The Bible

 

但以理书 4

Study

   

1 尼布甲尼撒王晓谕住在全地各方、各国、各族的人说:愿你们大享平安!

2 我乐意将至的神向我所行的神迹奇事宣扬出来。

3 他的神迹何其大!他的奇事何其盛!他的国是永远的;他的权柄存到万代!

4 尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。

5 我做了一梦,使我惧怕。我在床上的思念,并脑中的异象,使我惊惶。

6 所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。

7 於是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。

8 末後那照我神的名,称为伯提沙撒的但以理来到我面前,他里头有圣神的灵,我将梦告诉他说:

9 术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,甚麽奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。

10 我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其大。

11 那树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见,

12 叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽卧在荫,天空的飞鸟宿在枝上;凡有血气的都从这树得食。

13 我在床上脑中的异象,见有一位守望的圣者从天而降。

14 大声呼叫:伐倒这树!砍枝子!摇掉叶子!抛散果子!使走兽离开树,飞鸟躲开树枝。

15 树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,

16 使他的心改变,不如人心;给他一个兽心,使他经过期(期:或译年;本章同)。

17 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。

18 这是我─尼布甲尼撒王所做的梦。伯提沙撒啊,你要说明这梦的讲解;因为我国中的一切哲士都不能将梦的讲解告诉我,惟独你能,因你里头有圣神的灵。

19 於是称为伯提沙撒的但以理惊讶片时,心意惊惶。王:伯提沙撒啊,不要因梦和梦的讲解惊惶。伯提沙撒回答:我主啊,愿这梦归与恨恶你的人,讲解归与你的敌人。

20 你所见的树渐长,而且坚固,得顶天,从地极都能看见;

21 叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽住在其;天空的飞鸟宿在枝上。

22 王啊,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。

23 王既看见一位守望的圣者从天而降,:将这树砍伐毁坏,树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住;在田野的青草中,让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,直到经过七期。

24 王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出於至者的命。

25 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,被天露滴湿,且要经过七期。等你知道至者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。

26 守望者既吩咐存留树墩,等你知道诸天掌权,以後你的国必定归你。

27 王啊,求你悦纳我的谏言,以施行公断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的平安可以延长。

28 这事都临到尼布甲尼撒王。

29 过了十二个月,他游行在巴比伦王宫里(原文是上)。

30 :这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀麽?

31 这话在王口中尚未完,有声音从天降下,尼布甲尼撒王啊,有话对你,你的国位离开你了。

32 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,且要经过七期。等你知道至者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。

33 当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好像鹰毛;指甲长长,如同鸟爪。

34 日子满足,我─尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归於我,我便称颂至者,赞美尊敬活到永远的神。他的权柄是永有的;他的国存到万代。

35 世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他,你做甚麽呢?

36 那时,我的聪明复归於我,为我国的荣耀、威严,和光耀也都复归於我;并且我的谋士和大臣也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增於我。

37 现在我─尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王;因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平。那行动骄傲的,他能降为卑。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #1326

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1326. “因此, 祂称那城名叫巴别” 表这种敬拜, 也就是 “巴别” 所表示的. 这从目前所述, 也就是内含我欲的敬拜, 因而一切污秽和亵渎之物清楚可知. 我欲无非是自我, 从有关自我的说明 (210, 215节) 可以看出它何等污秽, 亵渎. 一切罪恶皆从我欲, 即自我之爱或自我流出, 如仇恨, 报复, 残忍, 奸淫, 欺骗, 虚伪, 敌视宗教等. 结果, 只要我欲或自我存在于敬拜中, 这类罪恶也存在于其中, 罪恶的具体种类及其恶劣程度则取决于从我欲流出之物的数量和性质. 敬拜中的一切亵渎皆由此而来. 事实上, 我欲或自我越进入敬拜, 内在敬拜就远离, 即就越没有内在敬拜. 内在敬拜在于对良善的情感和对真理的认可; 但我欲或自我越侵入或进入, 对良善的情感和对真理的认可就越远离或消失. 圣洁绝不与亵渎共存, 就象天堂不与地狱共存那样, 而是双方彼此背离. 这就是存在于主国度中的状态和秩序. 这就是为何具有被称作 “巴别” 的敬拜之人中没有内在敬拜的原因, 他们所敬拜的是死物, 事实上是内在象死尸一样的事物. 这表明他们那含有这种内在的外在敬拜是何性质.

这种敬拜就是 “巴别 (即巴比伦)”, 这从圣言中描述巴别的经文清楚可知. 如在但以理书, 对巴比伦王尼布甲尼撒梦中所见到的雕像是这样描述的: 它的头是精金的, 胸和臂是银的, 腹和股是铜的, 腿是铁的, 脚是半铁半泥的; 这段经文的意思是, 真正的敬拜最终沦落为叫做 “巴别” 的那类敬拜, 因此, 一块非人手凿出的石头砸碎了铁, 铜, 泥, 银和金 (但以理书 2:31-33, 44, 45). 巴比伦王尼布甲尼撒所立, 并让人们去敬拜的金像没有别的意思 (但以理书 3:1至末尾). 对巴比伦王及其贵胄的描述也一样, 他们用从耶路撒冷神殿掠来的金银器皿饮酒, 赞美金, 银, 铜, 铁, 石所造的神, 因此墙上显出字来 (但以理书 5:1至末尾); 对大流士的描述同样如此, 他下禁令当崇拜他而不是神 (但以理书 6:1至末尾). 还有但以理在梦中所见到的四兽 (但以理书 7:1至末尾), 以及约翰所写启示录中的兽和巴比伦.

所表示和代表的是这种敬拜, 这不仅清楚可见于但以理书和启示录, 还清楚可见于先知书. 如以赛亚书:

他们脸如火焰的脸; 天上的众星群宿都不发光, 日头一出, 就变黑暗; 月亮也不放光. 只有旷野的走兽卧在那里, 夜枭满了房屋; 猫头鹰的众女住在那里, 半羊人 (萨梯) 在那里跳舞, 豺狼必在他宫中呼号, 龙必在他华美殿内吼叫. (以赛亚书 13:8, 10, 21, 22)

这论及巴别, 这种敬拜的内在被描述为 “火焰的脸”, 就是恶欲; “众星”, 就是信之真理, “都不发光”; “日头”, 就是神圣的爱, “变黑暗”; “月亮”, 就是信之真理, “也不放光”; “走兽”, “夜枭”, “猫头鹰的众女”, “半羊人 (萨梯)” 和 “龙” 是他们敬拜的内在; 因为这类事物属于我欲, 即自我. 这也是为何巴比伦在启示录中被称作 “淫妇和一切可憎之物的母” (启示录 17:5). 还有:

鬼魔的住处和各样污秽之灵的牢狱, 并各样污秽可憎之雀鸟的牢狱. (启示录 18:2)

从上述经文明显可知, 当里面有这类事物时, 信之良善或真理不可能在那里, 并且这类事物进入的程度, 就是良善, 即情感的对象和信之真理远离的程度. 它们在以赛亚书 (21:9) 中还被称作 “巴比伦神的雕像”.

存在于这种敬拜中的, 正是我欲或自我, 或说, 它是自我崇拜. 这一点明显可见于以赛亚书:

你必题这诗歌论巴比伦王说: 你心里曾说, 我要升到天上, 我要高举我的宝座在神众星以上, 我要坐在聚会的山上, 在北方的极处. 要升到高云之上, 我要与至高者同等. 然而你必坠落阴间. (以赛亚书 14:4, 13-15)

显然, 此处 “巴比伦” 是指想要如神那样被敬拜的人, 也就是说, 它是自我崇拜.

同一先知书:

巴比伦的处女啊, 下来坐在尘埃; 迦勒底的闺女啊, 没有宝座, 要坐在地上. 你素来倚仗自己的恶行, 说, 无人看见我. 你的智慧聪明使你偏邪, 并且你心里说, 惟有我, 除我以外再没有别人. (以赛亚书 47:1, 10)

耶利米书:

看哪, 我跟你作对, 你这行毁灭的山哪, 就是毁灭全地的山; 我必向你伸手, 将你从山岩滚下去, 使你成为烧毁的山. 巴比伦虽升到天上, 虽使她坚固的高处更坚固, 但有行毁灭的从我这里到她那里. (耶利米书 51:25, 53)

这同样表明, “巴比伦 (即巴别)” 是指自我崇拜.

这种人没有真理之光, 只有完全的黑暗; 也就是说, 他们没有信之真理, 这在耶利米书有所描述:

耶和华论巴比伦和迦勒底人之地所说的话: 因有一国从北方上来, 使她的地荒凉, 无人居住, 连人带牲畜都逃跑走光. (耶利米书 50:1, 3)

“北方” 表黑暗, 或真理的缺乏. “无人和牲畜” 表良善的缺乏. 有关巴别的更多内容, 可参看下面第28节经文, 那里论述了迦勒底.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)