The Bible

 

以西结书 10

Study

   

1 我观,见基路伯上的穹苍之中,显出蓝宝的形状,彷佛宝座的形像。

2 主对那穿细麻衣的:你进去,在旋转的轮内基路伯,从基路伯中间将炭取满两手,撒在城上。我就见他进去。

3 进去的时候,基路伯站在殿的右边,彩充满了内院。

4 耶和华的荣耀从基路伯那里上升,停在门槛以上;殿内满了彩,院宇也被耶和华荣耀的光辉充满。

5 基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能神说话声音

6 他吩咐那穿细麻衣的说:要从旋转的基路伯中间取。那就进去站在一个子旁边。

7 有一个基路伯基路伯中伸基路伯中间的那里,取些放在那穿细麻衣的人两中,那人就拿出去了。

8 基路伯翅膀,显出有人的样式。

9 我又观,见基路伯旁边有子。这基路伯旁有子,那基路伯旁有子,每基路伯都是如此;子的颜色(原文是形状)彷佛水苍玉。

10 至於的形状,都是个样式,彷佛中套

11 轮行走的时候,向方都能直行,并不掉向何方,他们也随向何方,行走的时候并不掉

12 他们全身,连背带翅膀,并周围都满了眼睛。这个基路伯的子都是如此。

13 至於这些子,我耳中见说是旋转的。

14 基路伯各有脸:第基路伯的脸,第二是人的脸,第三狮子的脸,第四鹰的脸。

15 基路伯升上去了;这是我在迦巴鲁边所见的活物。

16 基路伯行走,也在旁边行走。基路伯展开翅膀,离上升,也不离他们旁边。

17 那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。

18 耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。

19 基路伯出去的时候,就展开翅膀,在我眼前离上升。也在他们的旁边,都停在耶和华殿的东门口。在他们以上有以色列的荣耀。

20 这是我在迦巴鲁边所见、以色列荣耀以的活物,我就知道他们是基路伯

21 各有个脸面,翅膀翅膀有人的样式。

22 至於他们脸的模样,并身体的形像,是我从前在迦巴鲁边所见的。他们俱各直往前行。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #9457

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9457. “耶和华晓谕摩西说” 表关于将要被代表的天堂神圣事物的指示. 这从接下来的经文清楚可知, 因为耶和华晓谕摩西的事表示将要被代表的天堂的神圣事物. 在以色列人当中, 一个教会正在建立, 其中外在形式以一种代表性的方式来展示属于爱之良善的属天事物, 以及属于信之良善和真理的属灵事物, 就是诸如存在于天堂, 并且也应当存在于教会中的那类事物. 由此明显可知,

“耶和华晓谕” 表示关于将要被代表的天堂神圣事物的指示. 由于接下来描述的事物是在天堂来自主的属天和属灵事物, 故有必要说一说何为代表性教会, 以及它为何存在.

天堂有三层: 至内层或第三层; 中间或第二层; 最低层或第一层. 对主之爱的良善在至内层天堂掌权; 对邻之仁的良善在中间天堂; 在中间和至内层天堂所思, 所言和产生的事物则在最低层天堂被代表. 在这层天堂, 代表是不计其数的, 如天堂乐园, 园子, 森林, 田野, 平原, 以及城市, 宫殿和房屋; 还有羊群和牛群, 以及各种各样的动物和鸟类; 此外还有无数其它现象. 在该层天堂, 这些事物就出现在天使灵眼前, 比出现在地上正午之光中的类似事物更清晰; 令人震惊的是, 这些灵人还能认出所出现的事物表示什么真实事物.

当先知们的内视, 也就是灵的视觉被打开时, 这类现象也显现给他们; 如撒迦利亚所看见的马 (撒迦利亚书 6:1-8); 系基路伯的四活物, 后来, 但以理所看见的新殿和其中的一切事物 (以西结书 1, 9, 10, 40-48章); 约翰所看见并在启示录中所描述的灯台, 宝座, 也是基路伯的活物, 马, 新耶路撒冷和其它许多事物; 还有以利沙的仆人所看见的火马火车 (列王纪下 6:17). 在天堂, 诸如此类的事物不断出现在灵人和天使眼前. 它们是属世形式, 天堂的内在事物就终止于其中, 并被赋予形状. 以这种方式在灵人和天使的实际眼睛面前呈为可见的事物就是代表.

因此, 当源于主并仰望主的爱与信的神圣内在事物通过世上的可见形式来呈现, 如本章和接下来的几章所论述的事物, 即柜子, 施恩座, 基路伯, 那里的桌子, 灯台和帐幕的其它一切事物时, 一个代表性教会就会存在. 因为这个帐幕是以这种方式建造的: 它可以代表三层天堂和那里的一切事物; 盛有法版的柜子代表至内层天堂和那里的主自己. 这就是为何当摩西在山上被指示它应取的样式时, 耶和华同时说, 他们要为祂造个圣所, 使祂可以住在他们中间 (25:8). 凡具有一点深层次的思考能力的人都能明白, 耶和华不可能住在一个帐幕中; 相反, 祂住在天堂; 这个帐幕也不可能被称为一个圣所, 除非它表现天堂的形像, 以及那里的属天和属灵事物. 让每个人都扪心自问, 如果不是天堂和天堂的事物在那里以外在形式被代表, 耶和华, 天地的创造者会住在一个用黄金包裹, 用帘子围上的木制小居所吗?

因为以外在形式被代表的事物的确以类似形式出现在最低层或第一层天堂, 出现在那里的灵人面前; 但在高层天堂的人却感知被代表的内在事物, 这些事物就是属于对主之爱的属天事物和属于对主之信的属灵事物. 当摩西和百姓被外在圣洁打动, 崇拜帐幕如同耶和华自己的居所时, 充满天堂的, 正是这种性质的事物. 由此明显可知何为一个代表, 以及天堂, 因而主通过它而与人类同在.

所以当古教会完结时, 一个代表性教会在以色列人当中建立, 以便通过这些代表, 天堂, 因而主能与人类结合. 如果主不通过天堂与人们结合, 他们将不复存在; 因为人们正是凭这种结合而拥有自己的生命. 然而, 这些代表只是服务于结合的外在手段, 主以神奇的方式将天堂与这些代表相结合 (参看4311节). 但当通过这些手段所实现的结合即将灭亡时, 主就降世, 打开被代表的内在事物本身, 也就是属于对主之爱和信的内在事物. 现在实现这种结合的, 是这些内在事物. 不过, 如今实现这种结合的唯一手段仍是圣言, 因为圣言是以这种方式写成的: 它的每一个部分都有一个对应关系, 因而代表并表示存在于诸天堂的神性事物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #271

Study this Passage

  
/ 1232  
  

271. Clothed in white garments. That this signifies all truths from good in the lower heavens, is evident from the signification of white garments as being truths clothing, which specifically are scientific truths (vera scientifica) and knowledges (cognitiones) (concerning which see above, n. 195, 196, 198); and because the lower heavens are in these truths, therefore they are signified. That white garments signify the lower heavens may appear strange to those who know nothing concerning appearances and representatives in heaven; yet all in the heavens are clothed according to their truths, and lower truths correspond to garments, and because the lower heavens are in these truths, therefore also the garments of the angels in the higher heavens correspond to these. (This arcanum may be more clearly comprehended from what is said and shown concerning the garments in which the angels are clothed, in the work, Heaven and Hell 177-182; as also from what was represented and signified by the garments of Aaron and his sons, explained in Arcana Coelestia 9814, 10068, and by the garments of the Lord when He was transfigured, as explained, n. 9212, 9216.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.