The Bible

 

創世記 9

Study

   

1 賜福給挪亞和他的兒子,對他們:你們要生養眾多,遍滿了

2 上的走獸和空中的飛都必驚恐,懼怕你們,連上一切的昆蟲並裡一切的魚都交付你們的

3 凡活著的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜你們,如同菜蔬一樣。

4 惟獨帶著血,那就是他的生命,你們不可

5 流你們血、害你們命的,無論是獸是,我必討他的罪,就是向各的弟兄也是如此。

6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為造人是照自己的形像造的。

7 你們要生養眾多,在上昌盛繁茂。

8 曉諭挪亞和他的兒子

9 我與你們和你們的裔立約,

10 並與你們這裡的一切活物─就是飛牲畜、走,凡從方舟裡出來的活物─立約。

11 我與你們立約,凡有血的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞了。

12 :我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約是有記號的。

13 我把虹放在彩中,這就可作我與立約的記號了。

14 我使彩蓋的時候,必有虹現在彩中,

15 我便記念我與你們和各樣有血的活物所立的約,水就再不氾濫、毀壞一切有血的物了。

16 虹必現在彩中,我見,就要記念我與上各樣有血的活物所立的永約。

17 對挪亞:這就是我與上一切有血之物立約的記號了。

18 出方舟挪亞的兒子就是、含、雅弗。含是迦南父親

19 這是挪亞的個兒子,他們的後裔分散在全

20 挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園

21 了園中的酒便了,在帳棚裡赤著身子。

22 迦南父親見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。

23 於是和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上;他們背著臉就不見父親的赤身。

24 挪亞醒了酒,知道兒子向他所作的事,

25 迦南當受咒詛,必給他弟兄作奴僕的奴僕;

26 耶和華是應當稱頌的!願迦南的奴僕。

27 使雅弗擴張,使他住在的帳棚裡;又願迦南作他的奴僕。

28 洪水以,挪亞又活了五十年。

29 挪亞共活了五十歲就死了

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1103

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1103. And Canaan shall be his servant. That this signifies that those who make worship consist solely in externals are able to perform vile offices, is evident from what has been said above, under the preceding verses (25-26), about Canaan, as being a servant. Such men are not indeed servants in the church of the Lord on earth, for there are many of them who hold high stations, and who are set over all others, who do nothing from charity and conscience, and yet observe with much strictness the externals of the church, and even condemn those who do not observe them. But such persons, because they are in no charity and conscience, and make worship consist solely in externals without internals, are servants in the kingdom of the Lord, that is, in the other life; for they are among the unhappy. The services which they there perform are vile, and are so many that they cannot be well set forth here, but of the Divine mercy of the Lord will be described hereafter. For in the other life everyone without exception must perform some use, because man is born for no other end than that he may perform use to the society in which he is and to the neighbor, while he lives in the world, and in the other life according to the good pleasure of the Lord. The case in this respect is the same as it is in the human body, every part of which must perform some use, even things which in themselves are of no value, such as humors which in themselves are excrementitious, as are the many salival fluids, the biles, and other secretions, which must be of service not only to the food, but in separating the excrements and purging the intestines. Such also are the uses of manure and dung in the fields and vineyards; and many other such things.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.