The Bible

 

耶利米哀歌 3

Study

   

1 我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。

2 引导我,使我行在黑暗中,不行在明里。

3 他真是终日再三反攻击我。

4 他使我的枯乾;他折断(或译:压伤)我的骨头

5 他筑垒攻击我,用苦楚(原文是苦胆)和艰难围困我。

6 他使我在幽暗之处,像死了许久的人一样。

7 他用篱笆围住我,使我不能出去;他使我的铜炼沉重。

8 我哀号求救;他使我的祷告不得上达。

9 他用凿过的石头挡住我的道;他使我的弯曲。

10 他向我如埋伏,如狮子在隐密处。

11 他使我离正,将我撕碎,使我凄凉。

12 他张将我当作靶子。

13 他把箭袋中的箭射入我的肺腑。

14 我成了众民的笑话;他们终日以我为歌曲。

15 祂用苦楚充满我,使我饱用茵蔯。

16 他又用沙石碜断我的,用灰尘将我蒙蔽。

17 你使我远离平安,我忘记处。

18 我就:我的力量衰败;我在耶和华那里毫无指望!

19 耶和华啊,求祢记念我如茵蔯和苦胆的困苦窘迫。

20 我心想念这些,就在里面忧闷。

21 我想起这事,里就有指望。

22 我们不致消灭,是出於耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不致断绝。

23 早晨,这都是新的;你的诚实极其广大!

24 我心里耶和华是我的分,因此,我要仰望他。

25 凡等候耶和华,心里寻求他的,耶和华必施恩给他。

26 人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是的。

27 人在幼年负轭,这原是的。

28 他当独无言,因为这是耶和华加在他身上的。

29 他当贴尘埃,或者有指望。

30 他当由人打他的腮颊,要满受凌辱。

31 因为主必不永远丢弃人。

32 主虽使人忧愁,还要照他诸般的慈爱发怜悯

33 因他并不甘使受苦,使忧愁。

34 人将世上被囚的踹(原文是压)在

35 或在至者面前屈枉人,

36 或在人的讼事上颠倒是非,这都是主不上的。

37 除非主命定,谁能成就成呢?

38 祸福不都出於至者的吗?

39 活人因自己的罪受罚,为何发怨言呢?

40 我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华

41 我们当诚心向上的神举手祷告。

42 我们犯罪背逆,你并不赦免。

43 你自被怒气遮蔽,追赶我们;你施行杀戮,并不顾惜。

44 你以黑遮蔽自己,以致祷告不得透入。

45 你使我们在万民中成为污秽和渣滓。

46 我们的仇敌都向我们大大张

47 恐惧和陷坑,残害和毁灭,都临近我们

48 因我众民遭的毁灭,我就眼泪流如河。

49 我的眼多多流泪,总不止息,

50 直等耶和华垂顾,从

51 因我本城的众民,我的眼,使我的心伤痛。

52 无故与我为仇的追逼我,像追雀一样。

53 他们使我的命在牢狱中断绝,并将一块石头抛在我身上。

54 众水流过我,我:我命断绝了!

55 耶和华啊,我从深牢中求告你的名。

56 你曾见我的声音;我求你解救,你不要掩耳不

57 我求告你的日子,你临近我,:不要惧

58 主啊,你伸明了我的冤;你救赎了我的命。

59 耶和华啊,你见了我受的委屈;求你为我伸冤。

60 他们仇恨我,谋害我,你都见了。

61 耶和华啊,你见他们辱骂我的话,知道他们向我所设的计,

62 并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。

63 求你观看,他们下,起来,都以我为歌曲。

64 耶和华啊,你要按着他们所做的向他们施行报应。

65 你要使他们里刚硬,使你的咒诅临到他们。

66 你要发怒追赶他们,从耶和华的除灭他们。

   

The Bible

 

撒母耳记下 16:10

Study

       

10 :洗鲁雅的儿子,我与你们有何关涉呢?他咒骂是因耶和华吩咐他:你要咒骂大卫。如此,谁敢你为甚麽这样行呢?

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #573

Study this Passage

  
/ 962  
  

573. Whose feet were like those of a bear. This symbolically means, full of misconceptions taken from the literal sense of the Word, read but not understood.

Feet symbolize the natural support which is the basis on which the heresy meant by the leopard rests and, so to speak, propels itself, and that support is the literal sense of the Word. A bear symbolizes people who read the Word but fail to understand it, so that they derive from it misconceptions.

That these are the people symbolized by bears became apparent to me from seeing bears in the spiritual world, and from seeing some people there wearing bearskins. They were all people who read the Word and did not see any doctrinal truth in it. They were also people who affirmed the appearances of truth there, resulting in misconceptions.

Some bears seen in the spiritual world are dangerous and some are not, and some also are white, but they are told apart by their heads. Bears that are not dangerous have heads like those of calves or sheep.

Bears symbolize people and things like this in the following passages:

A bear lying in wait for me has overturned my paths, a lion in hidden places has corrupted my ways... He has made me desolate. (Lamentations 3:9-11)

I will meet them like a bereaved bear..., and there I will devour them like a savage lion. The wild beast of the field shall rend them. (Hosea 13:8)

...there shall lie down... the calf and the young lion... The heifer and the bear shall graze. (Isaiah 11:6-7)

(The second beast that came up from the sea was) like a bear... and had three ribs in its mouth between its teeth. (Daniel 7:5)

The lion and bear that David smote, catching the lion by its beard (1 Samuel 17:34-37), have a similar symbolic meaning. So, too, in 2 Samuel 17:8.

[2] A lion and a bear are mentioned in these places because a lion symbolizes falsity destroying the Word's truths, and a bear symbolizes misconceptions that destroy them also, but not to the same degree. Thus we are told in Amos:

...the day of Jehovah...(a day of) darkness, and not light. It is as if one who flees from a lion comes upon a bear. (Amos 5:18-19)

In the second book of Kings we read that Elisha was mocked by some boys and called a baldhead, and that forty-two boys were therefore torn apart by two female bears from the woods (2 Kings 2:23-24). This occurred because Elisha represented the Lord in respect to the Word (no. 298), because baldness symbolized the Word without its literal sense, thus having no reality (no. 47), because the number forty-two symbolized blasphemy (no. 583), and because female bears symbolized the literal sense of the Word read indeed, but not understood.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.