The Bible

 

阿摩司书 5

Study

   

1 以色列家啊,要我为你们所作的哀歌

2 以色列民(原文是处女)跌倒,不得再起;躺在地上,无人搀扶。

3 耶和华如此以色列家的城发出一兵的,只剩一;发出一的,只剩个。

4 耶和华以色列家如此:你们要寻求我,就必存活。

5 不要往伯特利寻求,不要进入吉甲,不要过到别是巴;因为吉甲必被掳掠,伯特利也必归於无有。

6 寻求耶和华,就必存活,免得他在约瑟家像发出,在伯特利焚烧,无人扑灭。

7 你们这使公平变为茵蔯,将公丢弃于的,

8 寻求那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白日变为黑夜,命水来浇在上的─耶和华是他的名;

9 他使力强的忽遭灭亡,以致保障遭遇毁坏。

10 你们怨恨那在城门口责备人的,憎恶那正直话的。

11 你们践踏贫民,向他们勒索麦子;你们用凿过的石头建造房屋,却不得在其内;栽种美好的葡萄园,却不得所出的酒。

12 知道你们的过何等多,你们的恶何等大。你们苦待人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。

13 所以通达人见这样的时势必静默不言,因为时势真恶。

14 你们要求善,不要求恶,就必存活。这样,耶和华─万军之必照你们所的与你们同在。

15 要恶恶善,在城门口秉公行义;或者耶和华─万军之向约瑟的馀民施恩。

16 耶和华─万军之如此:在一切宽阔处必有哀号的声音;在各街市上必有人:哀哉!哀哉!又必农夫来哭号,善唱哀歌的来举哀。

17 在各葡萄园必有哀号的声音,因为我必从你中间经过。这是耶和华的。

18 想望耶和华日子来到的有祸了!你们为何想望耶和华的日子呢?那日黑暗没有明,

19 景况好像躲避狮子遇见,或是进房屋,就被咬。

20 耶和华的日子不是黑暗没有明麽?不是幽毫无辉麽?

21 我厌恶你们的节期,也不喜悦你们的严肃会。

22 你们虽然向我献燔祭和素祭,我却不悦纳,也不顾你们用肥畜献的平安祭;

23 要使你们歌唱的声音远离我,因为我不你们弹琴的响声。

24 惟愿公平如大滚滚,使公如江滔滔。

25 以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢?

26 你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕和偶像的龛,并你们的

27 所以我要把你们掳到大马色以外。这是耶和华、名为万军之的。

   

From Swedenborg's Works

 

真实的基督教 #761

Study this Passage

  
/ 853  
  

761. 基督教会的末期就是先前教会终结时所处的黑夜, 这一点可从主在福音书和但以理书中对它的预言看出来; 如福音书的以下经文:

他们会看见毁坏可憎的, 那时必有大灾难, 从世界的起头直到如今, 没有这样的灾难, 后来也必没有。 若不减少那日子, 凡有血气的, 总没有一个得救的; 最后日头变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落。 (马太福音24:15, 21-22, 29)

其它福音书也称那日子为夜, 如路加福音:

当那一夜, 两个人在一个床上, 要取去一个, 撇下一个。 (路加福音17:34)

约翰书:

我必须作那差我来者的工, 黑夜将到, 就没有人能作工了。 (约翰福音9:4)

黑夜, 所有的光都消失了, 主是真光 (约翰福音1:4-9; 8:12; 12:35-36, 46), 所以当主升天时, 祂对门徒说:

我常与你们同在, 直到世界的末了。 (马太福音28:20)

主离开他们正是为了新教会。 基督教会的末期就是先前教会终结时所处的黑夜, 这一点也可从但以理书的以下经文看出来:

最后那荒凉必临到可憎的鸟身上, 直到所定的结局, 并有决定了的毁灭倾注在它身上。 (但以理书9:27)

这是对基督教会终结的预言, 从主在马太福音中的话明显可知 (马太福音24:15) ;

也可从但以理书所说尼布甲尼撒的雕像所代表的四个王国或四个教会的经文明显可知:

你既见铁与泥搀杂, 他们也必与各种人搀杂, 却不能彼此相合, 正如铁与泥不能相合一样。 (但以理2:43)

“各种人”表圣言真理。 通过经上说的海中上来的四大兽所代表的四个教会也明显可知:

我在夜间的异象中观看, 见第四兽甚是可怕; 它必吞吃全地, 并且践踏嚼碎。 (但以理7:7, 23)

这意味着, 教会的所有真理将被终结, 然后就是黑夜, 因为教会的真理是光明。 启示录中还有很多涉及该教会的类似预言, 尤其十六章提到, 神大怒的七碗倒在地上, 这些碗象征届时将淹没和毁灭教会的虚假。 先知书中的很多经文也是一样, 如:

耶和华的日子, 不是黑暗没有光明吗? 不是幽暗毫无光辉吗? (阿摩司书5:18, 20; 西番雅书1:15)

又:

那是, 耶和华必俯察下地, 不料, 尽是黑暗, 光明在废墟中变为昏暗。 (以赛亚5:30; 8:22)

“耶和华的日子”表主来的日子。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)