The Bible

 

約翰福音 1

Study

1 太初有道,道與神同在,道就是神。

2 這道太初與神同在。

3 萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。

4 生命在他裡頭,這生命就是人的光。

5 在黑暗裡,黑暗卻不接受光。

6 有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。

7 這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。

8 他不是那光,乃是要為光作見證。

9 那光是真光,照亮一切生在世上的人。

10 他在世界世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。

11 他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。

12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。

13 這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。

14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

15 約翰為他作見證,喊著:「這就是我曾:『那在我以後的,反成了在我以前的,因他本在我以前。』」

16 從他豐滿的恩典裡,我們都領受了,而且恩上加恩。

17 律法本是藉著摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。

18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

19 約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

20 他就明,並不隱瞞,明:「我不是基督。」

21 他們又問他:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答:「不是。」

22 於是他們:「你到底是誰,叫我們好回覆差我們來的人。你自己,你是誰?」

23 :「我就是那在曠野有人聲喊著:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所的。」

24 那些人是法利賽人差來的(或作:那差來的是法利賽人);

25 他們就問他:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」

26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,

27 就是那在我以後的,我給他解鞋帶也不配。」

28 這是在約但河外伯大尼(有古卷:伯大巴喇),約翰施洗的地方作的見證。

29 次日,約翰看見耶穌到他那裡,就:「看哪,神的羔羊,除去(或譯:背負)世人罪孽的!

30 這就是我曾:『有一位在我以後、反成了在我以前的,因他本在我以前。』

31 我先前不認識他,如今我用水施洗,為要叫他顯明給以色列人。」

32 約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子降下,住在他的身上。

33 我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的、對我:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』

34 我看見了,就證明這是神的兒子。」

35 再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。

36 他見耶穌行走,就:「看哪,這是神的羔羊!」

37 兩個門徒見他的話,就跟從了耶穌。

38 耶穌過身來,看見他們跟著,就問他們:「你們要甚麼?」他們:「拉比,在哪裡住?」(拉比翻出來就是夫子。)

39 耶穌:「你們看。」他們就去看他在那裡住,這一天便與他同住;那時約有申正了。

40 見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。

41 他先找著自己的哥哥西門,對他:「我們遇見彌賽亞了。」(彌賽亞繙出來就是基督。)

42 於是領他去見耶穌。耶穌看著他,:「你是約翰的兒子西門(約翰在馬太16:17稱約拿),你要稱為磯法。」(磯法翻出來就是彼得。)

43 又次日,耶穌想要往加利利去,遇見腓力,就對他:「來跟從我吧。」

44 這腓力是伯賽大人,和安得烈、彼得同城。

45 腓力找著拿但業,對他摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」

46 拿但業對他:「拿撒勒還能出甚麼好的嗎?」腓力:「你看!」

47 耶穌看見拿但業,就指著他:「看哪,這是個真以色列人,他心裡是沒有詭詐的。」

48 拿但業對耶穌:「你從哪知道我呢?」耶穌回答:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底,我就看見你了。」

49 拿但業:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」

50 耶穌對他:「因為我『在無花果樹底看見你』,你就信嗎?你將要看見比這更大的事」;

51 :「我實實在在地告訴你們,你們將要看見開了,神的使者上去下來在人子身上。」

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #200

Study this Passage

  
/ 1232  
  

200. And I will confess his name before my Father, and before his angels. That this signifies that they will be in Divine good and thence in Divine truth, is evident from the signification of I will confess his name, as being that they may be according to the quality of the state of their life; for by confessing, when by the Lord, is meant to grant that they may be; for what the Lord says, or confesses, concerning a man or an angel who is in the good of love and faith, He grants and provides, because all the good of love and faith is from Him. This is why to say, in the Word, when said of the Lord, signifies to instruct, to enlighten and provide (see Arcana Coelestia 5361, 6946, 6951, 7019, 8095, 10234, 10290). That by name is meant the quality of the state of the life, may be seen above, n. 148. It is also evident from the signification of Father, when said by the Lord, as denoting the Divine good which is in Him and from Him, which will be treated of in what follows and from the signification of angels, as denoting Divine truth, which is also from the Lord (concerning which see above, n. 130). It is therefore evident that by I will confess his name before my Father and before his angels, is signified that they will be in Divine good and in Divine truth.

[2] The reason why by Father, when it is said by the Lord, is meant the Divine good which is in the Lord and from the Lord is, that the Lord called the Divine which was in Him from conception, which was the esse of His life, His Father, to which Divine He united His Human when He was in the world.

That the Lord called this His Father is quite evident from the fact that He taught that He himself was one with the Father; as in John,

"I and my Father are one" (10:30).

Again:

"Believe that the Father is in me, and I in the Father (10:38).

Again:

"He that seeth me seeth him that sent me" (12:45).

Again:

"If ye had known me, ye would have known my Father also; and from henceforth ye have known him, and have seen him. Philip said unto him, Lord, show us the Father. Jesus saith, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? He that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father? Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? The Father that dwelleth in me, he doeth the works. Believe me, that I am in the Father, and the Father in me" (John 14:6-17).

Again:

"If ye had known me, ye would have known my Father also" (8:19).

Again:

"I am not alone, because the Father is with me" (16:32).

[3] Because the Lord is one with the Father, therefore He also declares

That all things of the Father are His, and His things are the Father's (John 17:10);

That all things that the Father hath are His (John 16:15);

That the Father hath given all things into the hand of the Son (John 3:35; 13:3);

Because all things are delivered to Him by the Father, no one knoweth the Son but the Father, nor any the Father except the Son (Matthew 11:27; Luke 10:22); also, that no one hath seen the Father except the Son, who is in the bosom of the Father (John 1:18; 6:46); the Word was with God, and God was the Word, "and the Word was made flesh" (John 1:1, 2, 14).

From this latter passage it is also clear that they are one; for it is said, that the Word was with God, and God was the Word. It is plain, too, that the Human of the Lord was God; for it is said, and the Word was made flesh. Since then, all things of the Father are also the Lord's, and since He and the Father are one, therefore the Lord, when He ascended into heaven, said to His disciples,

"All power is given unto me in heaven and in earth" (Matthew 28:18);

by which He taught that they should approach Him alone, because He alone can do all things; as He also said to them before,

"Without me ye can do nothing" (John 15:5).

Hence it is evident how the following words are to be understood:

"I am the way, the truth, and the life; no man cometh unto the Father but by me" (John 14:6);

that is, that the Father is approached when the Lord is approached.

[4] Amongst many other reasons why the Lord so often spoke of the Father as another was this, that by Father, in the internal or spiritual sense, is meant the Divine good, and by Son, the Divine truth, each in the Lord and from the Lord; for the Word is written by correspondences, and is thus both for men and angels. The Father therefore is mentioned in order that the Divine good of the Lord may be perceived by the angels, who are in the spiritual sense of the Word; and the Son of God and the Son of man are mentioned, in order that the Divine truth in like manner may be perceived (as is evident from what has been shown in Arcana Coelestia, namely, that Father in the Word signifies good, n. 3703, 5902, 6050, 7833, 7834. That Father signifies the church as to good, thus the good of the church, and mother the church as to truth, thus the truth of the church, n. 2691, 2717, 3703, 5581, 8897. That the Lord called the Divine good which was in Him from conception, and which was the esse of life, whence His Human was derived, Father, n. 2803, 3704, 7499, 8328, 8897. That the Lord is acknowledged as the Father in heaven, because they are one, n. 15, 1729, 3690. That the Lord is also called Father in the Word, n. 2005. That the Lord is also a Father to those who are regenerating, because they receive new life from Him, and His life, n. 2293, 3690, 6492. That the Son of God, and Son of man is the Lord as to the Divine Human and as to the proceeding Divine truth, may be seen above, n. 63, 151, 166). Now, because all who are to come into heaven must be in good as well as in truth, for no man can be in the one unless he be at the same time in the other, since good is the being (esse) of truth, and truth is the manifestation (existere) of good, and as by the Father is signified the Divine good, and by angels Divine truth, both from the Lord, therefore it is said, I will confess his name before my Father, and before his angels. Similarly in the Evangelists:

"Everyone who shall confess me before men, him will I confess before my Father which is in heaven" (Matthew 10:32).

"Everyone who shall have confessed me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God" (Luke 12:8).

[5] Because Father signifies the Divine good, and angels Divine truth, therefore also the Lord says,

"When the Son of man shall come in his own glory, that of the Father and of the holy angels" (Luke 9:26; Matthew 16:27).

Here the Lord calls His own glory, the glory of the Father and of the angels, for He says, in His own glory, that of the Father and of the holy angels; but in another place He says, in the glory of the Father with the angels; and in another place, in His own glory with the angels; as in Mark:

"When he cometh in the glory of his Father with the holy angels" (8:38).

And in Matthew:

"When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him" (25:31).

To what has been said above it must be added by way of appendix, that if it be assumed as doctrine, and acknowledged, that the Lord is one with the Father, and that His Human is Divine from the Divine in Himself, light will be seen in every particular of the Word; for what is assumed as doctrine, and acknowledged from doctrine, is in light when the Word is read. The Lord also, from whom all light proceeds and who has all power, enlightens those who are in this acknowledgment. But, on the other hand, if it be assumed and acknowledged as doctrine that the Divine of the Father is something else than the Divine of the Lord, nothing will be seen in light in the Word, because the man who is in that doctrine turns himself from one Divine to another and from the Divine of the Lord, which he may see, which is effected by thought and faith, to a Divine which he cannot see; for the Lord says:

"Ye have never heard the voice of the Father, nor seen his form" (John 5:37; and also chap. 1:18);

and to believe in and love a Divine which cannot be thought of under any form is impossible.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.