The Bible

 

以西结书 37

Study

   

1 耶和华的灵(原文是)降在我身上。耶和华藉他的灵带我出去,将我放在平原中;这平原遍满骸

2 他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯乾。

3 他对我:人子啊,这些骸能复活麽?我耶和华啊,你是知道的。

4 他又对我:你向这些骸发预言:枯乾的骸啊,要耶和华的

5 耶和华对这些骸如此:我必使气息进入你们里面,你们就要活了。

6 我必你们加上,使你们长,又将遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了;你们便知道我是耶和华

7 於是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震;互相联络。

8 我观,见骸骨上有,也长了,又有遮蔽其上,只是还没有气息。

9 对我:人子啊,你要发预言,向发预言,耶和华如此:气息啊,要从方(原文是)而,吹在这些被杀的人身上,使他们活了。

10 於是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起,成为极军队

11 主对我:人子啊,这些骸就是以色列全家。他们:我们的骨头枯乾了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。

12 所以你要发预言对他们耶和华如此:我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出,领你们进入以色列地。

13 我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华

14 我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我─耶和华如此,也如此成就了。这是耶和华的。

15 耶和华的又临到我说:

16 人子啊,你要取杖,在其上犹大和他的同伴以色列人;又取杖,在其上为约瑟,就是为以法莲,又为他的同伴以色列全家。

17 你要使这两根杖接连为,在你中成为根。

18 你本国的子民问你:这是甚麽意思?你不指示我们麽?

19 你就对他们耶和华如此:我要将约瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法莲中的,与犹大的杖同接连为,在我中成为根。

20 你所的那两根杖要在他们眼前拿在中,

21 要对他们耶和华如此:我要将以色列人从他们所到的各国收取,又从四围聚集他们,引导他们归回本地。

22 我要使他们在那,在以色列上成为国,有王作他们众民的王。他们不再为国,决不再分为国;

23 也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过玷污自己。我却要他们出离一切的处,就是他们犯罪的地方;我要洁净他们,如此,他们要作我的子民,我要作他们的

24 我的仆人大卫必作他们的王;众民必归个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。

25 他们必在我赐仆人雅各上,就是你们列祖所。他们和他们的子孙,并子孙的子孙,都永远在那里。我的仆人大卫必作他们的王,直到永远

26 并且我要与他们立平安的约,作为永约。我也要将他们安置在本地,使他们的人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远

27 我的居所必在他们中间;我要作他们的,他们要作我的子民。

28 我的所在以色列人中间直到永远外邦人就必知道我是叫以色列成为耶和华

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #883

Study this Passage

  
/ 962  
  

883. "And He will dwell with them, and they shall be His people. And He Himself will be with them their God." This symbolizes their conjunction with the Lord, which is of such a nature that the people are in Him and He in them.

His dwelling with them symbolizes a conjunction of the Lord with them, as we will see below. The people's being His people, and His being with them their God, symbolically means that they are the Lord's, and that He is their Lord. Moreover, because dwelling with them symbolizes conjunction, it symbolically means that they will be in the Lord and have the Lord in them. Otherwise there is no conjunction. That this is the nature of the conjunction is clearly apparent from the Lord's words in John:

Abide in Me, and I in you... I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. (John 15:4-5)

And elsewhere:

At that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. (John 14:20)

He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. (John 6:56)

[2] The Lord's assuming a humanity and uniting it with the Divinity He had in Him from birth, which is called the Father, had as its goal a conjunction with people, as is apparent also in John:

For their sakes I sanctify Myself, that they also may be sanctified in the truth..., that they may be one as We are one: I in them, and You in Me. (John 17:19, 21-23, 26)

It follows from this that the conjunction is formed with the Lord's Divine humanity, that it is a reciprocal one, and that this is the only means of conjunction with the Divine called the Father.

[3] The Lord also teaches that the conjunction is formed by the Word's truths and by living in accordance with them (John 14:20-24; 15:7).

This, then, is what is meant by the Lord's dwelling with them and their being His people, and His being with them their God. So, too, elsewhere where the same words occur: Jeremiah 7:23; 11:4; Ezekiel 14:11; Jeremiah 24:7; 30:22; Ezekiel 11:20; 36:28; 37:23, 27; Zechariah 8:8; Exodus 29:45.

[4] To dwell with them symbolizes a conjunction with them because to dwell symbolizes conjunction out of love, as may be seen from many passages in the Word. It may be seen also from the abodes of angels in heaven. Heaven is distinguished into countless societies, all of them different from each other in accordance with the differences in their love's affections, in general and in particular. Each society embodies one particular variety of affection, and the people in it have dwellings distinct from each other, depending on how close or akin they are within that variety of affection, and those who are the most closely related dwell together in the same house. Dwelling together, therefore, when said of married partners, symbolizes in the spiritual sense conjunction by love.

It should be known that conjunction with the Lord is not the same as His presence. Conjunction with the Lord is possible only with people who turn to Him directly, His presence with everyone else.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.