿要见证你们的不是。

3 看哪,耶和华出了他的居所,降临步行处。

4 在他以必消化,诸必崩裂,如蜡化在中,如坡。

5 这都因雅各过,以色列家的恶。雅各过在哪里呢?岂不是在撒玛利亚麽?犹大的邱坛在哪里呢?岂不是在耶路撒冷麽?

6 所以我必使撒玛利亚变为田野的乱堆,又作为种葡萄之处;也必将她的石头倒在谷中,露出根基来。

7 她一切雕刻的偶像必被打碎;她所得的财物必被烧;所有的偶像我必毁灭;因为是从妓女雇价所聚来的,後必归为妓女的雇价。

8 先知说:因此我必大声哀号,赤脚露体而行;又要呼号如野狗,哀鸣如鸵鸟。

9 因为撒玛利亚的伤痕无法医治,延及犹大耶路撒冷我民的城

10 不要在迦特报告这事,总不要哭泣;我在伯亚弗拉滚於灰尘之中。

11 沙斐的居民哪,你们要赤身蒙羞过去。撒南的居民不敢出来。伯以薛人的哀哭使你们无处可站。

12 玛律的居民心甚忧急,切望得处,因为灾祸从耶和华那里临到耶路撒冷的城

13 拉吉的居民哪,要用快马套车;锡安民(原文是女子)的由你而起;以色列人过在你那里显出。

14 犹大啊,你要将礼物送摩利设迦特。亚革悉的众族必用诡诈待以色列

15 玛利沙的居民哪,我必使那夺取你的到你这里;以色列的尊贵人(原文是荣耀)必到亚杜兰。

16 犹大啊,要为你所喜爱的儿女剪除你的头发,使头光,要大大地光,如同,因为他们都被掳去离开你。

From Swedenborg's Works

 

Sacred Scripture #35

Study this Passage

  
/ 118  
  

35. 28 shows that the Old Testament prophets represented the Lord in respect to the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word, and that because of this they were addressed as “children of humanity.” It follows from this that by the various things they suffered and endured they represented the violence done to the literal meaning of the Word by Jews. Isaiah, for example, took the sackcloth off his waist and the sandals off his feet and went naked and barefoot for three years (Isaiah 20:2-3). Similarly, Ezekiel the prophet took a barber’s razor to his head and his beard, burned a third of the hair in the middle of the city, struck a third with a sword, and scattered a third to the wind; also, he bound a few hairs in his hems and eventually threw a few into the midst of a fire and burned them (Ezekiel 5:1-4).

Since the prophets represented the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word (as just noted), and since the head means wisdom from the Word, the hair and the beard mean the outermost form of truth. It is because of this meaning that inflicting baldness on yourself was a sign of immense grief and being discovered to be bald was an immense disgrace. This and this alone is why the prophet shaved off his hair and his beard - to represent the state of the Jewish church in regard to the Word. This and this alone is why two she-bears tore apart forty-two boys who called Elisha bald (2 Kings 2:23-25)-because as just noted the prophet represented the Word, and his baldness signified the Word without an outermost meaning.

We shall see in §49 below that the Nazirites represented the Lord’s Word in its outermost forms, which is why they were commanded to let their hair grow and not to shave any of it. In Hebrew, “Nazirite” actually means “hair.” It was commanded also that the high priest was not to shave his head (Leviticus 21:10) and that the fathers of their families as well were not to do so (Leviticus 21:5).

That is why they regarded baldness as such an immense disgrace, as we can tell from the following passages:

There will be baldness upon all heads, and every beard will be cut off. (Isaiah 15:2; Jeremiah 48:37)

There will be shame upon all faces and baldness on all heads. (Ezekiel 7:18)

Every head was made bald and every shoulder hairless. (Ezekiel 29:18)

I will put sackcloth around all waists and baldness upon every head. (Amos 8:10)

Make yourself bald and cut off your hair because of your precious children; make yourself still more bald, because they have left you and gone into exile. (Micah 1:16)

Here making yourself bald and making yourself still more bald means distorting truths of the Word in its outermost forms. Once they have been distorted, as was done by Jews, the whole Word is ruined, because the outermost forms of the Word are what it rests on and what holds it up. In fact, every word in it is a base and support for the Word’s heavenly and spiritual truths.

Since a head of hair means truth in its outermost forms, in the spiritual world everyone who trivializes the Word and distorts its literal meaning looks bald; but those who respect and love it have good-looking hair. On this, see §49 below.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.